เยเรมีย์ 38:22 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194022 นี่แน่ะ, บรรดาพวกผู้หญิงซึ่งค้างอยู่ในเรือนแห่งกษัตริย์ยะฮูดาจะต้องพาออกไปถึงพวกเจ้านายของกษัตริย์บาบูโลน, แลหญิงเหล่านั้นจะบอก (กะทบท่าน) ท่าน, จำพวกผู้สนิทของท่านได้กระทำให้ท่านขัดขวาง, แลเจ้าทั้งหลายได้ชะนะแก่ท่านแล้ว, แลเท้าของท่านก็ซุดจมลงในโคลนเลน, แลจำพวกผู้สนิทนั้นได้หันกลับไปจากท่านเสียแล้ว. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน22 นี่แน่ะ ผู้หญิงทุกคนที่เหลืออยู่ในวังของกษัตริย์แห่งยูดาห์จะถูกนำออกไปให้เจ้านายของกษัตริย์แห่งบาบิโลน และพวกนางจะกล่าวว่า ‘พระสหายที่ฝ่าพระบาทไว้วางพระทัยได้หลอกลวงฝ่าพระบาท และได้ชนะฝ่าพระบาทแล้ว เมื่อพระบาทของฝ่าพระบาทจมลงในโคลน เขาทั้งหลายก็หันไปจากฝ่าพระบาท’ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV22 ดูเถิด บรรดาผู้หญิงที่เหลืออยู่ในวังของกษัตริย์แห่งยูดาห์จะได้ถูกนำออกไปให้พวกเจ้านายของกษัตริย์แห่งบาบิโลน และผู้หญิงเหล่านั้นจะว่า ‘เพื่อนทั้งหลายของพระองค์ได้หลอกลวงพระองค์ และได้ชนะพระองค์แล้ว พระบาทของพระองค์จมลงในโคลนแล้ว และเขาทั้งหลายก็หันไปจากพระองค์’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย22 ผู้หญิงทุกคนที่อยู่ในวังของกษัตริย์ยูดาห์จะถูกนำตัวออกมาให้เจ้านายของกษัตริย์บาบิโลน ผู้หญิงเหล่านั้นจะกล่าวแก่ฝ่าพระบาทว่า “ ‘เหล่าสหายที่ฝ่าพระบาทไว้เนื้อเชื่อใจ ก็ลวงฝ่าพระบาทให้หลงและเอาชนะฝ่าพระบาท เมื่อพระบาทจมลงในโคลน เหล่าสหายก็ทิ้งฝ่าพระบาทไปหมด’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย22 คือผู้หญิงทุกคนที่เหลืออยู่ในบ้านของกษัตริย์แห่งยูดาห์จะถูกจับไปให้กับพวกเจ้าหน้าที่ของกษัตริย์แห่งบาบิโลน แล้วพวกเขาก็จะพูดว่า ‘พันธมิตรของแกหักหลังแกแล้ว พวกเขาชนะแก เท้าของแกจมโคลนแล้ว และพวกเขาก็ทอดทิ้งแกไป’ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)22 ดูเถิด ผู้หญิงทุกคนที่เหลืออยู่ในวังของกษัตริย์แห่งยูดาห์กำลังถูกนำตัวออกไปยังบรรดาผู้นำของกษัตริย์แห่งบาบิโลน พวกเขาพูดถึงท่านดังนี้ว่า ‘เพื่อนทั้งหลายของท่านที่ท่านไว้วางใจได้หลอกลวงท่าน และทำตามที่พวกเขาต้องการ เท้าของท่านจมอยู่ในโคลน พวกเขาทอดทิ้งท่านไป’ Gade chapit la |
เพราะพระองค์ได้ทรงส่งเพลิงลงมาแต่เบื้องบนให้เข้าไปในกะดูกทั้งหลายของข้าพเจ้า, เพลิงนั้นก็ลุกลามเผาผลาญกะดูกเสีย; พระองค์ได้กางเครื่องดักไว้ดักเท้าของข้าพเจ้า, พระองค์ได้ขัดขาให้ข้าพเจ้าลมหงายหลัง: พระองค์ได้กระทำข้าพเจ้าให้ว้าเหว่และวิงเวียนอยู่วันยังค่ำ.
คราวนั้นยิศมาเอลได้กวาดเอาบรรดาชะเลยที่เหลืออยู่จากไพร่พลเมืองในมิศฟา, คือบุตรหญิงทั้งหลายของกษัตริย์, แลบรรดาไพร่พลซึ่งเหลือเศษอยู่ในเมืองมิศฟา, ผู้ที่นะบูซาระดารแม่ทัพที่ได้ฝากไว้แก่ฆะดัลยาบุตรชายของอะฮีคาม, แลยิศมาเอลบุตรของนะธันยาได้กวาดเอาเขาทั้งปวงไปเป็นชะเลย, แล้วก็ข้ามออกไปเพื่อจะอาศัยอยู่กับด้วยพวกอาโมร.
เพราะข้าพเจ้าได้ยินความดูหมิ่นของคนมากมาย, ความสะดุ้งมีอยู่รอบทุกข้าง. จงแจ้งความนี้เถิด, แลพวกเราจะแจ้งความนั้น. บรรดาเพื่อนของข้าพเจ้าคอยจ้องข้าพเจ้าเพื่อจะได้เห็นข้าพเจ้าเดินเขยกไป, (เขาบอกกันว่า) ชะรอยยิระมะยาจะถูกความชักชวน, แลพวกเราจะได้ชะนะแก่เขา, แลพวกเราจะได้หายแค้นเหนือเขา.