เยเรมีย์ 38:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 ส่วนซิดคียากษัตริย์จึงตรัสแก่ยิระมะยาว่า, เรากลัวพวกยูดายที่ได้ต้องตกค้างอยู่กับพวกเคเซ็ด, เกลือกว่าพวกยูดายจะมอบหัวเราไว้ในมือพวกเคเซ็ด, แลเขาทั้งหลายจะล้อเลียนเรา. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 กษัตริย์เศเดคียาห์จึงตรัสกับเยเรมีย์ว่า “เรากลัวพวกคนยูดาห์ซึ่งเล็ดลอดไปหาคนเคลเดีย เกรงว่าเราจะถูกมอบให้แก่พวกเหล่านั้น และพวกเขาจะทำความอัปยศแก่เรา” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 กษัตริย์เศเดคียาห์จึงตรัสกับเยเรมีย์ว่า “เรากลัวพวกยิวซึ่งเล็ดลอดไปหาคนเคลเดีย เกรงว่าเราจะถูกมอบไว้ในมือของพวกเหล่านั้น และเขาทั้งหลายจะกระทำความอัปยศแก่เรา” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 เศเดคียาห์ตรัสกับเยเรมีย์ว่า “เรากลัวชาวยิวซึ่งเอาใจออกห่างและไปเข้ากับพวกบาบิโลน ชาวบาบิโลนอาจมอบเราไว้ในมือของคนเหล่านั้น และเขาจะปฏิบัติต่อเราอย่างทารุณ” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 แล้วกษัตริย์เศเดคียาห์ก็พูดกับเยเรมียาห์ว่า “เรากลัวพวกยิวที่ทิ้งเมืองไปหาพวกบาบิโลน กลัวว่าเราจะถูกส่งไปให้พวกมันทำร้ายเอา” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 กษัตริย์เศเดคียาห์บอกเยเรมีย์ว่า “เรากลัวชาวยูดาห์ที่ได้ยอมจำนนแก่ชาวเคลเดีย เรากลัวว่าเราจะถูกมอบตัวให้แก่พวกเขา และจะถูกทำร้าย” Gade chapit la |
นี่แน่ะ, บรรดาพวกผู้หญิงซึ่งค้างอยู่ในเรือนแห่งกษัตริย์ยะฮูดาจะต้องพาออกไปถึงพวกเจ้านายของกษัตริย์บาบูโลน, แลหญิงเหล่านั้นจะบอก (กะทบท่าน) ท่าน, จำพวกผู้สนิทของท่านได้กระทำให้ท่านขัดขวาง, แลเจ้าทั้งหลายได้ชะนะแก่ท่านแล้ว, แลเท้าของท่านก็ซุดจมลงในโคลนเลน, แลจำพวกผู้สนิทนั้นได้หันกลับไปจากท่านเสียแล้ว.
จึงรับสั่งแก่ผู้ที่ถืออาวุธว่า, จงชักกระบี่ของเจ้าออกแทงเราให้ทะลุเถิด, หาไม่ผู้ที่ไม่ถือศีลสุนัดเหล่านี้จะเข้ามาแทงเรา ทำให้เรามีความอัปยศ, ฝ่ายผู้ถืออาวุธไม่ยอมทำ, ด้วยเป็นที่เกรงกลัวอย่างยิ่ง, ซาอูลจึงชักกระบี่ของท่านออก แล้วล้มลงทับกระบี่นั้นสิ้นพระชนม์,