Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 36:32 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

32 ขณะนั้น​ยิ​ระ​มะ​ยา​หยิบ​เอา​สมุด​ม้วน​อีก​เล่ม​หนึ่ง, แล​ให้แก่​บารุค​ผู้​อาลักษณ์, เป็น​บุตร​แห่ง​เน​รี​ยา, แล​ใน​สมุด​ม้วน​นั้น​บารุค​จึง​ได้​เขียน​แต่​ปาก​ยิ​ระ​มะ​ยา, แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​อัน​ใน​หนังสือ​ใบ​ที่​ยะ​โฮ​ยา​คิม​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา​ได้​เผา​เสีย​ใน​ไฟ​นั้น, แล​มี​ถ้อยคำ​เพิ่มเติม​แก่​ถ้อยคำ​ที่​มี​ครั้ง​ก่อน​อีก​มากมาย

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

32 แล้วเยเรมีย์จึงเอาหนังสือม้วนอีกม้วนหนึ่ง มอบให้บารุคบุตรเนริยาห์เสมียน ผู้เขียนถ้อยคำทั้งสิ้นในนั้นตามคำบอกของเยเรมีย์ คือถ้อยคำในหนังสือม้วนซึ่งเยโฮยาคิมกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เผาเสียในไฟ และมีถ้อยคำเป็นอันมากที่คล้ายคลึงกันเพิ่มขึ้นอีก

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

32 แล​้วเยเรมีย์จึงเอาหนังสื​อม​้วนอีกม้วนหนึ่ง มอบให้​บารุ​คบ​ุตรชายเนริยาห์​เสมียน ผู้​เข​ียนถ้อยคำทั้งสิ้นในนั้นตามคำบอกของเยเรมีย์ คือถ้อยคำทั้งสิ้นในหนังสื​อม​้วนซึ่งเยโฮยาคิมกษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์​ได้​เผาเสียในไฟ และมีถ้อยคำเป็​นอ​ันมากที่คล้ายคลึ​งก​ันเพิ่มขึ้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

32 เยเรมีย์จึงนำหนังสือม้วนใหม่มาให้อาลักษณ์บารุคบุตรเนริยาห์เขียนตามคำบอกของตน มีข้อความครบถ้วนเหมือนในม้วนที่กษัตริย์เยโฮยาคิมแห่งยูดาห์เผาทิ้งไปแล้ว และมีข้อความคล้ายคลึงกันอีกมากมายเพิ่มเข้ามา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

32 เยเรมียาห์​จึง​เอา​หนังสือ​ม้วน​มา​อีกเล่ม และ​เอา​ไป​ให้​กับ​บารุค​ที่​เป็น​เสมียน ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​เนริยาห์ แล้ว​บารุค​ก็​เขียน​ถ้อยคำ​ทั้งหมด​ตาม​ที่​เยเรมียาห์​บอก ซึ่ง​เหมือน​กับ​ถ้อยคำ​ที่​อยู่​ใน​หนังสือ​ม้วน​เล่ม​ที่​เยโฮยาคิม​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​เอา​ไป​เผาไฟ แถม​เพิ่ม​ข้อความ​อีก​มากมาย​ทำนอง​นั้น​ลงไป​อีกด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

32 เยเรมีย์​ให้​บารุค​เลขา บุตร​เนริยาห์ เขียน​ตาม​คำ​บอก​ของ​เยเรมีย์​ลง​ใน​หนังสือ​ม้วน​ใหม่ ให้​เหมือน​กับ​ทุก​คำ​พูด​ใน​หนังสือ​ม้วน​แรก​ที่​เยโฮยาคิม​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​เผา​ไฟ​แล้ว และ​เยเรมีย์​เพิ่ม​หลาย​คำ​ที่​คล้ายๆ กับ​ข้อความ​เดิม​ลง​ใน​หนังสือ​ม้วน​ที่​สอง​นี้

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 36:32
13 Referans Kwoze  

ขณะนั้น, ยิ​ระ​มะ​ยา​เรียก​บารุค​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​เน​รี​ยา, แล​บารุค​ก็​เขียน​ตาม​ปาก​ยิ​ระ​มะ​ยา​บอก​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, ซึ่ง​พระองค์​ได้​สั่ง​แก่​ยิ​ระ​มะ​ยา​ให้​ลง​ใน​ม้วน​หนังสือ​เล่ม​หนึ่ง.


ขณะนั้น​บารุค​ตอบ​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, ยิ​ระ​มะ​ยา​ได้​บอก​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​แก่​ข้าพ​เจ้า​โดย​ปาก​ของ​เขา, แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ก็​จดหมาย​เขียน​คำ​เหล่านั้น​ไว้​ด้วย​น้ำ​หมึก​ใน​หนังสือ​เล่ม​นั้น.


ข้าพ​เจ้า​เป็น​พะยาน​แก่​ทุกๆ คน​ที่​ได้​ยิน​ถ้อยคำ​ใน​หนังสือ​นี้​ว่า, ถ้า​ผู้ใดๆ จะ​เพิ่ม​ข้อความ​ใน​เรื่องราว​พยากรณ์​ของ​หนังสือ​นี้, พระ​เจ้า​จะ​ทรง​เพิ่ม​ภัย​ทรมาน​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​เล่ม​นี้​ให้​แก่​ผู้​นั้นๆ.


ข้าพ​เจ้า​เต​ระ​เตียว​ผู้เขียน​จดหมาย​ฉะบับ​นี้ ขอ​คำนับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ใน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า


ฝ่าย​ราชา​นะ​บูคัศเนซัร​ก็​ทรง​กริ้ว​ซัด​รัค, เมเซ็ค, และ​อะ​เบ็ด​นะ​โค​อย่าง​เกรี้ยวกราด​จน​วรรณ​พระ​พัก​ตร​แปร​ไป, แล้ว​จึง​มี​รับสั่ง​ให้​ทวี​ความ​ร้อน​ใน​เตาไฟ​ให้​ร้อน​กว่า​ธรรมดา​ถึง​เจ็ด​เท่า.


แล้ว​เกิด​เหตุ​ขึ้น, เมื่อ​ยะฮู​ดี​อ่าน​หนังสือ​นั้น​ได้​สาม​ใบ​สี่​ใบ​แล้ว, กษัตริย์​จึง​เอา​มีด​พับ​ตัด​ใบ​หนังสือ​นั้น​ออก, แล้ว​ก็​ทิ้ง​ลง​ใน​ไฟ​ที่​มี​อยู่​บน​ชาน​เตาไฟ, กว่า​หนังสือ​ม้วน​นั้น​ได้​ไหม้​เสีย​หมด​บน​ชาน​เตา.


เรา​จึง​จะ​ดำเนิน​ขัดขวาง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ด้วย​ความ​พิ​โรธ, และ​เรา​คือ​เรา​เอง​จะ​ลงโทษ​แก่​เจ้า​ให้​ทวี​อีก​เจ็ด​เท่า; เพราะ​การ​บาป​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.


เรา​จึง​จะ​ดำเนิน​ขัดขวาง​เจ้า และ​จะ​ลงโทษ​แก่​เจ้า​ให้​ทวี​อีก​เจ็ด​เท่า​เพราะ​การ​บาป​ของ​เจ้า.”


“ถ้าเจ้า​ทั้ง​หลาย​ประพฤติ​ขัดขวาง​เรา, และ​ไม่​เชื่อฟัง; เรา​จะ​ลงโทษ​เจ้า​ให้​ทวี​อีก​เจ็ด​เท่า​ตาม​การ​บาป​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.


ถ้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ยัง​ไม่, เชื้อ​ฟัง​เรา​เพราะ​สิ่ง​เหล่านี้; เรา​จึง​จะ​ลงโทษ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ให้​ทวี​ขึ้น​อีก​เจ็ด​เท่า​เพราะ​การ​บาป​ของ​เจ้า.


ฝ่าย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​สะกัด​ศิลา​อีก​สอง​แผ่น​เหมือน​เดิม​นั้น: แล้ว​เรา​จะ​จารึก​คำ​ซึ่ง​อยู่​ใน​แผ่น​เดิม​ที่​เจ้า​ได้​ทำ​แตก​นั้น.


อยู่​มา​ใน​ปี​แรก​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​ราชา​เบ​ละ​ซา​ซัร​กษัตริย์​ประเทศ​บาบู​โลน, ดานิเอลเมื่อ​นอนหลับ​ได้​ฝัน​เห็น​เป็น​นิมิตต์; เขา​จึง​ได้​จด​นิมิตต์​นั้น​ไว้, บรรยาย​ไป​ตาม​เรื่อง​ที่​เขา​ได้​เห็น​นั้น;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite