Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 35:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 ไม่​มี​ไร่นา, แล​ไม่​มี​เม็ด​พืช, แต่​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อาศัย​อยู่​ใน​พลับพลา, แล​ได้​ฟัง, แล​ได้​ประพฤติ​ตาม​บรรดา​คำสั่งสอน​ที่​โย​นา​ดาบ​บิดา (ใหญ่) ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​สั่ง​แก่​พวก​ข้าพ​เจ้า​นั้น.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

10 แต่เราได้อาศัยอยู่ในเต็นท์ ได้เชื่อฟังและทำทุกสิ่งซึ่งโยนาดับบิดาของเราได้บัญชาเราไว้

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 แต่​เราเคยอยู่ในเต็นท์ และได้เชื่อฟังและกระทำทุกสิ่งซึ่งโยนาดับบิดาของเราได้บัญชาเราไว้

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 ได้แต่อาศัยอยู่ในเต็นท์และปฏิบัติตามทุกสิ่งที่บรรพบุรุษโยนาดับสั่งไว้

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 พวกเรา​อยู่​เต็นท์​มา​ตลอด และ​พวกเรา​ก็​ได้​เชื่อฟัง​และ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​โยนาดับ​บรรพบุรุษ​ของเรา​ได้​สั่ง​ให้​พวกเรา​ทำ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 แต่​พวก​เรา​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​กระโจม และ​ได้​เชื่อ​ฟัง​และ​ปฏิบัติ​ทุก​สิ่ง​ที่​โยนาดับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​สั่ง​เรา​ไว้

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 35:10
3 Referans Kwoze  

แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ตอบ​ว่า, พวกเรา​จะ​ได้​กิน​น้ำ​องุ่น​หามิได้, เพราะ​โย​นา​ดาบ​บุตรชาย​แห่ง​เร​คาบ​บิดา​ของ​ข้าพ​เจ้า, ได้​สั่ง​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​กิน​น้ำ​องุ่น​เลย.


พวก​เจ้า​ก็ดี, พวก​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​ก็ดี, ต่อไป​เป็นนิตย์​แล​อย่า​ให้​พวก​เจ้า​สร้าง​เรือน​ก็ดี, หว่าน​พืช​ก็ดี, หรือ​ปลูก​สวน​ต้น​องุ่น, หรือ​เป็น​เจ้าของ​สวน​องุ่น​เลย, แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​อาศัย​อยู่​ใน​พลับพลา​จน​ตลอด​ปี​เดือน​ของ​พวก​เจ้า, เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​มี​อายุ​ยืน​นาน​ใน​ประเทศ​ที่​พวก​เจ้า​ได้​อยู่​เป็น​คน​ต่าง​ประเทศ​นั้น.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ทำ​กะ​ท่อม​อาศัย​อยู่​เจ็ด​วัน, บรรดา​คน​ที่​เกิด​ใน​วงศ์​วาน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ต้อง​อยู่​กะ​ท่อม​เจ็ด​วัน;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite