Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 31:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 เรา​จะ​กู้​เจ้า​ขึ้น​อีก​ที​หนึ่ง, แลดู​กร​พรหมจารี​แห่ง​ยิศ​รา​เอล, เจ้า​คงจะ​ตั้ง​ขึ้น (ใหม่), แล​เจ้า​จะ​ต้อง​ตกแต่ง​ด้วย (เสียง) โทน​ทั้ง​หลาย, แล​เจ้า​คงจะ​ออก​ไป​ใน​การ​เต้น​โลด​สำหรับ​พวก​คน​ที่​ได้​กระทำ​ให้​ชื่นใจ.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 เราจะสร้างเจ้าอีก และเจ้าจะถูกสร้างใหม่ โอ อิสราเอลพรหมจารี เจ้าจะหยิบรำมะนาขึ้นมาอีก และจะออกไปเต้นรำกับผู้ที่สนุกสนานกัน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 เราจะสร้างเจ้าอีก และเจ้าจะถูกสร้างใหม่​นะ โอ อิสราเอลพรหมจารี​เอ๋ย เจ้​าจะตกแต่งตัวเจ้าด้วยรำมะนาอีก และจะออกไปเต้นรำกับผู้​ที่​สน​ุกสนานกัน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 อิสราเอลพรหมจารีเอ๋ย เราจะสร้างเจ้าขึ้นมาอีก และเจ้าจะได้รับการสร้างขึ้นใหม่ เจ้าจะหยิบรำมะนาขึ้นมาอีกครั้ง และออกไปเต้นรำกับผู้ที่รื่นเริงยินดี

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ขึ้นใหม่ เจ้า​จะได้​ถูก​สร้างขึ้น​อีกครั้ง อิสราเอล หญิงสาว​บริสุทธิ์​เอ๋ย เจ้า​จะ​ยก​กลองรำมะนา​ขึ้น​อีกครั้ง แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ออกไป​เต้นรำ​กับ​คน​ที่​เฉลิม​ฉลอง​กัน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ขึ้น​ใหม่​อีก​ครั้ง และ​เจ้า​ก็​จะ​ถูก​สร้าง โอ อิสราเอล​ผู้​บริสุทธิ์ เจ้า​จะ​ถือ​รำมะนา​ติดตัว​ไป​ด้วย และ​จะ​ร่ายรำ​ไป​ด้วย​ความ​ยินดี​อีก

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 31:4
31 Referans Kwoze  

แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​ความ​ชะ​เลย​ของ​ยะฮูดา, แล​ความ​ชะ​เลย​ของ​ยิศ​รา​เอล​นั้น​ให้​หันกลับ, แล​เรา​จะ​กู้​เขา​ทั้งปวง​ขึ้น, เหมือน​อย่าง​ครั้ง​ปฐม​เมื่อ​แรก​นั้น.


ขณะนั้น​หญิง​พรหมจารี​จะ​ยินดี​ใน​การ​เต้น​โลด, ทั้ง​ชายหนุ่ม​ทั้ง​หลาย​แล​คนแก่​ด้วย​กัน, เพราะ​เรา​จะ​หัน​ความ​โศกเศร้า​ของ​เขา​ทั้งปวง​ให้​กลับ​มา​เป็น​ความยินดี, แล​จะ​ปลอบโยน​เขา​ทั้ง​หลาย, แล​จะ​กระทำ​ให้​เขา​มี​ความ​โสม​นัสส์​แต่​ความ​โศกเศร้า​ของ​เขา.


พรหมจารี​คือ​ยิศ​รา​เอล​ได้​ล้ม​ลง​แล้ว, จะ​มิได้​กลับ​ลุก​ขึ้น​นอน​บน​แผ่น​ดิน​ของ​ตน, ไม่​มี​ผู้ใด​จะ​ยก​เขา​ขึ้น.


‘ภาย​หลัง​เรา​จะ​กลับมา สร้าง​พลับพลา​ของ​ดาวิด​ซึ่ง​พัง​ลง​แล้ว​ขึ้น​ใหม่ ที่​ร้าง​หัก​พัง​นั้น​เรา​จะ​ก่อ​ขึ้น​อีก, และ​จะ​ตั้ง​ให้​มั่นคง


ให้​คน​เหล่านั้น​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระองค์​ใน​เวลา​จับระบำ​ทำ​เพลง: ให้​เขา​พา​กัน​ร้องเพลง​คลอ​ด้วย​รำมะนา​และ​พิณ.


จง​เอา​ลูก​วัว​อ้วน​พี​มา​ฆ่า​เลี้ยง​กัน เพื่อ​ความ​รื่น​เริง​ยินดี​เถิด


โอ้​บุตรี​แห่ง​ยะ​รู​ซา​เลมเอ๋ย, ข้าฯ จะ​เอา​เจ้า​ไป​เปรียบ​ให้​เหมือน​กับ​อะไร? โอ้​บุตรี​สาว​แห่ง​ซี​โอน​เอ๋ย, ข้าฯ จะ​เอา​เจ้า​ไป​เปรียบ​ได้แก่​อะไร, เพื่อ​ข้าฯ จะ​เล้าโลม​เจ้า​ได้? เพราะ​ความ​อับปาง​ของ​เจ้า​ก็​ใหญ่​เทียมเท่า​สมุทร: ผู้ใด​จะ​ซ่อมแซม​ได้​เล่า.


นี่​เป็น​ถ้อยคำ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ถึง​กษัตริย์​อะซู​ริ​ยะ​ว่า; ลูก​หญิง​แห่ง​พรหม​จารีย์​แห่ง​ซี​โอน​ได้​ดูถูก​ดู​หมิ่น​แก่​เจ้า, และ​ได้​หัวเราะเยาะ​เจ้า; ลูกสาว​แห่ง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เล็ม​ได้​สั่น​ศีรษะ​แก่​เจ้า.


พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​นักรบ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ให้​เป็น​คน​ใช้การไม่ได้​ใน​บ้านเมือง​ของ​ข้าพ​เจ้า; พระองค์​ได้​เกณฑ์​กองทัพ​ให้​มา​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า, เพื่อ​จะ​ให้​พวก​คน​หนุ่ม​ของ​ข้าพ​เจ้า​แหลก​เป็น​จุณณ์วิจุณณ์​ไป: พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​เหยียบย่ำ​ลูกสาว​แห่ง​ยะฮูดา​ดัง​เหยียบ​ผล​องุ่น​ลง​ใน​หีบ​บีบ​น้ำ​องุ่น.


จง​ตั้ง​ปัก​เสา​กรุย​ขึ้น, จง​ทำ​กองๆ สูง​ทั้ง​หลาย, จง​ตั้งใจ​ของ​เจ้า​ตรง​ต่อ​ทางหลวง, คือ​ทาง​ที่​เจ้า​ได้​ออก​ไป​นั้น, โอ้​พรหมจารี​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, จง​หันกลับ​มา​อีก, จง​กลับ​มา​ถึง​ที่​บ้านเมือง​ของ​เจ้า​เหล่านี้​เถิด.


เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ไถ่ถาม​ใน​ท่ามกลาง​พวก​นานา​ประเทศ, ใคร​ได้ยิน​ความ​ดังนี้, ต่อ​หญิง​พรหมจารี​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​กระทำ​การ​อย่างหนึ่ง​อัน​พิลึก​พึง​กลัว.


ดู​เถิด​วันนี้​เรา​ได้​ตั้ง​ตัว​เจ้า​เหนือ​ประเทศ​ทั้งปวง​แล​เหนือ​แผ่น​ดิน​กษัตริย์​ทั้งปวง, เพื่อ​จะ​ถอน​ราก​แล​เพื่อ​จะ​รื้อ​ฉุด​ลง, แล​เพื่อ​จะ​ทำลาย, แล​เพื่อ​จะ​ผลักไส​ลง, แล​เพื่อ​จะ​ก่อ​ขึ้น, แล​เพื่อ​จะ​ปลูก


เพราะ​พระเจ้า​จะ​ทรง​ช่วย​กรุง​ซี​โอน​ไว้​ให้​รอด, และ​จะ​ทรง​สร้าง​หัว​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​ตระกูล​ยูดา; เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​ที่นั่น, และ​ได้​ไว้​เป็น​กรรมสิทธิ์.


ขอ​พระองค์​ทรง​บำรุง​เมือง​ซี​โอน​ตาม​พระ​กรุณา​ของ​พระองค์: และ​ขอ​ทรง​ก่อ​กำแพง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.


ขณะ​เมื่อ​ยิพธา​กลับ​มา​ยัง​มิ​ศ​พา, บ้าน​ของ​ตน, บุตรสาว​ซึ่ง​เป็น​บุตร​คน​เดียว​ของ​ท่าน, ถือ​ฉาบ​ออก​มา​เต้น​โลด​ต้อนรับ: บุตรชาย​หรือ​บุตรหญิง​ท่าน​ไม่​มี​เลย.


ใน​วัน​นั้น​เรา​จะ​ยก​กะ​ท่อม​ของ​ดา​วิด​ที่​ล้ม​นั้น​ให้​ตั้ง​ขึ้น, แล้ว​จะ​ปิด​ช่อง​ทั้ง​หลาย ณ กะ​ท่อม​นั้น, แล​ที่​พัง​ลง​เรา​จะ​ยก​ขึ้น, แล​จะ​สร้าง​ขึ้น​ให้​เหมือน​ใน​กาล​โบราณ.


เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​ไป​บอก​คำ​นี้​แก่​เจ้า​ว่า, ให้​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไหล​ลง​ด้วย​น้ำตา​ทั้ง​กลางคืน​แล​กลางวัน, แล​อย่า​ให้​หยุด​เลย, เพราะ​ลูก​หญิง​พรหมจารี​ของ​ไพร่พล​ข้าพ​เจ้า​หัก​พัง​ลง​เป็น​ความ​ทุกข์​ใหญ่,


นี่​คือ​ข้อความ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ถึง​กษัตริย์​นั้น: “บุตรี​สาว​แห่ง​กรุง​ซี​โอน​ได้​ดูหมิ่น​เจ้า​และ​หัวเราะเยาะ​เจ้า! บุตรี​แห่ง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ได้​ยก​คอ​ให้แก่​เจ้า!


พระองค์​ทรง​โปรด​บันดาล​ให้การ​ร้องไห้​ร่ำไร​ของ​ข้าพ​เจ้า​กลับกลาย​เป็น​การ​เต้นรำ​แล้ว; พระองค์​ได้​ทรง​เปลื้องผ้า​หยาบ​สำหรับ​ไว้ทุกข์​ให้​แล้ว, ทรง​คาด​เอว​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ด้วย​ความยินดี;


ทุกๆ รอย​เฆี่ยน​สั่งสอน​ของ​ไม้เรียว​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ลง​อาชญา​แก่​เขา, ขณะ​เมื่อ​พระองค์​ทรง​สู้รบ​เขา​ด้วย​การ​ยก​พระ​หัตถ์​ขึ้น​ฟาดฟัน​นั้น, ก็​จะ​มี​เสียง​รำมะนา​และ​เสียง​พิณ​ประโคม​อยู่​ตลอดเวลา.


เพราะ​เรา​จะ​ตั้ง​ตา​ของ​เรา​ดู​เหนือ​เขา​ทั้งปวง​เพื่อ​จะ​เป็น​ความ​ดี​แก่​เขา, แล้ว​เรา​จะ​พา​เขา​ทั้งปวง​กลับ​มา​ที่​ประเทศ​นี้​อีก, แล​เรา​จะ​กู้​เขา​ทั้ง​พวก​ขึ้น​ไม่​รื้อ​ลง, เรา​จะ​ปลูก​เขา​ไว้, แล​ไม่​ถอน​เขา​ขึ้น.


นี่​แน่ะ, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ปี​เดือน​คง​มา, ที่​กรุง​นี้​จะ​ต้อง​กู้​ขึ้น​ใหม่​ถวาย​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ตั้งแต่​หอคอย​ฮะ​นันเอล​จนถึง​ประตู​แห่ง​มุม.


โอ้​หญิง​พรหมจารี​ราช​บิดา​แห่ง​เมือง​อาย​ฆุบ​โต​เอ๋ย, เจ้า​จง​ขึ้น​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ฆี​ละ​อาด, แล​เก็บ​เอา​ยาหอม, เจ้า​จะ​กิน​ยา​หลาย​อย่าง​เปล่าๆ, ก็​จะ​ไม่​หาย.


ด้วย​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​เมตตา​สงสาร​ยา​โคบ, และ​ยัง​จะ​ทรง​เลือกสรร​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​อีก, และ​ให้​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​เขา​เอง: และ​คน​ต่างชาติ​จะ​มา​รวม​อยู่​กับ​เขา, และ​จะ​สัมพันธ์​กับ​วงศ์​วาน​ของ​ยา​โคบ;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite