Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 29:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

25 พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, พระเจ้า​ของ​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​เจ้า​ได้​ใช้​หนังสือ​ฝาก​ใน​ชื่อ​ของ​เจ้า​หลาย​เล่ม​ไป​ถึง​บรรดา​ไพร่พล​ผู้​อยู่​ที่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​ไป​ถึง​ซะ​ฟัน​ยา​บุตร​มา​เซ​ยา​ปุโรหิต, แล​ถึง​บรรดา​ปุโรหิต​บอก​ว่า,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

25 “พระยาห์เวห์จอมทัพ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เจ้าได้ส่งจดหมายในนามของเจ้าไปยังประชาชนทั้งปวงผู้อยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม และยังเศฟันยาห์บุตรมาอาเสยาห์ปุโรหิต และยังปุโรหิตทั้งปวงว่า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

25 “พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอล ตรั​สด​ังนี้​ว่า เจ้​าได้ส่งจดหมายในนามของเจ้าไปยังประชาชนทั้งปวงผู้​อยู่​ในกรุงเยรูซาเล็ม และยังเศฟันยาห์​บุ​ตรชายมาอาเสอาห์​ปุ​โรหิต และยังปุโรหิตทั้งปวงว่า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

25 “พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เจ้าส่งจดหมายในนามของเจ้าเองมาถึงประชากรในเยรูซาเล็ม ถึงเศฟันยาห์บุตรมาอาเสอาห์ผู้เป็นปุโรหิตและถึงปุโรหิตอื่นๆ ทุกคน เจ้าได้บอกเศฟันยาห์ว่า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

25 พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า “เพราะ​เจ้า​ใช้​อำนาจ​ของ​ตัวเอง​ส่ง​พวก​จดหมาย​ไป​ถึง​ทุกคน​ใน​เยรูซาเล็ม และ​ส่ง​ไป​ให้​กับ​นักบวช​เศฟันยาห์​ลูกชาย​ของ​มาอาเสอาห์ รวมทั้ง​นักบวช​คนอื่นๆ​ด้วย​ว่า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

25 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “เจ้า​ได้​ส่ง​จดหมาย​ใน​นาม​ของ​เจ้า​เอง ถึง​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม และ​ถึง​เศฟันยาห์​บุตร​มาอาเสยาห์​ผู้​เป็น​ปุโรหิต และ​ถึง​ปุโรหิต​ทั้ง​ปวง​ว่า

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 29:25
16 Referans Kwoze  

แล​แม่ทัพ​เอา​ตัว​ซะ​รา​ยะ​ผู้​เป็น​ปุโรหิต​และ​ซะ​ฟัน​ยา​ผู้​ปุโรหิต​ที่​สอง,


และ​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​ได้​ใช้​เยฮูกัล​ผู้​เป็น​บุตร​เซ​เล็ม​ยา, แล​ซะ​ฟัน​ยา​บุตร​ของ​มา​เซ​ยา​ผู้​เป็น​ปุโรหิต, ให้​ไป​หา​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย, ตรัส​ว่า, ขอ​ท่าน​ได้​อ้อนวอน​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​คราวนี้​เพื่อ​พวก​ของ​เรา​เถิด.


แล้ว​ซะ​ฟัน​ยา​ปุโรหิต​ได้​อ่าน​หนังสือ​ฝาก​นี้​ให้​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ได้ยิน.


ขอ​หนังสือ​ไป​ยัง​ธรรม​ศาลา​ใน​เมือง​ดา​เม​เซ็ก, เพื่อ​ว่า​ถ้า​พบ​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​ถือ​ทาง​นั้น​ไม่​ว่า​ชาย​หรือ​หญิง จะ​ได้​จับ​บัด​พา​มา​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม.


คน​เหล่านั้น​ได้​เล่า​ความ​ชอบ​ของ​โต​บิ​ยา​ให้​ข้าพ​เจ้า​ฟัง, และ​นำ​ความคิด​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไป​เล่า​ให้​โต​บิ​ยา​ทราบ, โต​บิ​ยา​จึง​ได้​ฝาก​จดหมาย​มา​หวัง​จะ​ให้​ข้าพ​เจ้า​สะดุ้ง​กลัว


คราว​นั้น​เจ้านาย​ทั้ง​หลาย​ใน​ตระกูล​ยูดา​ได้​ฝาก​จดหมาย​ไป​ยัง​โต​บิ​ยา​หลาย​ฉะ​บับ, และ​โต​บิ​ยา​ตอบ​ถึง​ท่าน​หลาย​ฉะ​บับ​เหมือน​กัน.


ซันบา​ลา​ต​จึง​ได้​ใช้​คน​ของ​ท่าน​ถือ​จดหมาย​อย่าง​เปิดเผย​มา​หา​ข้าพ​เจ้า​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​ห้า;


ท่าน​ได้​มี​ราช​สาส์น​กล่าว​คำ​หยาบช้า​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, พระ​แห่ง​ชน​ชาว​ประเทศ​ทั้งปวง​ไม่​ได้​ด้วย​พล​ไพร่​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เรา​ฉันใด, พระเจ้า​แห่ง​ฮิศคี​ยา​จะ​ไม่​ช่วย​พวก​ของ​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เรา​ฉันนั้น.


ฮีศคี​ยา​ได้​รับ​หนังสือ​จาก​มือ​พวก​ทูต​นั้น, เมื่อ​ทรง​อ่าน​แล้ว​จึง​เสด็จ​เจ้า​ไป​ใน​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล้ว​คลี่​หนังสือ​นั้น​ออก​ฉะ​เพาะ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


เมื่อ​กษัตริย์​อะซู​ริ​ยะ​ได้ยิน​ข่าว​ว่า​ธิ​ระ​ฮะ​คา​กษัตริย์​อาย​ธิ​โอบ​ยก​มา​สู้รบ​กับ​ท่าน; ท่าน​ก็​ใช้​ทูต​ไป​ยัง​ฮีศคี​ยา​อีก,


นี่​เป็น​ถ้อยคำ​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​ใน​หนังสือ​ฝาก​ซึ่ง​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ใช้​ไป​จาก​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ให้​ไป​ถึง​พวก​เถ้าแก่​อัน​เหลือ​อยู่​แต่​พวก​ชะ​เลย​ที่​ได้​ต้อง​กวาด​เอา​ไป​แล้ว, แล​ให้​ถึง​ปุโรหิต, แล​ให้​ถึง​บรรดา​พวก​ไพร่พล​ซึ่ง​นะ​บูคัศเนซัร​ได้​กวาด​เอา​ไป​เป็น​ชะ​เลย​จาก​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ไป​ถึง​เมือง​บาบู​โลน,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite