Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 28:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 แล​ใน​ปี​นั้น​ได้​บังเกิด​เหตุ, คือ​ใน​ต้น​แผ่น​ดิน​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, ใน​ปี​ที่​สี่​เดือน​ที่​ห้า, ฮะ​นัน​ยา​บุตร​ฮัศซุ​ระ​เป็น​คน​ทำนาย, เป็น​ชาวบ้าน​ฆิบ​โอน, ได้​พูด​แก่​ข้าพ​เจ้า​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ต่อหน้า​พวก​ปุโรหิต​แล​บรรดา​ไพร่พล​ว่า,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

1 ในปีเดียวกันนั้นเมื่อต้นรัชกาลเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ ในเดือนที่ 5 ปีที่ 4 ฮานันยาห์บุตรของอัสซูร์ ผู้เผยพระวจนะจากกิเบโอน ได้พูดกับข้าพเจ้าในพระนิเวศของพระยาห์เวห์ ต่อหน้าบรรดาปุโรหิตและประชาชนทั้งหลายว่า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 ต่อมาในปีเดียวกันนั้นเมื่อต้​นร​ัชกาลเศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่​งยูดาห์ ในเดือนที่ห้าปี​ที่สี่ ฮานันยาห์​บุ​ตรชายของอัสซูร์ ผู้​พยากรณ์​จากกิเบโอน ได้​พู​ดก​ับข้าพเจ้าในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ต่อหน้าบรรดาปุโรหิตและประชาชนทั้งหลายว่า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 ในเดือนที่ห้าปีเดียวกันนั้น ซึ่งเป็นปีที่สี่ของรัชกาลกษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ ผู้พยากรณ์ฮานันยาห์บุตรอัสซูร์ซึ่งมาจากกิเบโอน กล่าวกับข้าพเจ้าในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้าต่อหน้าบรรดาปุโรหิตและประชากรทั้งปวงว่า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 ใน​ปี​เดียวกัน​นั้น ซึ่ง​เป็น​ช่วง​ต้น​รัชกาล​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ตรง​กับ​เดือน​ที่ห้า ปี​ที่สี่ ฮานันยาห์​ลูกชาย​ของ​อัสซูร์ ผู้พูดแทนพระเจ้า​จาก​กิเบโอน เขา​ได้​พูด​กับ​ผม​ต่อหน้า​พวก​นักบวช​และ​ทุกคน​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ว่า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 ใน​ปี​เดียว​กัน​นั้น เมื่อ​เริ่ม​รัชสมัย​ของ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ เดือน​ที่​ห้า​ของ​ปี​ที่​สี่ ฮานันยาห์​บุตร​ของ​อัสซูร์ ซึ่ง​เป็น​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​จาก​กิเบโอน ได้​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ต่อ​หน้า​บรรดา​ปุโรหิต​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 28:1
22 Referans Kwoze  

ใน​ต้น​แผ่น​ดิน​ของ​ยะ​โฮ​ยา​คิม​พระราช​บุตร​ของ​โย​ซี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, คำ​นี้​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า,


แต่​เมื่อ​ชาว​เมือง​ฆิบ​โอน​ได้ยิน​ข่าว​ซึ่ง​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ได้​กระทำ​แก่​เมือง​ยะ​ริ​โฮ​และ​เมือง​ฮาย,


แล​เมื่อ​ยิ​ระ​มะ​ยา​อยู่​ใน​ที่​ประตู​เบ็น​ยา​มิ​น, มี​นาย​กอง​ตระเวน​ชื่อ​ยิ​รี​รา, เป็น​บุตร​ของ​เซ​เล็ม​ยา, ผู้​เป็น​บุตร​ฮะ​นัน​ยา, เขา​ก็​จับ​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​บอก​ว่า, เจ้า​กำ​ลัง​จะ​ไป​เข้า​ด้วย​เคเซ็ด​นั้น​เอง.


เขา​ก็​ลง​เข้า​ไป​ใน​พระราช​วัง, ถึง​ใน​ต้อง​พวก​อาลักษณ์​ก็​นี่​แน่ะ, บรรดา​เจ้านาย​ยัง​กำลัง​นั่ง​อยู่​ที่นั่น. คือ​อะลี​ซา​มา​ผู้​เป็น​อาลักษณ์, แล​ดะ​ลา​ยา​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ซะ​มายา, แล​เอล​นา​ธาร​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อัม​โบ​ร, แล​คะ​มา​ระ​ยา​บุตร​ซา​ฟาน, แล​ซิ​ดคี​ยา​บุตร​ของ​ฮะ​นัน​ยา, แล​บรรดา​พวก​เจ้านาย.


ฮะ​นัน​ยา​ได้​กล่าว​ใน​ที่​ต่อหน้า​บรรดา​ไพร่พล​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เหมือน​อย่าง​นี้​แล, เรา​จะ​หัก​แอก​ของ​นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​จาก​คือ​บรรดา​เมือง​ทั้งปวง​ใน​กำหนด​ครบ​รอบ​สอง​ปี​ถ้วน. แล​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ก็​ไป​เสีย.


ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ทูล​แก่​ซิ​คคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, ตาม​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เอา​คอ​พวก​ท่าน​มา​ใส่​ไว้​ใน​ใต้​แอก​ของ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, แล​จง​ปรนนิบัติ​ท่าน, แล​พล​เมือง​ของ​ท่าน, แล​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​จำเริญ.


เจ้า​จง​ใช้​คน​ไป​ถึง​กษัตริย์​เมือง​อะ​โดม, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​โม​อาบ, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​อัม​โม​ร, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​ตุ​โร, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​ซี​โดน, (ใช้​ไป) ด้วย​มือ​ของ​พวก​ทูต​ที่​ได้​มา​ถึง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, เพื่อ​จะ​ได้​เฝ้า​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา.


ผู้ทำ​นาย​ที่​มี​ความ​ฝัน, ให้​เขา​บอก​ความ​ฝัน, แล​ผู้ใด​มี​คำ​โอวาท​ของ​เรา, ให้​เจ้า​พูด​คำ​โอวาท​ของ​เรา​นั้น​โดย​ความ​สัตย์​เถิด.


หัวหน้า​และ​เจ้าหน้าที่​นั้น​ได้แก่​หัว, และ​ผู้ทำ​นาย​เท็จ​ได้แก่​หาง.


ใน​วัน​นั้น, เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​มอบ​ชาติ​อะ​โมรี​ไว้​ข้างหน้า​พวก​ยิศ​รา​เอล, ขณะนั้น​ยะ​โฮ​ซู​อะ​กราบ​ทูล​พระ​ยะ​โฮ​วา, โดย​อธิษฐาน​ต่อหน้า​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, โอ้​ดวงอาทิตย์​จง​หยุดนิ่ง​เสีย​ตรง​ฆิบ​โอน, และ​ดวงจันทร์, จง​หยุด​อยู่​ตรง​หุบเขา​อะยะ​โลน.


กษัตริย์​ได้​เสด็จ​ไป​เมือง​ฆิบ​โอน​เพื่อ​จะ​ถวาย​บูชา​ที่​นั้น; เพราะ​ที่​นั้น​เป็น​เนิน​สูง​ใหญ่: และ​ซะโล​โม​ได้​ทรง​เผา​เครื่องบูชา​เพลิง​แกะ​พัน​ตัว​บน​แท่น​นั้น.


ซิ​ดคี​ยา​มี​พระชนม์​ได้​ยี่​สิบ​เอ็ด​พรรษา​เมื่อ​ขึ้น​เสวย​ราชย์, ท่าน​ได้​เสวย​ราชย์​สิบ​เอ็ด​ปี​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม. พระ​มารดา​ท่าน​นาม​ว่า​ฮะ​มุ​ตัล​บุตรี​ของ​ยิ​ระ​มะ​ยา​ชาว​ลิบ​นา.


เมื่อ​ขึ้น​เสวย​ราชย์​ซิ​ดคี​ยา​มี​พระ​ชน​มา​ยุ​ได้​ยี่​สิบ​เอ็ด​พรรษา, แล้ว​ได้​ครอบครอง​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​สิบ​เอ็ด​ปี.


ขณะนั้น​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​จึง​กล่าว​แก่​ฮะ​นัน​ยา​ผู้ทำ​นาย​นั้น​ใน​ที่​ต่อหน้า​พวก​ปุโรหิต, แล​ต่อหน้า​บรรดา​พวก​ไพร่พล​ซึ่ง​ได้​ยืน​ขึ้น​ใน​วิหาร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น,


ดังนั้น​แล, ฮะ​นัน​ยา​ผู้ทำ​นาย​ได้​ตาย​ใน​ปี​นั้น​ใน​เดือน​ที่​เจ็ด


บัดนี้​พวก​ผู้ทำ​นาย​ของ​ท่าน, ซึ่ง​ได้​ทำนาย​แก่​ท่าน​ว่า, กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​จะ​ไม่​มา​ต่อสู้​กับ​ท่าน, หรือ​ต่อสู้​กับ​ประเทศ​นี้, เขา​อยู่​ที่ไหน.


คำ​โอวาท​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ด้วย​เมือง​เอ​ลาม, ใน​ต้น​แผ่น​ดิน​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, ว่า,


(นี่) เป็น​คำ​ซึ่ง​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ได้​สั่ง​ซะ​ยา​ระ​บุตร​ของ​เน​รี​ยา, ผู้​เป็น​บุตร​ของ​มา​เซ​ยา, เมื่อ​ซะ​รา​ยะ​ไป​ด้วย​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา​ถึง​เมือง​บาบู​โลน​ใน​ปี​ที่​สี่​ที่​ซิ​ดคี​ยา​เสวย​ราชย์​นั้น.


เขา​กระทำ​ให้​กษัตริย์​ชน​ชม​ยินดี​ด้วย​ความ​บาป​ของ​เขา, และ​ทำ​ให้​พวก​เจ้านาย​ยินดี​ด้วย​การ​มุสา​ของ​เขา.


เพราะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ว่า​ไว้​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ชุบเลี้ยง​พวก​ทำนาย​ใน​เมือง​บาบู​โลน​สำหรับ​พวกเรา​แล้ว,


เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​เห็น​ความ​เท็จ​และ​หลอกลวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มิได้​ใช้​เขา​ทั้งปวง, และ​เขา​ก็​หมายใจ​ว่า​จะ​ให้​คำ​ของ​เขา​ยั่งยืน​ไป.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite