Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 25:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

27 เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​บอก​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้าของ​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย. พระเจ้า​ของ​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ดื่ม​แล​เมา​ไป, แล​ราก​ออก, แล​ล้ม​ลง, แล​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​เลย, เพราะ​เหตุ​แห่ง​กะ​บี่​ที่​เรา​จะ​ใช้​ไป​ใน​ท่ามกลาง​พวก​เจ้า.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

27 “แล้วเจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า ‘พระยาห์เวห์จอมทัพ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงดื่มให้เมาแล้วก็อาเจียน จงล้มลงและอย่าลุกขึ้นอีกเลย เนื่องด้วยดาบซึ่งเราจะส่งมาท่ามกลางเจ้าทั้งหลาย’

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

27 “​แล​้วเจ้าจงพู​ดก​ับเขาทั้งหลายว่า ‘พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอลตรั​สด​ังนี้​ว่า จงดื่มให้เมาแล้​วก​็​อาเจียน จงล้มลงและอย่าลุกขึ้​นอ​ีกเลย เนื่องด้วยดาบซึ่งเราจะส่งมาท่ามกลางเจ้าทั้งหลาย’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

27 “จงบอกพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า จงดื่ม จงเมามายและอาเจียน และล้มลงจนลุกขึ้นมาอีกไม่ได้เพราะดาบซึ่งเราจะส่งมาในหมู่พวกเจ้า’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

27 พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผม​ว่า “แล้ว​ให้​เจ้า​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​อย่างนี้​ว่า ‘ดื่ม​ซะ​ให้​เมา​ไปเลย ให้​อ้วกแตก แล้ว​ก็​ล้มลง และ​อย่า​ลุก​ขึ้นมา​ต่อหน้า​ดาบ​ที่​เรา​กำลัง​ส่ง​ไป​ท่ามกลาง​เจ้า’

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

27 “แล้ว​เจ้า​จะ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้ จง​ดื่ม จง​เมา​และ​อาเจียน ล้ม​ลง​และ​ลุก​ไม่​ขึ้น​อีก เพราะ​การ​ฆ่า​ฟัน​ที่​เรา​กำลัง​ทำ​ให้​เกิด​ขึ้น​ใน​หมู่​พวก​เขา’

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 25:27
20 Referans Kwoze  

ท่าน​เต็มอิ่ม​ด้วย​ความ​ละอาย​มิใช่​เป็น​สง่า​ราศี, ท่าน​จง​ดื่ม​กิน​ด้วย, แล​ให้​กาย​เปลือยเปล่า​เห็น​กระจ่าง​ไป, จอก​ใน​พระ​หัตถ์​เบื้องขวา​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​วก​กลับ​มา​ถึง​ท่าน, แล​ความ​อัปยศ​อดสู​จะ​มา​ครอบงำ​สง่า​ราศี​ของ​ท่าน.


แล​เขา​ทั้งปวง​จะ​ต้อง​กิน, แล​เดิน​ซวนเซ, แล​จะ​คลั่ง​ไป, เพราะ​กะ​บี่​ที่​เรา​จะ​ใช้​ไป​ที่​ท่ามกลาง​จำพวก​เขา.


โอ้​บุตรี​แห่ง​เมือง​อะ​โดม​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ประเทศ​อุ​ศ, จง​พา​กัน​ชื่นชมยินดี​เข้า​ไป​เถอะ​! จอก​ใบ​นั้น​คงจะ​ส่ง​ผ่าน​มา​ถึง​เจ้า​ด้วย​เป็นแน่, เจ้า​จะ​ต้อง​เมา​ไป, แล้ว​จะ​ถูก​แก้​ผ้า​ตัว​ล่อนจ้อน.


เพราะฉะนั้น​เจ้า​ผู้​ทนทุกข์​ยาก​และ​เมา​ไป, แต่​หา​ได้​เมา​ด้วย​เหล้าองุ่น​ไม่​นั้น, จง​ฟัง​ข้อความ​เหล่านี้​เถอ!


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, มี​กะ​บี่​อยู่​เหนือ​ชาว​เคเซ็ด, แล​เหนือ​พวก​เจ้านาย, แล​เหนือ​พวก​มี​ปัญญา​แห่ง​เมือง​บาบู​โลน.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​บอก​ใน​เมือง​อาย​ฆุบ​โต, แล​ป่าวประกาศ​ใน​เมือง​มิ​คโดล​และ​ประกาศ​ใน​เมือง​โน​พ, แล​ใน​เมือง​ธา​ฟัน​เฮ​ศ, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​กล่าว​ว่า​ให้​ยืน​คงที่, แล​จัดแจง​ตัว​เจ้า, เพราะ​กะ​บี่​ได้​กิน​ล้อมรอบ​ตัว​เจ้า.


เพราะ​วัน​นั้น​เป็น​วัน​สำหรับ​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, เป็น​วันที่​จะ​ลงโทษ, เพื่อ​พระองค์​ได้​หาย​กริ้ว​แก่​พวก​ศัตรู​ทั้ง​หลาย​ของ​พระองค์, แล​กะ​บี่​จะ​ต้อง​ทำลาย​แล​กิน​อิ่ม, แล​จะ​ต้อง​เมา​ด้วย​โลหิต​ของ​เขา​ทั้งปวง, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, มี​งาน​บูชายัญ​ใน​ประเทศ​ฝ่าย​เหนือ​ริมแม่น้ำ​ฟะ​รา​ธ​นั้น.


ผู้​ช่าง​ทำลาย​ได้​มา​ตลอด​ป่า​ดอน​ขึ้น​บน​บรรดา​ที่​สูง​ทั้งปวง, เพราะ​กะ​บี่​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​กัด​กิน​ตั้งแต่​ปลาย​ประเทศ​ข้าง​นี้​จนถึง​ปลาย​ประเทศ​ข้าง​โน้น, ไม่​มี​เนื้อ​สิ่งใด​ที่​มี​ความ​สุข.


เรา​ได้​เหยียบ​ประชาชน​ลง​ด้วย​ความ​กริ้ว​โกรธ​ของ​เรา, และ​ได้​ย่ำ​เขา​ทั้ง​หลาย​ลง​ด้วย​ความ​เกรี้ยวกราด​ของ​เรา, แล้ว​เรา​ได้​เหยียบ​สง่า​ราศี​ของ​เขา​ราบ​ลง​ยัง​พื้นดิน.”


เรา​จะ​ให้​ลูก​ธนู​ของ​เรา​ดื่ม​เมา​ด้วย​โลหิต และ​พระ​แสง​ของ​เรา​จะ​ประหาร​เนื้อหนัง​ด้วย​โลหิต​ของ​ผู้​ที่​ต้อง​ฆ่า​นั้น​กับ​ผู้​ที่​ต้อง​เป็น​ทาส​ชะ​เลย คือ​โลหิต​ออก​จาก​ศีรษะ​ของ​ผู้​หัวหน้า​แห่ง​พวก​ศัตรู​ของ​เรา​นั้น


ผู้​นั้น​ต้อง​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​พระ​นิเคราะห์​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​ไม่ได้​ระคน​คับ​สิ่ง​ใด, ที่​ได้​เท​ลง​ใน​จอก​พระ​นิเคราะห์​ของ​พระ​องค์ และ​เขา​ถูก​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ด้วย​ไฟ​กำมะถัน ต่อ​หน้า​ทูต​สวรรค์​ผู้​บริสุทธิ์​ทั้ง​หลาย, และ​ฉะเพาะ​พระ​พักตร​พระ​เมษ​โปดก​นั้น.


ขณะนั้น​เจ้า​จง​บอก​แก่​เขา​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ให้​บรรดา​ชาว​ประเทศ​นี้, จนชั้น​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​นั่ง​ที่​พระที่นั่ง​ของ​ดา​วิด, แล​พวก​ปุโรหิต​แล​พวก​ผู้ทำ​นาย, แล​บรรดา​ชาวเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, ให้​เต็ม​ด้วย​ความ​เมา.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ร้องไห้​เพราะ​คนตาย, หรือ​อย่า​เศร้าหมอง​ใจ​เพราะ​เขา, แต่​จง​ร้องไห้​น้ำตาไหล​หนัก​เพราะ​เขา​ที่​ได้​ออก​ไป​จาก​เมือง, ด้วยว่า​เขา​จะ​ไม่​กลับ​มา​อีก​เลย, แล​จะ​ไม่​เห็น​เมือง​ที่​เกิด​ของ​ตัว​อีก.


เรา​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​มี​การ​เลี้ยง​กัน​ใน​ความ​รื่นเริง​ของ​เขา, แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​เมา​สุรา, เพื่อ​เขา​จะ​ดีใจ, แล​หลับ​อยู่​เป็นนิตย์, แล​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น​อีก, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.


แล​จะ​กระทำ​ให้​เจ้า​ทั้งปวง​ของ​บาบู​โลน​แล​ผู้​มี​ปัญญา​ของ​เขา, แล​นาย​ทัพ​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, แล​พวก​ขุนนาง​ของ​เขา, แล​พวก​ผู้ชาย​ใหญ่​ของ​เขา, ให้​เมา​ไป, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​นั้น​จะ​หลับ​ไป​เป็นนิตย์, แล​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น​อีก, ผู้​เป็น​กษัตริย์​ใหญ่ (ยิ่ง), ผู้​ทรง​นาม​ชื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​ตรัส.


นคร​นี​นะ​เว, เจ้า​ก็​จะ​ซึม​เซอะ​ไป​เช่นเดียวกัน​นั้นแหละ; เจ้า​จะ​หมดสติ​มัว​หา​ที่พึ่ง​เพื่อให้​พ้น​จาก​ศัตรู​เท่านั้น.


คือ​ผู้​ที่​สาบาน​ด้วย​การ​ผิด​ของ​ซะ​มา​เรีย, แล​ว่าด้วย​ชีวิต​ของ​พระ​แห่ง​ท่าน​โอ​ดาน, แล​ด้วย​ชีวิต​แห่ง​บะเอล​ซา​วิถี, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ล้ม​แล​มิได้​ลุก​ขึ้น​อีก


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite