Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 2:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

27 เขา​ยัง​เรียก​รูป​พระ​ว่า, ท่าน​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา, แล​ว่า​แก่​ก้อน​หิน​ว่า, ท่าน​ได้​บันดาล​ให้​เรา​เกิด​ออก​มา, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​ได้​กลับ​หลัง​ให้แก่​เรา, หา​ได้​หัน​หน้า​ให้แก่​เรา​ไม่, แต่​ใน​เวลา​ความ​ทุกข์​ของ​เขา จะ​ว่า​แก่​เรา​ว่า, ขอ​จง​ลุก​ขึ้น​ช่วย​พวกเรา​ให้​รอด​เถิด.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

27 ผู้กล่าวแก่ต้นไม้ว่า ‘ท่านเป็นบิดาของข้าพเจ้า’ และกล่าวแก่ศิลาว่า ‘ท่านคลอดข้าพเจ้ามา’ เพราะพวกเขาได้หันหลังให้เรา ไม่ใช่หันหน้ามา แต่เมื่อถึงเวลาลำบากเขากล่าวว่า ‘ขอทรงลุกขึ้นช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้น’

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

27 ผู้​กล​่าวแก่ลำต้​นว​่า ‘ท่านเป็นบิดาของข้าพเจ้า’ และกล่าวแก่ศิ​ลาว​่า ‘ท่านคลอดข้าพเจ้ามา’ เพราะเขาทั้งหลายได้หันหลังให้​แก่​เรา มิใช่​หันหน้ามาให้ แต่​เมื่อถึงเวลาลำบากเขาจะกล่าวว่า ‘ขอทรงลุกขึ้นช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้​รอด​’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

27 พวกเขากล่าวกับท่อนไม้ว่า ‘ท่านเป็นบิดาของข้า’ และกล่าวกับก้อนหินว่า ‘ท่านให้กำเนิดข้า’ พวกเขาหันหลังให้เรา และไม่ได้หันหน้ามาหาเรา แต่เมื่อถึงเวลาเดือดร้อน เขากลับกล่าวว่า ‘โปรดเสด็จมาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายด้วย!’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

27 เรา​กำลัง​พูด​ถึง​คน​พวกนั้น​ที่​พูด​กับ​ต้นไม้​ว่า ‘ท่าน​เป็น​พ่อ​ของฉัน’ และ​คน​พวกนั้น​ที่​พูด​กับ​ก้อนหิน​ว่า ‘ท่าน​ให้​กำเนิด​ฉันมา’ พวกมัน​หันหลัง​ให้เรา ไม่ได้​หันหน้า​ให้เรา แต่​พอ​พวกมัน​มี​ปัญหา​ก็​พูดว่า ‘พระยาห์เวห์​เจ้าข้า ลุก​ขึ้นมา​ช่วย​พวกเรา​ด้วยเถิด’

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

27 ซึ่ง​เป็น​บรรดา​ผู้​ที่​พูด​กับ​ต้นไม้​ว่า ‘ท่าน​เป็น​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า’ และ​พูด​กับ​ก้อน​หิน​ว่า ‘ท่าน​ให้​กำเนิด​แก่​เรา’ เพราะ​พวก​เขา​หัน​หลัง แทน​ที่​จะ​หัน​หน้า​มา​หา​เรา แต่​เมื่อ​พวก​เขา​มี​ความ​ลำบาก​ก็​พูด​ว่า ‘ขอ​พระ​องค์​ลุก​ขึ้น​และ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​เถิด’

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 2:27
23 Referans Kwoze  

ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ใน​ยาม​ทุกข์ยาก​พวก​ข้าพ​เจ้า​เสาะแสวงหา​พระองค์; ขณะ​เมื่อ​พระองค์​ทรง​ตี​สอน​พวก​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​ก็​ร้องทุกข์​เพราะ​ถูก​การ​ข่มขี่​ข่มเหง.


เขา​มิได้​ร้องขอ​ต่อ​เรา​ด้วย​น้ำใจ​จริง, แต่​เขา​นอน​คร่ำ​ครวญ​อยู่​บน​ที่​นอน​ของ​เขา: เขา​ประชุม​อัน​ขอ​ธัญญาหาร​และ​เหล้าองุ่น​ใหม่; เขา​คิด​กบฏ​ต่อ​เรา.


เรา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เรา​จนกว่า​เขา​จะ​ยอมรับ​ว่า​เขา​ได้​กระทำ​ผิด​แล้ว​และ​แสวงหา​พัก​ตร​ของ​เรา.” “ครั้น​เขา​มี​ความ​ทุกข์​ลำบาก​เขา​ก็​จะ​แสวงหา​เรา​และ​จะ​พูด​โดย​ใจร้อน​รน​ว่า:


เหตุ​ฉะนี้, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​จึง​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​เจ้า​ได้​ลืม​เรา​และ​ได้​ทิ้ง​เรา​ไว้​ข้างหลัง​ของ​เจ้า, เจ้า​จึง​จะ​ต้อง​แบก​กาม​รา​ค​และ​ความ ล่วง​ประเวณี​ของ​เจ้า​ไว้.


และ​พระองค์​ให้​ข้าพ​เจ้า​มา​ที่​บริเวณ​ข้างใน​เรือน​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​นี่​แน่ะ, ที่​ประตู​วิหาร​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่​ระหว่าง​บริเวณ​และ​แท่น​มี​คน​สัก​ยี่​สิบ​ห้า​คน, ผิน​หลัง​ตรง​วิหาร​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​หน้า​เขา​ตรง​ตะวันออก, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​กำลัง​นมัสการ​ดวงอาทิตย์​อยู่​ตรง​ตะวันออก.


แล​เขา​ทั้งปวง​ได้​หัน​หลัง​กลับ​ให้แก่​เรา, หา​ได้​ให้​หน้า​ของ​เขา​ไม่, แล​ถึง​เรา​ได้​อุ​สส่าห์​ช่วย​สั่งสอน​เขา​ทั้งปวง, ได้​ลุก​ขึ้น​แต่เช้าๆ สั่งสอน​เขา, เขา​หา​ฟัง​คำสั่งสอน​ของ​เรา​ไม่.


โอ้​โอ๋​เจ้า​ชาวเมือง​ละ​บา​โน​นเอ๋ย, ที่​ได้​ทำ​รัง​ของ​ตัว​ใน​ที่​ต้นสน​ทั้งปวง​นั้น, เจ้า​จะ​ต้องการ​สงสาร​มาก​เท่าใด​เมื่อ​เจ้า​จะ​มี​ลม​เบ่ง​มา​เหนือ​ตัว, จะ​มิ​ปวด​เหมือน​อย่าง​หญิง​กำลัง​คลอด​บุตร​นั้น​เล่า.


เรา​จะ​กระจัดกระจาย​เขา​ทั้งปวง​ตรงหน้า​ศัตรู​เขา, เหมือน​อย่าง​ด้วย​ลม​ตะ​วน​ออก, เรา​จะ​สำแดง​หลัง​ให้​เขา​แล​มิใช่​หน้า, ใน​วัน​อันตราย​ของ​เขา​นั้น.


แต่​รูป​เคารพ​เหล่านั้น, ล้วนแต่​ของ​ชั่วช้า​โฉด​เขลา. ลัทธิ​ที่​จะ​ให้​ถือ​รูป​เคารพ, เป็น​ลัทธิ​เสีย​เปล่าๆ


ดู​ทาง​ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา​เถิด, จง​รู้​ว่า​เจ้า​ได้​กระทำ​อะไร​บ้าง, เจ้า​ได้​เป็น​ตัว​อูฐ​เดิน​เร็ว​ตาม​ทาง​ทั้ง​หลาย​ของ​ตัว, เป็น​ตัว​ลา​เถื่อน​เคย​ป่าดง, ได้​สูด​ลม​ตาม​ชอบใจ​ของ​ตัว, ใน​ความ​กำหนัด​ของ​ตัว ใคร​จะ​กระทำ​ให้​ตัว​กลับ​เสีย​ได้​เล่า, บรรดา​คน​ที่​เสาะหา​ตัว​มัน​จะ​ไม่​ได้​เหน็ดเหนื่อย​แก่​ตัว​เขา, ต่อไป​ใน​เดือน​กำหนด​ของ​สัตว์​ตัว​นั้น​เขา​คงจะ​ได้​ปะ​ตัว.


แล​ก็​บังเกิด​เหตุ​เพราะ​การ​เลื่องลือ​ที่​เล่นชู้​ของ​เขา​นั้น, ประเทศ​นั้น​ก็​ชั่ว​ลามก​ไป, แล​เขา​ได้​ประพฤติ​ผิด​ประเวณี​ด้วย​ก้อน​หิน​ทั้ง​หลาย​แล​ด้วย​ไม้.


เป็น​วิ​บาก​ความ​ทุกข์, เพราะ​วัน​นั้น​จะ​เป็น​วัน​ใหญ่, กว่า​จะ​ไม่​มี​วัน​อื่น​เหมือน, เป็น​จำเพาะ​คราว​ความ​ทุกข์​ของ​ยา​โค​บ, แต่​เขา​คงจะ​ได้​พ้น​จาก​ความ​ทุกข์​นั้น.


และ​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​ได้​ใช้​เยฮูกัล​ผู้​เป็น​บุตร​เซ​เล็ม​ยา, แล​ซะ​ฟัน​ยา​บุตร​ของ​มา​เซ​ยา​ผู้​เป็น​ปุโรหิต, ให้​ไป​หา​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย, ตรัส​ว่า, ขอ​ท่าน​ได้​อ้อนวอน​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​คราวนี้​เพื่อ​พวก​ของ​เรา​เถิด.


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระองค์​ทรง​สัตย์​ธรรม​ก็​สม​แล้ว, และ​ก็​สม​แล้ว​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​รับ​ความ​ขายหน้า​อย่าง​ทุกวันนี้; คือ​สม​แก่​ชาว​ยะฮูดา​ทุกคน, ชาวกรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ทั้งมวล, ชาว​ยิศ​รา​เอล​ทั้ง​หลาย, ที่อยู่​ใกล้​หรือ​ไกล, ตลอด​บ้าน​ตลอด​เมือง​ที่​พระองค์​ได้​ทรง​ขับไล่​ให้​ไป​อยู่, เนื่องจาก​การ​ล่วงละเมิด​ซึ่ง​เขา​ได้​ละเมิด​ต่อ​พระองค์.


พล​ไพร่​ของ​เรา​ขอ​ความเห็น​จาก​ท่อนไม้, และ​ไม้​ติ้ว​ก็​ให้​ความ​รู้​แก่​เขา: เพราะว่า​นิสสัย​ของ​การ​เล่นชู้​ได้​พา​เขา​ให้​หลง​ไป, และ​เขา​ได้​ละ​พระเจ้า​ของ​เขา​ไป​ส้อง​เสพ​กับ​พระ​เท็จ.


ด้วย​บิดา​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา​ได้​หลง​กระทำ​ผิด, ประพฤติ​เป็น​การ​ชั่ว​ต่อ​พระเนตร​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เรา, ได้​ละทิ้ง​พระองค์​ไป​เสีย, และ​ได้​บ่ายหน้า​ไป​จาก​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระองค์, แล้ว​หัน​หลัง​ไป.


แล​พูด​แก่​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ขอ​อ้อนวอน​ขอ​ท่าน​ได้​โปรด​ให้​ความ​อ้อนวอน​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​มา​เป็น​ที่​รับ​ตรงหน้า​ท่าน, แล​ได้​วิงวอน​ขอ​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน, เพื่อ​บรรดา​เหลือ​เศษ​คน​เหล่านี้, ด้วย​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็น​คน​ที่​เหลือ​น้อย​ตัว​คน​ออก​มา​จาก​ที่​เป็น​พวก​มากมาย, เหมือน​ตา​ของ​ท่าน​ได้​เห็น​พวก​ข้าพ​เจ้า (ขอ​อ้อนวอน)


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite