เยเรมีย์ 2:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 แลบัดนี้เจ้ามีธุระอะไรในทางที่จะไปเมืองอายฆุบโต, เพื่อประสงค์จะกินน้ำทั้งหลายของซีโฮระ, หรือเจ้ามีธุระอะไรในทางแห่งเมืองอาซูระ, เพื่อประสงค์จะได้กินน้ำที่แม่น้ำนั้นเล่า. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน18 ดังนั้นเจ้าได้อะไรจากการลงไปยังอียิปต์ เพื่อดื่มน้ำในแม่น้ำไนล์? หรือเจ้าได้อะไรจากการลงไปยังอัสซีเรีย เพื่อดื่มน้ำในแม่น้ำยูเฟรติส? Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 บัดนี้เจ้าได้อะไรด้วยการลงไปยังอียิปต์ เพื่อดื่มน้ำในแม่น้ำชิโหร์ หรือเจ้าได้อะไรด้วยการที่ลงไปยังอัสซีเรีย เพื่อดื่มน้ำในแม่น้ำนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 บัดนี้ทำไมเจ้าจึงไปยังอียิปต์ เพื่อไปดื่มน้ำจากชิโหร์? และทำไมเจ้าไปยังอัสซีเรีย เพื่อไปดื่มน้ำจากแม่น้ำยูเฟรติส? Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 แล้วตอนนี้ทำไมเจ้าถึงอยากจะเดินกลับไปอียิปต์ เพื่อไปดื่มน้ำจากแม่น้ำไนล์เล่า และทำไมเจ้าถึงอยากจะไปอัสซีเรีย เพื่อไปดื่มน้ำจากแม่น้ำยูเฟรติสเล่า Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 และบัดนี้เจ้าจะได้ประโยชน์อะไรที่ไปยังประเทศอียิปต์ เพื่อไปดื่มน้ำจากแม่น้ำไนล์หรือ หรือเจ้าจะได้ประโยชน์อะไรที่ไปยังอัสซีเรีย เพื่อไปดื่มน้ำจากแม่น้ำยูเฟรติสหรือ Gade chapit la |
วิบัติแก่คนเหล่านั้นที่ลงไปขอความช่วยเหลือยังประเทศอายฆุบโต, คือคนเหล่านั้นที่หมายพึ่งพลม้า; คนทั้งหลายที่วางใจในพลรถ, ก็เพราะเขามีรถมากมาย, เหล่าคนที่ไว้ใจทหารม้า, ก็เพราะเขามีทหารม้าอย่างคับคั่ง; แต่เขาหาได้มองหมายพึ่งองค์บริสุทธิ์แห่งชนชาติยิศราเอล, หรือหาได้ปรึกษาหารือกับพระยะโฮวาเจ้าไม่.