Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 17:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

27 แต่ทว่า​ถ้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ฟัง​แก่​เรา​เพื่อ​จะ​ได้​ถือ​วัน​ซะบา​โต, แต่​ได้​แบก​ของ​หนัก​เข้า​ไป​ใน​ประตูเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ใน​วัน​ซะบา​โต​นั้น, เรา​จึง​จะ​ได้​ก่อ​ไฟ​ขึ้น​ใน​ประตู​ทั้งปวง​เมือง​นั้น, แล​ไฟ​นั้น​จะ​เผา​เอา​วัง​ทั้งปวง​ของ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ไม่​ได้​ดับ​เลย

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

27 แต่ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่ฟังเราที่จะรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์ และที่จะไม่แบกภาระเข้าทางประตูทั้งหลายของเยรูซาเล็มในวันสะบาโต แล้วเราจะก่อไฟไว้ในประตูเมืองเหล่านั้น และไฟนั้นจะเผาผลาญราชวังทั้งหลายของเยรูซาเล็ม และจะดับก็ไม่ได้”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

27 แต่​ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่ฟังเราที่จะรักษาวันสะบาโตให้​บริสุทธิ์ และที่จะไม่แบกภาระเข้าทางประตูทั้งหลายของเยรูซาเล็มในวันสะบาโต แล​้วเราจะก่อไฟไว้ในประตูเมืองเหล่านั้น และไฟนั้นจะเผาผลาญราชวังทั้งหลายของเยรูซาเล็ม และจะดั​บก​็​ไม่ได้​’”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

27 แต่หากพวกเจ้ายไม่เชื่อฟังเรา ไม่ยอมรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์ หากเจ้ายังนำสัมภาระผ่านประตูเมืองทั้งหลายของเยรูซาเล็มในวันสะบาโต เราก็จะจุดไฟเผาประตูเมืองเหล่านี้ เป็นไฟไม่รู้ดับซึ่งจะเผาผลาญป้อมต่างๆ ของเมืองนี้จนหมดสิ้น’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

27 แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ฟังเรา ที่​บอก​ให้​เจ้า​รักษา​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​ให้​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ยังคง​แบก​ข้าวของ​ผ่าน​เข้ามา​ใน​ประตู​เมือง​เยรูซาเล็ม​ใน​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​แล้ว​ละก็ เรา​ก็​จะ​จุดไฟ​ใน​ประตู​เมือง​เยรูซาเล็ม แล้ว​มัน​ก็​จะ​เผา​ป้อม​ปราการ​ของ​เยรูซาเล็ม​จน​วอดวาย และ​มัน​ก็​จะ​ไม่มี​วันดับ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

27 แต่​ถ้า​พวก​เจ้า​ไม่​ฟัง​เรา​ที่​จะ​ถือ​กฎ​วัน​สะบาโต​ให้​เป็น​วัน​บริสุทธิ์ แบก​หาม​สิ่ง​ใด​และ​เข้า​ผ่าน​มา​ทาง​ประตู​ของ​เยรูซาเล็ม​ใน​วัน​สะบาโต เรา​ก็​จะ​จุด​ไฟ​ให้​ลุก​ที่​ประตู​ของ​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​จะ​เผา​ไหม้​ป้อม​ปราการ และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​ดับ​ไฟ​นั้น​ได้’”

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 17:27
43 Referans Kwoze  

เขา​ได้​เผา​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระราช​วัง, และ​ตึก​ใหญ่​ทั้งหมด​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ตึก​ของ​ผู้ใหญ่​ทุก​หลัง​ก็ได้​ถูก​เผา​ด้วย​เพลิง.


เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ดู​เถิด​ความ​โกรธ​ของ​เรา​แล​ความ​พิ​โร​ธ​อัน​ฉุนเฉียว​ของ​เรา​จะ​เท​ออก​เหนือ​ตำบล​นี้, แล​เหนือ​มนุษย์, แล​เหนือ​ตัว​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน, แล​เหนือ​ต้นไม้​ทั้งปวง​แห่ง​ทุ่งนา, แล​เหนือ​ผล​ของ​ดิน, แล​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​จะ​เผา​เอา, แล​จะ​ไม่​ดับ​เลย.


แต่​เรา​จะ​ลงโทษ​แก่​พวก​เจ้า, สม​แก่​ผล​การ​ประพฤติ​ทั้งปวง​ของ​พวก​เจ้า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, แล​เรา​จะ​ก่อ​ไฟ​ขึ้น​ใน​ป่าดง​เมือง​นี้, แล​ไฟ​นั้น​จะ​กิน​สิ่ง​ทั้งปวง​อัน​ล้อมรอบ​นั้น.


แล​เรา​จะ​ก่อ​ไฟ​บน​กำแพง​เมือง​รา​บา, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ผลาญ​บรรดา​ราชวัง​แห่ง​เมือง​นั้น, ด้วย​สำเนียง​โห่ร้อง​ใน​วัน​แห่ง​การ​ศึก, ด้วย​พายุ​ใน​วันที่​มี​พายุ.


เจ้า​ได้​ดูหมิ่น​การ​อัน​บริสุทธิ์​ทั้งปวง​ของ​เรา, และ​เจ้า​ได้​ประมาท​หมิ่น​วัน​ซะบา​โต​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา,


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​บันดาล​โท​โส​ออก​มา​แล้ว, พระองค์​ได้​เท​ความ​พิ​โร​ธ​อัน​เกรี้ยวกราด​ของ​พระองค์​ลง​แล้ว: และ​ได้​ทรง​จุด​ไฟ​ขึ้น​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​ไฟ​นั้น​ได้​กิน​กะ​ทั่ง​ราก​ของ​เมือง​นั้น.


แล​ได้​เผาไหม้​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​วัง​กษัตริย์​แล​บรรดา​ตึก​เรือน​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​บรรดา​ตึก​เรือน​แห่ง​คน​ผู้ใหญ่​นั้น, นะ​บู​ซา​ระ​ดาร​ได้​เผา​ไฟ​เสีย​หมด.


แล​เรา​จะ​ก่อ​ไฟ​ให้​ลุก​ขึ้น​ใน​กำแพง​ดาเมเซ็ก, แล​ไฟ​นั้น​จะ​เผาไหม้​ราชวัง​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เบ็น​ฮา​ดัด


แล้ว​พวก​เคเซ็ด​ก็​เผาผลาญ​วัง​กษัตริย์​แล​บ้านเรือน​ของ​ไพร่พล​เสีย​ด้วย​ไฟ, แล้ว​ทำลาย​กำแพง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ให้​พัง​ลง.


แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​ยอม, และ​ยัง​ทรยศ​อยู่, เจ้า​ก็​จะ​ต้อง​เป็น​เหยื่อ​แห่ง​คม​ดาบ:” เพราะ​พระโอษฐ์​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนั้น


จง​ระวัง​ให้​ดี​อย่า​เป็น​คน​เมิน​ไม่​ยอม​ฟัง​พระ​องค์​ผู้​ตรัส​นั้น. เพราะว่า​ถ้า​เขา​เหล่านั้น​ที่​เมิน​ไม่​ยอม​ฟัง​คำ​เตือน​ของ​พระ​องค์​ที่​พื้น​แผ่น​ดิน​โลก​ไม่ได้​พ้น​โทษ, ถ้า​เรา​เมิน​หน้า​จาก​พระ​องค์​ผู้​ทรง​เตือน​จาก​สวรรค์, เรา​ทั้ง​หลาย​ก็​จะ​ไม่ได้​พ้น​โทษ​มาก​ยิ่ง​กว่า​นั้น​อีก.


แล​เรา​จะ​ยัง​ไฟ​ให้​บังเกิด​เหนือ​โม​อาบ, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ผลาญ​บรรดา​ราชวัง​คี​รี​โยด, แล​โม​อาบ​จะ​ตาย​ด้วย​สำเนียง​เอิกเกริก, แล​เสียง​โห่ร้อง​แล​ด้วย​เสียง​แตร.


แล​เรา​จะ​ยัง​ไฟ​ให้​ติด​ใน​เมือง​เธ​มาน, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ผลาญ​บรรดา​ราชวัง​แห่ง​เมือง​บัศ​รา.


แล​เรา​จะ​ยัง​ไฟ​ให้​เกิด​ใน​กำแพง​เมือง​ตุ​โร, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ผลาญ​บรรดา​ราชวัง​แห่ง​เมือง​นั้น.


แล​เรา​จะ​ยัง​ไฟ​ให้​เกิด​ใน​กำแพง​ฆา​ซา​แล​ไฟ​นั้น​จะ​ผลาญ​บรรดา​ราชวัง​แห่ง​เมือง​นั้น.


แล​เรา​จะ​ยัง​ให้​ไฟ​ติด​ใน​เรือน​ฮะ​ซา​เอล, แล​ไฟ​นั้น​จะ​สังหาร​วัง​ทั้ง​หลาย​ของ​เบน​ฮะ​ดัด.


และ​เขา​จะ​เผา​เรือน​ทั้งปวง​ของ​เจ้า​ด้วย​ไฟ, และ​จะ​ทำโทษ​ต่างๆ แก่​เจ้า​ต่อตา​ผู้หญิง​เป็น​อัน​มาก, และ​เรา​จะ​ให้​เจ้า​เว้น​เสีย​จาก​การ​ล่วง​ประเวณี, และ​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ให้​สินจ้าง​อีก.


คำ​โอ​วา​ที่​ท่าน​ได้​บอก​แก่​พวกเรา​ใน​นาม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น, พวกเรา​จะ​ไม่​ฟัง​เอา​แก่​ท่าน.


แล​ชาติ​เคเซ็ด​ที่​ยัง​กำลัง​รบ​ต่อ​กรุง​นี้​จะ​มา​จุด​ไฟ​กรุง​นี้. แล​จะ​เผา​เสีย​ให้​ไหม้​ทั้ง​เรือน​ตึก, ที่​เขา​ได้​บูชา​ด้วย​เครื่อง​หอม​แก่​บา​ละ​บน​หลังคา​เรือน​ตึก​นั้น, แล​เขา​ได้​เท​ออก​ซึ่ง​เครื่องบูชา​แก่​พระ​อื่น​ทั้ง​หลาย, เพื่อ​จะ​ยุ​เรา​ถึง​ความ​พิ​โร​ธ.


แล​ไพร่พล​ของ​พระองค์, แต่ทว่า​ถ้า​พวก​เจ้า​ไม่​ฟัง​คำ​เหล่านี้, เรา​จะ​สาบาน​โดย​ชื่อ​ของ​เรา​เอง​ว่า, วัง​นี้​จะ​ต้อง​เป็น​ร้าง​เปล่า,


โอ้​ตระกูล​ของ​ดา​วิด​เอ๋ย, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, จง​พิพากษา​ด้วย​ความ​สัตย์​ใน​เวลา​เช้า, แล​จง​ช่วย​ผู้​ต้อง​เสีย​เปล่า​ให้​ออก​จาก​มือ​คน​ที่​ข่มเหง, เกลือก​ว่าความ​พิ​โร​ธ​อัน​ใหญ่​ของ​เรา​จะ​ออก​ไป​ดุจ​ไฟ​แล​เผา​เอา​กว่า​จะ​ไม่​มี​ผู้ใดๆ อาจ​ดับ​ได้, เพราะ​ความ​ร้าย​แห่ง​การ​ร้าย​ของ​พวก​เจ้า.


แล​จะ​เป็น​มา, ถ้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​หมั่น​ได้ยิน​แก่​เรา, เพื่อ​จะ​ไม่​ได้​เอา​ของ​หนักๆ แบก​เขา​ที่​ประตูเมือง​นี้​ใน​วัน​ซะบา​โต, แต่​จะ​ถือ​วัน​ซะบา​โต, เพื่อ​จะ​ไม่​ทำ​การ​ใดๆ ใน​วัน​นั้น. พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.


แล​ตัว​เจ้า​เอง​จะ​ต้อง​หยุด​จาก​ที่​มฤ​ดก​ของ​เจ้า, ซึ่ง​เรา​ได้​ให้แก่​เจ้า​นั้น, แล​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ปรนนิบัติ​พวก​ศัตรู​ของ​เจ้า​ใน​ประเทศ​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​รู้จัก, เพราะ​เจ้า​ได้​ก่อ​ไฟ​ขึ้น​ใน​ความ​โกรธ​ของ​เรา, ซึ่ง​จะ​เผา​เอา​เป็นนิตย์


เรา​ได้​ตั้ง​ผู้​เฝ้า​รักษา​เหนือ​พวก​เจ้า​บอก​ว่า, จง​ฟัง​เอา​เสียง​แตร, แต่​เขา​ตอบ​ว่า​เรา​จะ​ไม่​ฟัง.


และ​ผู้​ที่​เข้มแข็ง​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​อย่าง​ขุย​ป่าน​และ​รูป​เคารพ​ที่​เขา​ทำ​ขึ้น​ก็​จะ​เปรียบ​เหมือน​ประกายไฟ, และ​ทั้ง​สอง​อย่าง​ก็​จะ​เผาผลาญ​ไป​ด้วย​กัน, และ​ไม่​มี​ใคร​จะ​ดับ​เสีย​ได้


โบสถ์​วิหาร​ของ​พระเจ้า​นั้น​ได้​เผา​เสีย, กำแพง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​เขา​ก็ได้​รื้อ​เสีย, วัง​ทั้งปวง​ใน​เมือง​นั้น​เขา​ก็​จุด​ไฟ​เผา​เสีย, และ​ได้​หัก​ทำลาย​เครื่องใช้สอย​วิเศษ​ต่างๆ ใน​เมือง​นั้น​เสีย​หมด.


เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ละทิ้ง​เรา, และ​ได้​เผา​เครื่อง​หอม​บูชา​แก่​พระ​อื่นๆ, เขา​จึง​ได้​ทำ​ให้​เคือง​ใจ​ของ​เรา​โดย​กิจการ​ทั้งปวง​แห่ง​มือ​ของ​เขา; เหตุ​ฉะนี้​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​จะ​ได้​ติด​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​กรุง​นี้, และ​จะ​มิได้​ดับ​ไป​เลย.


เพราะ​ไฟ​แห่ง​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ก็​ลุกลาม​อยู่​แล้ว, และ​จะ​เผา​จนถึง​ที่สุด​ของ​ที่​ลึก​แห่ง​เมือง​ผี, เรา​จะ​เผา​แผ่น​ดิน​โลก​กับ​พืชผล​ให้​ไหม้, และ​จะ​ให้​ราก​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​ติด​เพลิง​อยู่


ขอ​ให้​มี​ความ​สุข​สำราญ​อยู่​ภายใน​กำแพง, และ​ความ​เจริญ​ภายใน​ราชวัง​ของ​ท่าน.


คำ​ซึ่ง​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า,


พระองค์​ได้​พัง​พลับพลา​ของ​พระองค์​เสีย​เหมือน​หนึ่ง​เป็น​แต่เพียง​สวน; พระองค์​ได้​ทรง​ทำลาย​สถานที่​ประชุม​ชน​ของ​พระองค์​เสีย, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กระทำ​ให้​บรรดา​พิธีการ​เลี้ยง​ทั้ง​การ​ถือ​วัน​ซะบา​โต​ให้​เป็น​ที่​เฉยเมย​ใน​เมือง​ซี​โอน​เสีย​สิ้น, ด้วย​ความ​กริ้ว​พระองค์​ได้​เหยียดหยาม​องค์​กษัตริย์​และ​ปุโรหิต​ของ​พระองค์.


เรา​ตั้ง​คม​กะ​บี่​ไว้​ตรง​ประตู​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย, เพื่อ​ใจ​เขา​จะ​หาย​ละลาย​ไป, และ​เพื่อ​จะ​ยัง​ความ​ฉิบหาย​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​ทวี​ขึ้น, อ้า​มัน​ทำ​เป็น​เหมือน​แสง​แวว​วาบ, ได้​จัก​แจง​ไว้​เสร็จ​เพื่อ​จะ​ฟัน.


อนึ่ง​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ทำ​ดังนี้​แก่​เรา, คือ​เขา​ทำ​วิหาร​ของ​เรา​ให้​เป็น​มลทิน​ไป​ใน​วัน​เดียว​นั้น, และ​ได้​ประมาท​วัน​ซะบา​โต​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา.


เหตุ​ว่า​ยิศ​รา​เอล​ได้​ละ​ลืม​ผู้​ที่​ทรง​สร้าง​เขา​ไว้, และ​ได้​ไป​สร้าง​ราชวัง​ขึ้น​แล้ว; และ​ยะฮูดา​ก็ได้​ก่อสร้าง​เมือง​ที่​มี​กำแพง​ขึ้น​หลาย​เมือง​แล้ว: แต่​เรา​จะ​ให้​ไฟ​มา​เผา​เมือง​เหล่านั้น​เสีย, และ​ไฟ​นั้น​จะ​เผาผลาญ​ราชวัง​ใน​เมือง​นั้น​เสีย​ด้วย.”


และ​จง​ทำนาย​ถึง​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล, และ​จง​กล่าว​แก่​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​อยู่​ต่อสู้​แก่​เจ้า,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite