เยเรมีย์ 17:22 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194022 แลอย่าแบกของหนักออกจากบ้านเรือนของพวกเจ้าในวันซะบาโต, หรือพวกเจ้าอย่าทำการใดๆ, แต่พวกเจ้าจงถือวันซะบาโตตามเราได้สั่งบิดาทั้งหลายของพวกเจ้าเถิด. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน22 และอย่าหาบหามของของเจ้าออกจากบ้านในวันสะบาโต หรือทำงานใดๆ แต่จงรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์ดังที่เราได้บัญชาบรรพบุรุษของเจ้าไว้ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV22 และอย่าหาบหามของของเจ้าออกจากบ้านในวันสะบาโต หรือกระทำงานใดๆ แต่จงรักษาวันสะบาโตไว้ให้บริสุทธิ์ ดังที่เราได้บัญชาบรรพบุรุษของเจ้าไว้ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย22 อย่าแบกสิ่งใดออกจากบ้านเรือนของเจ้า หรือกระทำกิจการงานใดๆ ในวันสะบาโต แต่จงรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์ตามที่เราได้บัญชาบรรพบุรุษของเจ้าไว้ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย22 ในวันหยุดทางศาสนา อย่าได้แบกอะไรเลยออกจากบ้านของพวกเจ้า และอย่าทำงานอะไรทั้งนั้น ให้รักษาวันหยุดทางศาสนาเป็นวันศักดิ์สิทธิ์ เหมือนที่เราสั่งบรรพบุรุษของเจ้าไว้ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)22 และอย่าแบกหามสิ่งใดออกจากบ้านของพวกเจ้าในวันสะบาโต และอย่าทำงานใดๆ แต่จงถือกฎวันสะบาโตให้เป็นวันบริสุทธิ์ ตามที่เราบัญชาบรรพบุรุษของพวกเจ้า Gade chapit la |
“ถ้าเจ้าจะยับยั้งเท้าไม่ล่วงละเมิดวันซะบาโต, ไม่ทำกิจธุระของเจ้าในวันบริสุทธิ์ของเรา, ถ้าเจ้าเรียกวันซะบาโตว่าเป็นวันที่พึงพอใจ, และเป็นวันบริสุทธิ์ของพระยะโฮวาซึ่งควรจะนับถือไว้; ถ้าเจ้าจะถือรักษาไว้โดยเว้นกิจวัตรประจำวัน, โดยไม่ทำกิจธุระส่วนตัว, และไม่พูดคำที่ไม่เป็นสาร;
ในกาลคราวนั้นที่แผ่นดินยูดา ข้าพเจ้าได้เห็นลางคนเหยียบย่ำลูกองุ่น, บรรทุกฟ่อนข้าวสาลี และเอาสิ่งของบรรทุกตัวลา; กับได้เอาน้ำองุ่น, และลูกองุ่น, มะเดื่อเทศ, และสินค้าต่างๆ, บรรทุกเข้ามาในกรุงยะรูซาเลมในวันซะบาโต: ข้าพเจ้าจึงได้ว่ากล่าวห้ามปรามเขาทุกวันๆ ในการที่เขาเอาเครื่องโภชนาหารมาขายในวันนั้น.
จงอย่าได้เป็นดุจปู่ย่าตายายแห่งท่านทั้งหลายเลย, อันพวกผู้พยากรณ์โบราณได้ร้องตักเตือนนั้นว่า, ยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลายตรัสดังนี้ว่า, ท่านทั้งหลายจงกลับใจออกจากทางผิด, แลจากการประพฤติอันชั่วแห่งท่านทั้งหลาย, พระยะโฮวาตรัสว่า, แต่เขาไม่เชื่อฟังไม่ประพฤติตามเรา.