เยเรมีย์ 14:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 พวกข้าพเจ้าได้ทำผิดต่อพระองค์. ข้าแต่พระองค์, ผู้เป็นความหวังใจของยิศราเอลในเวลาความทุกข์, เหตุผลประการใดพระองค์เป็นเหมือนอย่างคนแขกเมืองในประเทศ, แลเหมือนอย่างคนเดินทาง, แล้วก็หันเข้าอาศัยนอนแต่คืนเดียวเล่า. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน8 ข้าแต่พระองค์ผู้ทรงเป็นความหวังแห่งอิสราเอล เป็นพระผู้ช่วยของเขาในยามลำบาก ทำไมพระองค์จึงทรงเป็นเหมือนแขกเมืองในแผ่นดิน หรือเหมือนคนเดินทางแวะอาศัยเพียงคืนเดียว? Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 โอ ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นความหวังแห่งอิสราเอล เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเขาในยามลำบาก ไฉนพระองค์จะทรงเป็นเหมือนคนต่างด้าวในแผ่นดิน หรือเหมือนคนเดินทางแวะอาศัยค้างเพียงคืนเดียว Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 ข้าแต่องค์ผู้ทรงเป็นความหวังของอิสราเอล พระผู้ช่วยให้รอดของพวกเขาในยามทุกข์ลำเค็ญ เหตุใดทรงเป็นเช่นคนแปลกหน้าในแผ่นดินนี้ เป็นเช่นคนเดินทางซึ่งแวะพักแรมเพียงคืนเดียว? Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 พระยาห์เวห์เจ้าข้า พระองค์คือผู้ที่อิสราเอลกำลังรอคอย พระองค์คือความหวังของอิสราเอล และเป็นพระผู้ช่วยของเขาในยามยาก แต่ทำไมพระองค์ถึงทำเหมือนเป็นคนแปลกหน้า หรือนักท่องเที่ยวที่ค้างแรมแค่คืนเดียว Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 พระองค์เป็นความหวังของอิสราเอล องค์ผู้ช่วยให้รอดพ้นในยามทุกข์ เหตุใดพระองค์จึงจะเป็นอย่างคนแปลกหน้าในแผ่นดิน อย่างนักเดินทางที่พักแรมอยู่เพียงคืนเดียว Gade chapit la |
“ให้เขาเหล่านั้นร่วมหารือกัน, แล้วมาแจ้งให้เราทราบ, และนำข้อพิศูจน์มาด้วย! ใครเล่าได้ประกาศเรื่องนี้มาแล้วแต่กาลก่อน, และใครเล่าได้พยากรไว้นานแล้ว? คือเรายะโฮวามิใช่หรือ? ไม่มีพระเจ้าอื่นนอกจากเราเลย, เป็นพระเจ้าผู้ชอบธรรมและช่วยให้รอด, และไม่มีใครอื่นนอกจากเรา.
โอ้พระยะโฮวาผู้เป็นกำลังของข้าพเจ้า, แลเป็นป้อมของข้าพเจ้า, แลเป็นที่พึ่งอาศัยของข้าพเจ้าในวันความทุกข์ยาก, นานาประเทศจะมาหาพระองค์แต่สุดปลายแผ่นดินโลก, แลเขาจะบอกวา, แท้จริงปู่ย่าตายายของพวกเราได้มฤดกความมุสาต่างๆ,แลความเปล่า, แลลัทธิต่างๆ ที่หามีประโยชน์ไม่.