Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 13:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

18 จง​บอก​แก่​กษัตริย์​แล​ม​เห​ษี​ว่า, ให้​ถ่อม​ท่าน​ทั้ง​สอง​ลง, ให้​นั่งลง, เพราะ​เครื่องประดับ​เศียร​ของ​ท่าน​คงจะ​ลง​มา, คือ​มงกุฎ​สำหรับ​ความ​รัศมี​ของ​ท่าน.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

18 จงกล่าวแก่กษัตริย์และพระชนนีว่า “ขอประทับ ณ ที่ต่ำ เพราะว่ามงกุฎอันงดงามของพระองค์ ได้หล่นมาจากพระเศียรของพระองค์แล้ว”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

18 จงกล่าวแก่​กษัตริย์​และพระราชินี​ว่า “ขอทรงประทับ ณ ที่ต่ำ เพราะว่าอำนาจของพระองค์ คือมงกุฎแห่งสง่าราศีของพระองค์จะหล่นมา”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

18 จงทูลกษัตริย์และราชมารดาว่า “ลงมาจากราชบัลลังก์เถิด เพราะมงกุฎอันธำรงเกียรติ จะร่วงหล่นจากพระเศียรของพระองค์”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

18 ให้​บอก​กษัตริย์​และ​แม่​ของ​กษัตริย์​ว่า “ให้​ลง​มา​นั่ง​ใน​ที่นั่ง​ที่​ต่ำต้อย เพราะ​มงกุฎ​อัน​แสนสวย​ของ​พวกเจ้า​ได้​หล่น​จาก​หัว​ของ​พวกเจ้า​แล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

18 จง​พูด​กับ​กษัตริย์​และ​มารดา​กษัตริย์​ว่า “เชิญ​นั่ง​ที่​ต่ำ​กว่า​บัลลังก์ เพราะ​มงกุฎ​อัน​สง่างาม​ของ​ท่าน ได้​ตก​จาก​ศีรษะ​ของ​ท่าน​แล้ว”

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 13:18
30 Referans Kwoze  

แล​เรา​จะ​ทอดทิ้ง​เจ้า​ออก​ไป​นอก, แล​มารดา​ของ​เจ้าที่​ได้​คลอด​เจ้า, ให้​เข้า​ไป​ใน​ประเทศ​อื่น​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​เกิด, แล​เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​ใน​ที่นั่น.


ยะ​โฮ​ยา​คิ​น​กษัตริย์​ยูดา​ก็​ออก​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​บาบู​โลน, กับ​ทั้ง​พระราช​มารดา​ข้าราชการ​เจ้านาย​และ​ขันที, กษัตริย์​บาบู​โลน​ก็​จับ​ท่าน​ไป​ใน​ปี​ที่​แปด​แห่ง​ราชการ​กษัตริย์​บาบู​โลน​นั้น.


ท่าน​ก็​เอา​ยะ​โฮ​ยา​คิน​ไป​ยัง​กรุง​บาบู​โลน​พร้อมทั้ง​พระ​มารดา​และ​นางห้าม​ทั้ง​หลาย​ของ​กษัตริย์​นั้น, กับ​พวก​ขันที​กับ​ชายฉกรรจ์​ทั้งปวง​แห่ง​ประเทศ​นั้น, ท่าน​ก็​กวาด​เอา​คน​เหล่านั้น​ไป​จาก​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​เป็น​ชะ​เลย​ใน​กรุง​บาบู​โลน.


คำอธิษฐาน​ของ​ท่าน, ซึ่ง​พระเจ้า​ทรง​โปรด​สดับ​ฟัง​นั้น, กับ​บรรดา​การ​ผิด​ล่วง​ละเมิด​ของ​ท่าน, และ​ชื่อ​ตำบล​ซึ่ง​ท่าน​ได้​สร้าง​ที่​เนิน​สูง​สำหรับ​นมัสการ​และ​ตั้ง​รูป​เสา​รูป​เคารพ​ต่างๆ ไว้​ก่อน​ถ่อม​จิตต์​ใจ​ลง: เรื่อง​นั้น​ก็​มี​ปรากฏ​อยู่​ใน​หนังสือ​ของ​ผู้​สำเร็จ​ฌาณ.


“โอ้​บุตรี​แห่ง​บา​บิ​โลน​เอ๋ย, จง​ลง​มา​นั่ง​ใน​กอง​ฝุ่น; โอ้​บุตรี​แห่ง​เคเซ็ศเอ๋ย, จง​นั่งลง​บน​พื้นดิน​ปราศ​จาก​บัลลังก์​เถอะ! เพราะ​เขา​จะ​ไม่​เรียก​เจ้า​ว่า​เป็น​คน​งาม​ละมุนละม่อม​และ​สำรวย​อีก​ต่อไป.


เมื่อ​ท่าน​ได้​ทุกข์ยาก​ลำบาก, ก็ได้​อธิษฐาน​ทูล​ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน, ด้วยใจ​อ่อนน้อม​ถ่อม​ลง​ต่อ​พระเจ้า​แห่ง​เชื้อ​วงศ์​ปู่​ย่า​ตา​ยาย,


เหตุ​ฉะนั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ถ่อม​ใจ​ลง​ใต้​พระ​หัตถ์​อัน​ทรง​ฤทธิ์​ของ​พระ​เจ้า, เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทรง​ยก​ท่าน​ขึ้น​ใน​เวลา​อัน​ควร.


ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ถ่อม​ใจ​ลง​จำเพาะ​พระ​เนตร​พระ​เจ้า, และ​พระ​องค์​จะ​ทรง​โปรด​ยก​ชู​ท่าน​ขึ้น


เหตุ​ฉะนั้น​ถ้า​ผู้ใด​ถ่อม​จิตต์​ใจ​ลง​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ คน​นี้, ผู้​นั้น​จะ​เป็น​ใหญ่​ใน​แผ่น​ดิน​สวรรค์.


กิตติศัพท์​นั้น​ทรง​ทราบ​ไป​ถึง​กษัตริย์​นี​นะ​เว, ท่าน​ได้​ทรง​ลุก​ขึ้น​จาก​พระที่นั่ง​ของ​ท่าน,ทรง​เปลื้อง​ฉลอง​พระองค์​ออก​เสีย, ทรง​นำ​เนื้อ​หยาบ​ไว้​แทน​และ​ทรง​นั่ง​ที่​กอง​ขี้​เท่า.


และ​ประตูเมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​เธอ, จะ​มี​การ​คร่ำ​ครวญ​เศร้าโศก; และ​เธอ​ก็​จะ​ร้าง​เปล่า​แล้ว​จะ​ได้​นั่งลง​บน​พื้นดิน


ท่าน​หา​ได้​อ่อนน้อม​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เหมือน​มะ​นา​เซ​ราช​บิดา​ได้​ถ่อม​พระทัย​ลง​นั้น​ไม่; อา​โม​น​ได้​ประพฤติ​การ​ชั่ว​ยิ่ง​มาก​ทวี​ขึ้น.


โม​เซ​และ​อาโรน​จึง​ได้​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ฟาโร​ทูล​ว่า, “พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​เจ้า​แห่ง​ชา​ติ​เฮ็บ​ราย, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ‘ฟาโร​จะ​ขัด​ขืน​ไม่​ยอม​อ่อน​น้อม​ต่อ​เรา​นาน​ไป​สัก​เท่าใด? จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไปปร​นิบัติ​เรา.


เหล่า​ผู้ปกครอง​ของ​บุตร​แห่ง​ซี​โอน, ก็​กำลัง​นั่ง​อยู่​บน​พื้น​แผ่น​ดิน, และ​ไม่​ได้​พูดจา​ประการ​ใด; เขา​ทั้ง​หลาย​เอา​ผงคลี​ดิน​ซัด​ขึ้น​บน​ศีรษะ​ของ​ตัว, เขา​ทั้ง​หลาย​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​กะ​สอบ: สาวๆ ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยะ​รู​ซา​เลม​คือ​ตก​ถึง​ดิน.


และ​ทำ​ผ้า​มาลา​และ​ผ้า​โพก​ศีรษะ​อัน​งาม, และ​ทำ​กางเกง​ด้วย​ผ้าป่าน​เนื้อ​ดี,


เพราะว่า​ทรัพย์สิน​นั้น​จะ​ไม่​ยั่งยืน​อยู่​เป็นนิตย์​และ​สมบัติ​นั้น​จะ​ไม่​ถาวร​ชั่วลูกชั่วหลาน.


แถบ​คาด​หน้าผาก, กำไล​แขน, ผ้า​คาด​เอว, ขวด​น้ำหอม, ตะกรุด​พิสมร, แหวน​ตรา.


เมื่อ​ภายหลัง​ยะ​คัน​ยา​กษัตริย์, แล​อร​ร​คม​เห​ษี, แล​พวก​ขันที, แล​พวก​เจ้านาย​แห่ง​เมือง​ยะฮูดา​แล​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​พวก​ช่างไม้, และ​พวก​ช่างเหล็ก​ต่างๆ, ได้​ไป​จาก​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​แล้ว,


ฝ่าย​บารุค​ก็​อ่าน​หนังสือ​นั้น​ให้​เข้า​ใน​โสต​คน​ทั้งปวง ดังนั้น​ครั้น​เมื่อ​เขา​ทั้งปวง​ได้ยิน​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านั้น, เขา​ก็​ตกใจ​กลัว​ทุกคน แล้ว​ก็​บอก​บารุค​ว่า, พวกเรา​จะ​ไป​ทูล​กษัตริย์​ด้วย​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​เป็นแน่.


และ​ความงาม​ของ​บุตรี​แห่ง​กรุง​ซี​โอน​ก็​ปลา​ต​ไป: พวก​เจ้านาย​ของ​นาง​ก็​กลับ​เป็น​ดุจ​ฝูง​กวาง​ที่​หา​ทุ่งหญ้า​เลี้ยง​ชีวิต​ไม่​ได้, และ​ได้​วิ่ง​ป้อแป้​ไป​ข้างหน้า​นายพราน.


ระดู​ของ​นาง​ก็​เก​อะ​กรัง​อยู่​ใน​กะ​โป​รง​ของ​นาง; และ​นาง​หา​ได้​ระลึก​ถึง​อนาคต​ของ​นาง​ไม่; เพราะ​ดังนั้น​นาง​จึง​ได้​เสื่อมทราม​ลง​เร็ว​อย่าง​น่า​ใจหาย; นาง​ก็​ไม่​มี​ผู้ใด​จะ​เล้าโลม: “โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ได้​ทรง​ทอด​พระเนตร​ดู​ความ​ทุกข์ยาก​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​พวก​ปัจจามิตร​ได้​กาง​ข้อ​กับ​ข้าพ​เจ้า.”


มาลา​นั้น​ได้​ร่วงหล่น​ลง​จาก​ศีรษะ​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​แล้ว: วิบัติ​แก่​พวก​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพราะว่า​พวก​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทำบาป​ไว้.


และ​ใส่​สายสร้อย​ที่​คอ​ของ​เจ้า, เรา​ใส่​แหวน​ที่​จมูก​ของ​เจ้า,


พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, จง​ถอด​พระ​มาลา​และ​ปลง​มงกุฎ​เสีย, นี่​จะ​มิ​เป็น​ดังนี้, ผู้​ที่ต่ำ​ให้​สูง​ขึ้น, ผู้​ที่​สูง​ให้​ต่ำ​ลง,


จง​อดกลั้น​ให้​เงียบ, อย่า​ร้องไห้​พิลาป​เพราะ​คนตาย​นั้น. จง​โพก​ผ้า​ไว้​บน​ศีรษะ​เจ้า, และ​เจ้า​จง​ใส่​รองเท้า​ไว้​ที่​เท้า​ของ​เจ้า, และ​อย่า​ปิดบัง​ริมฝีปาก​ของ​เจ้า, และ​อย่า​กิน​ขนม​ของ​มนุษย์,


และ​ผ้า​โพก​ของ​เจ้า​จะ​อยู่​ที่​ศีรษะ​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, และ​รองเท้า​จะ​อยู่​ที่​เท้า​ของ​เจ้า, เจ้า​จะ​มิได้​มี​ความ​ทุกข์​และ​พิลาป​ร่ำไร, และ​เจ้า​จะ​ต้อง​ซูบ​ผอม​ลง​ใน​การ​บาป​ของ​เจ้า, และ​จะ​พิลาป​ร้องไห้​ถึง​กันและกัน,


ผ้า​โพก​ทำ​ด้วย​ป่าน​จะ​อยู่​บน​ศีรษะ​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย, และ​กัง​เช่น​ทำ​ด้วย​ป่าน​จะ​อยู่​ใน​เอว​ของ​เขา​และ​เขา​จะ​ไม่​ได้​แต่งตัว​ด้วย​ผ้า​ที่​ให้​เป็น​เหงื่อ.


แต่​เมื่อ​พระทัย​ของ​พระ​ราชา​เหลิง​ขึ้น, และ​จิตต์​ใจแข็ง​กะ​ด้าง​ไป​เพราะ​ความ​จองหอง, พระ​ราชา​ก็​ถูก​ถอด​ไป​เสีย​จาก​พระที่นั่ง, และ​ส​ร่า​ราศี​ก็​ถูก​ริบ​ไป​เสีย​จาก​พระ​ราชา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, เรา​เป็น​อยู่ (มั่นคง​ฉันใด). ถึง​คัล​นา​บุตร​ยะ​โฮ​ยา​คีม​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, เป็น​แหวน​ตรา​ที่​มือขวา​ของ​เรา, ถึงกระนั้น​เรา​จะ​ถอด​เจ้า​ออก​จาก​ที่นั่น,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite