อิสยาห์ 53:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 เขาเป็นที่ดูหมิ่น, และคนไม่คบหา, เป็นคนเจ้าทุกข์, และคุ้นเคยกับความเจ็บปวด, และเหมือนกับคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี, เขาผู้นั้นก็ถูกสบประมาทและเราหาได้นับถือเขาไม่. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน3 ท่านถูกดูหมิ่นและถูกทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเจ็บปวด และคุ้นเคยกับความทุกข์ยาก และเป็นดั่งผู้ซึ่งคนทั้งหลายหันหน้าหนี ท่านถูกดูหมิ่น และเราไม่ได้นับถือท่าน Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 ท่านได้ถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเศร้าโศกและคุ้นเคยกับความระทมทุกข์ และดังผู้หนึ่งซึ่งคนทนมองดูไม่ได้ ท่านถูกดูหมิ่น และเราทั้งหลายไม่ได้นับถือท่าน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 เขาถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนเจ้าทุกข์และคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน เป็นคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี เขาถูกเหยียดหยาม และเราก็ไม่นับถือเขา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ผู้คนต่างพากันดูถูกและไม่คบด้วย เขาเป็นผู้ชายที่เจอกับความเจ็บปวดมากมายและคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน เป็นเหมือนคนหนึ่งที่คนทนดูไม่ได้ เขาเป็นที่ดูถูกและเราไม่ได้เห็นว่าเขาสำคัญอะไรเลย Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 พระองค์ถูกผู้คนดูหมิ่นและทอดทิ้ง บุรุษแห่งความเศร้าโศก และคุ้นเคยกับความทุกข์ และเป็นผู้ที่มีแต่คนหนีหน้าไป พระองค์ถูกดูหมิ่น และพวกเราไม่ได้เชิดชูพระองค์ Gade chapit la |
พระยะโฮวาพระมหาไถ่และองค์บริสุทธิ์ของชนชาติยศราเอล, ตรัสแก่ผู้ที่ถูกคนทั้งหลายดูหมิ่นและเป็นที่รังเกียจแก่ประชาชน, และผู้เป็นทาสของพวกเจ้านายว่า; “บรรดากษัตริย์ก็จะเห็นแล้วลุกขึ้นยืน, บรรดาเจ้านายก็จะโค้งตัวลงให้เจ้า, เพราะเห็นแก่พระยะโฮวาผู้ทรงสัตย์ธรรม, คือองค์บริสุทธิ์ของชนชาติยิศราเอล, ผู้ได้ทรงเลือกเจ้าไว้.
ฝ่ายพระคริสต์นั้น, ขณะเมื่อพระองค์ดำรงอยู่ในเนื้อหนัง, พระองค์ได้ถวายคำอธิษฐานและคำวิงวอนด้วยทรงพระกันแสงมากมายและน้ำพระเนตรไหล, คือถวายแก่พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์อาจที่จะช่วยพระองค์นั้นให้พ้นจากความตายได้, และพระเจ้าได้ทรงฟังเพราะพระองค์นั้นได้ยำเกรง.
โอ้ธิดาแห่งทัพกองโจร, บัดนี้เจ้าจะต้องชุมนุมพลตั้งเป็นทัพกองโจร: พวกเขาได้ยกมาล้อมพวกเราไว้: เขาจะเอากระบองมาตีผู้ทรงวินิจฉัยแห่งยิศราเอลที่แก้ม แต่ท่าน, บ้านเบธเลเฮ็มเอฟราธา, ซึ่งเป็นแต่หน่วยชนหมู่น้อยในหมู่บ้านจำนวนพันคนแห่งยะฮูดา, จะมีผู้หนึ่งแทนเราออกมาจากท่าน, ซึ่งจะเป็นกษัตริย์ครองยิศราเอล; อันสืบเนื่องมาแต่กาลดึกดำบรรพ์, จากดั้งเดิมโน้น. ดังนั้นพระองค์จะทรงปล่อยเขาไปตามเรื่องจนถึงกาลที่สตรีผู้เจ็บครรภ์จะคลอดออกมา: เมื่อนั้นคนเดนเลือกอันเป็นพี่น้องของท่านจะกลับมาร่วมหมู่ชนชาติยิศราเอล. และท่านจะยืนมั่นและจะเลี้ยงฝูงแกะของท่านด้วยพลานุรภาพแห่งพระยะโฮวา, และด้วยสง่าราศีแห่งพระนามพระยะโฮวาพระเจ้าของท่าน; ส่วนเขาทั้งหลายจะเป็นปีกแผ่นถาวรมั่นคง: ด้วยว่าเมื่อนั้นท่านจะเป็นใหญ่เลื่องลือไปจนถึงสุดปลายแผ่นดินโลก. และท่านผู้นั้นจะเป็นสันติสุขของพวกเรา ครั้นเมื่อชาวอะซูเรียเข้ามาในประเทศของเขาและเมื่อเขาเหยียบย่ำมาในราชวังทั้งหลายของเราแล้ว, เมื่อนั้นเราจะยกพวกไปต่อสู้เขาด้วยเมษบาลเจ็ดท่าน, และคนเก่งกล้าแปดท่าน, เป็นผู้นำ. แล้วเขาจะไปกวาดเก็บกินทั่วแผ่นดิน อะซูเรียจนเกลี้ยงด้วยอำนาจดาพ, กะทั่งถึงด่านทั้งหลายแห่งแผ่นดินนิมโรธ: แล้วท่านจะช่วยให้เราได้พ้นจากเงื้อมมือชาวอะซูเรีย, เมื่อเขายกเข้ามาในประเทศของเรา, และเมื่อเขาเหยียบย่างเข้ามาในอาณาเขตต์ของเรานั้น ชนเดนเลือกพวกยาโคบจะปะปนอยู่ในหมู่คนเป็นอันมากดุจน้ำค้างมาจากพระยะโฮวา, หรือเหมือนกับฝนตกปรอยๆ ลงมาบนหญ้า, ซึ่งมิต้องอาศัยคนทำ, หรือรอให้มนุษย์บันดาล. และชนเดนเลือกพวกยาโคบนั้นจะปะปนอยู่ในหมู่ประชาชาติ, ในท่ามกลางประชาชนเป็นอันมาก, ดุจสิงห์โตอยู่ท่ามกลางหมู่สัตว์ในป่า, หรือเหมือนกับสิงห์โตหนุ่มอยู่ในท่ามกลางฝูงแกะ: ซึ่งถ้ามันได้ผ่านเข้าไปในฝูงแล้วก็จะเหยียบขยี้, และกัดฉีกเป็นชิ้นๆ, และไม่มีใครสามารถจะช่วยได้. ขอให้มือของเจ้ายกขึ้นเหนือศัตรูของเจ้า, และจงให้ข้าศึกทั้งสิ้นของเจ้าพินาศไป พระยะโฮวาตรัสว่า, “อยู่มาภายหลังเมื่อถึงกาลนั้น, เราจะกำจัดม้ารบให้หมดสิ้นไปจากพวกเจ้า, และเราจะทำลาย รถรบเสีย: เราจะทำลายเมืองเอกของประเทศเจ้า, และจะโค่นป้อมของพวกเจ้าลงเสียทั้งสิ้น: เราจะกำจัดแม่มดกรรมออกจากมือของเจ้าเสีย: และเจ้าจะไม่มีหมอดูโชคชะตาอีกต่อไป: เราจะทำลายรูปแกะสลักและเสาที่เคารพให้หมดสิ้นจากในหมู่พวกเจ้า; เจ้าจะไม่ต้องกราบไหว้ผลงานที่มือของเจ้าประดิษฐ์ขึ้นเองอีกเลย. เราจะถอนเอารูปพระอาซะราออกเสียท่ามกลางพวกเจ้า; และเราจะทำลายเมืองเหล่านั้นของพวกเจ้าเสีย. และเราจะบริหารการแก้แค้นแก่ประชาชาติที่มิได้เชื่อฟังนั้นด้วยความกริ้วโกรธโกรธา.”