อิสยาห์ 41:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 นี่แน่ะ, บรรดาผู้ที่ขัดเคืองเจ้าจะได้อายและอดสุ; ผู้ที่ต่อสู้เจ้าจะพินาศศูนย์ไป. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน11 นี่แน่ะ ทุกคนที่โกรธเคืองเจ้า จะต้องอายและอดสู คนทั้งหลายที่ต่อสู้กับเจ้า จะกลายเป็นศูนย์และพินาศไป Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 ดูเถิด บรรดาผู้ที่ขัดเคืองกับเจ้าจะต้องได้ความอายและอดสู เขาจะเป็นความว่างเปล่า คนเหล่านั้นที่ฝืนสู้เจ้าจะพินาศไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 “บรรดาผู้ที่เกรี้ยวกราดต่อเจ้า จะอับอายขายหน้าและอัปยศอดสูอย่างแน่นอน ผู้ที่ต่อต้านเจ้า จะสิ้นค่าและพินาศไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 ดูสิ คนทั้งหลายที่โกรธเคืองเจ้าจะได้รับความอับอายขายหน้า พวกนั้นที่ต่อต้านเจ้าจะเป็นอย่างกับศูนย์และพินาศไป Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 ดูเถิด ทุกคนที่เกรี้ยวกราดเจ้า จะได้รับความอับอายและสับสน บรรดาผู้ที่ต่อต้านเจ้า จะทำสิ่งใดไม่ได้และจะสิ้นชีวิต Gade chapit la |
เราจะกระทำให้ผู้กดขี่ข่มเหงเจ้าต้องกินเนื้อของตัวเอง, และเขาจะต้องดื่มเลือดของตัวเองจนเมา, เหมือนอย่างดื่มเหล้าองุ่นใหม่, แล้วมนุษย์ทั้งหลายจะรู้ว่าเราคือยะโฮวา, เป็นผู้ช่วยให้รอดของเจ้า, และเราคือผู้ทรงฤทธิ์ใหญ่ยิ่งของยาโคบ, เป็นผู้ไถ่ตัวเจ้า.”
จะเป็นเหมือนกับกับคนหิวฝันไปว่าได้กินอิ่ม, แต่พอเขาตื่นขึ้นท้องของเขาก็ยังคงแห้งอยู่: หรือเป็นเหมือนดังคนที่กระหายน้ำฝันไปว่าได้ดื่ม, แต่พอเขาตื่นขึ้นท้องของเขาก็ยังคงกระหายอยู่: บรรดาประชาชาติมากมายก่ายกองที่ยกมาตีภูเขาซีโอนก็จะเป็นอย่างนั้นแหละ