Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อิสยาห์ 40:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 จง​พูด​อย่าง​เห็นอกเห็นใจ​กับ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​ชี้แจง​ให้​เขา​ทราบ​ว่า​การ​กำหนด​ถูก​เกณฑ์​ให้​กระทำ​นั้น​ก็​สิ้นสุด​ลง​ไป​แล้ว, ว่าความ​ผิด​บาป​ของ​เขา​โปรด​ให้​อภัย​สิ้น​แล้ว, ว่า​เขา​ได้​รับโทษ​ทวี​คุณ​จาก​พระ​หัตถ์​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​สำหรับ​ความผิด​ทั้งหมด​ของ​เขา​แล้ว

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 จงพูดกับเยรูซาเล็มอย่างเห็นใจ และจงบอกเมืองนั้นว่า ‘ความลำบากของเธอสิ้นสุดลงแล้ว และบาปของเธอได้รับการอภัยแล้ว และเธอได้รับโทษจากพระหัตถ์ของพระยาห์เวห์ เป็นสองเท่าของความผิดของเธอแล้ว’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 จงพู​ดก​ับเยรูซาเล็มอย่างเห็นใจ และจงประกาศแก่เมืองนั้​นว​่า การสงครามของเธอสิ้นสุดลงแล้ว และความชั่วช้าของเธอก็อภัยเสียแล้ว เพราะเธอได้รับโทษจากพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์​แล้ว เป็นสองเท่าของความบาปผิดของเธอ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 จงกล่าวแก่เยรูซาเล็มอย่างอ่อนโยน และแจ้งให้เธอทราบว่า เธอได้ผ่านความทุกข์ลำเค็ญแล้ว บาปของเธอได้รับการชดใช้แล้ว ซึ่งเธอได้รับโทษจากพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าครบถ้วนแล้ว ตามบาปทั้งสิ้นที่เธอทำไป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ให้​พูดกับ​คนเยรูซาเล็ม​อย่าง​อ่อนโยน และ​ให้​บอก​กับ​เธอ​ว่า​การ​เป็นทาส​รับใช้​ของเธอ​นั้น​ได้​สิ้นสุด​ลงแล้ว เธอ​ได้​ใช้​หนี้บาป​ของเธอแล้ว พระยาห์เวห์​ได้​ลงโทษ​เธอ​เป็น​สองเท่าแล้ว​สำหรับ​บาป​ทั้งหมด​ของเธอ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 จง​พูด​กับ​เยรูซาเล็ม​ด้วย​วาจา​อัน​อ่อนหวาน และ​ร้อง​บอก​เมือง​นั้น​ว่า การ​ต่อสู้​อย่าง​หนัก​ของ​เมือง​นั้น​จบ​ลง​แล้ว และ​ได้​รับ​อภัย​โทษ​บาป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำโทษ​เมือง​นั้น เป็น​สอง​เท่า​ของ​บาป​ทั้ง​ปวง​ที่​พวก​เขา​ทำ”

Gade chapit la Kopi




อิสยาห์ 40:2
54 Referans Kwoze  

โอ้​คน​จำ​จอง​ด้วย​ความ​ไว้ใจ, จง​กลับ​มา​ยัง​ป้อม​หอ​รบ​อัน​เข้มแข็ง​เถิด, เรา​ยัง​ประกาศ​ว่า​ใน​วันนี้​เรา​จะ​ปูนบำเหน็จ​แก่​ท่าน​สอง​เท่า.


โดย​เหตุ​ที่​เขา​ได้​รับ​ความ​อับอาย​สอง​เท่า​และ​รับ​ความ​อดสู​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​เขา, ทั้งนั้น​เขา​จะ​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​เขา​เป็น​สอง​เท่า​คือ​ความ​ปิติ​ยินดี​อัน​ถาวร​จะ​เป็น​ของ​เขา.


“เหตุ​ฉะนั้น​นี่แหละ​เรา​จะ​เกลี้ยกล่อม​เขา​และ​พา​เขา​ไป​ยัง​ป่า​และ​จะ​พูด​ปลอบโยน​ใจ​ของ​เขา.


เมือง​นั้น​ได้​ให้​ผล​อย่างไร จง​ให้​แก่​เมือง​นั้น​อย่าง​นั้น, และ​จง​ให้​เป็น​ทวีคูณ​ตาม​กิจการ​ของ​เมือง​นั้น และ​ใน​จอก​ที่​เมือง​นั้น​ได้​ระคน​ไว้​ก็​จง​ระคน​ให้​เมือง​นั้น​เป็น​ทวีคูณ.


เรา​จะ​ตอบ​ความ​อสัตย์​ความผิด​ของ​เขา​เป็น​สอง​เท่า, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​ได้​กระทำ​ให้​ประเทศ​ของ​เรา​ชั่ว​ลามก​ไป​ด้วย​ซากศพ​แห่ง​ที่​น่าเกลียด​ของ​เขา. แล​เขา​ได้​ที่​มฤ​ดก​ของ​เรา​เต็ม​ด้วย​ความ​ชั่ว​น่าเกลียด​ของ​เขา.


เรา​ได้​ลบล้าง​ความ​ล่วงละเมิด​ของ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​กับ​ลบล้าง​เมฆ. และ​ลบ​บาป​ของ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ลบ​หมอก, จง​หันกลับ​มา​หา​เรา, เพราะ​เรา​ได้​ไถ่​ตัว​เจ้า​แล้ว.


เรา, เรา​เอง​นะ, เป็น​ผู้​ที่​ลบล้าง​การ​ล่วงละเมิด​ของ​เจ้า​เพราะ​เห็นแก่ตัว​เรา​เอง; และ​เรา​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​เจ้า​ไว้​เลย.


ด้วยว่า​ยัง​มี​เวลา​กำหนด​ไว้​สำหรับ​นิมิตต์​นั้น, แต่​เมื่อ​สิ้น​เวลา​แล้ว​ความ​ฝัน​จะ​ผุด​ปรากฏ, และ​จะ​ไม่​กล่าวเท็จ​เลย, แม้น​เวลา​จะ​ช้านาน​ก็​จง​คอยท่า, ด้วยว่า​ไม่​เนิ่น​ช้า​คงจะ​มี​มา​เป็นแน่.


ด้วยว่า​เรา​รู้ความ​คิด​ทั้งปวง​ที่​เรา​ได้​คิดถึง​พวก​เจ้า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, คือ​ความคิด​ต่างๆ สำหรับ​ความ​สุข​ไม่​ใช่​ว่า​สำหรับ​ความ​ร้าย, เพื่อ​จะ​ได้​ให้​พวก​เจ้า​ได้​ความ​หวัง​ใจ​ที่​เบื้องปลาย.


จง​บอก​แก่​คน​ที่​มี​หัวใจ​เต้น​ตึก​ตั้​กว่า, “จง​แข็งข้อ​เถอะ, อย่า​กลัว​เลย: นี่​แน่ะ, พระเจ้า​ของ​เจ้า​จะ​เสด็จ​มา​ทำ​การ​แก้แค้น, และ​ด้วย​การ​ตอบแทน​ของ​พระองค์​เอง​นั้น, จะ​เสด็จ​มา​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด.”


พระ​องค์​ตรัส​ตอบ​เขา​ว่า, “มิใช่​ธุระ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​จะ​รู้​เวลา​และ​กาล​กำหนด ซึ่ง​พระ​บิดา​ได้​ทรง​ดำริ​ไว้​โดย​อำนาจ​ของ​พระ​องค์.


ถึงอย่างไรก็ตาม​เหล่า​คน​มี​สติ​สัมปชัญญ, ที่​ตก​ไป​เป็น​เหยื่อ​นั้น, ก็​ยังคง​ชำระ​ตน, ก็​ล้าง​ตัว​ให้​ขาว​หมดจด, เนื่องด้วย​แลเห็น​วา​ร​เบื้องปลาย​แล้ว; เพราะ​วา​ร​ที่​กำหนด​ไว้​นั้น​คงจะ​มา​ถึง.


ใน​คราว​นั้น​เจ้า​จะ​กล่าว​ว่า, “โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​จะ​ขอบ​พระ​คุณ​พระองค์​เพราะว่า​ถึงแม้​พระองค์​ได้​ทรง​พระ​พิ​โร​ธ​ข้าพ​เจ้า, แต่​บัดนี้​พระ​พิ​โร​ธ​นั้น​ได้​หันเห​ไป​จาก​ข้าพ​เจ้า​แล้ว, และ​พระองค์​ได้​ทรง​ปลอบโยน​ข้าพ​เจ้า.


แต่​เมื่อ​ครบ​กำหนด​แล้ว, พระ​เจ้า​จึง​ทรง​ใช้​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์​มา. ให้​ประสูติ​แต่​สตรี​และ​บังเกิด​ใต้​พระ​บัญญัติ,


แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้: “ถึงแม้ว่า​คน​ชะ​เลย​ของ​ผู้เผด็จการ​เหี้ยมหาญ​ก็​จะ​ถูก​แย่ง​เอา​ไป, และ​ทรัพย์​ชะ​เลย​ก็​จะ​ถูก​ชิง​ไป​จาก​มือ​ของ​นักรบ​เสีย, เพราะ​เรา​จะ​ประจัญบาน​กับ​ผู้​ที่​ต่อสู้​เจ้า, และ​เรา​จะ​ช่วย​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​ให้​พ้น​ภัย.


จะ​ไม่​มี​ใคร​ที่​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​พูด​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​ป่วย​อยู่.” เพราะ​เหตุ​ว่า​พล​เมือง​ทั้งหมด​จะ​ได้​รับ​การ​อภัยโทษ​แล้ว


ความ​สุข​ย่อม​มี​แก่​ผู้​ซึ่ง​พระเจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ยก​การ​ล่วงละเมิด, และ​ได้​ทรง​กลบเกลื่อน​ความ​บาป​ของ​เขา​ไว้​แล้ว.


แล​เรา​มี​ความ​กริ้ว​ต่อ​เหล่า​เมือง​ที่นั่ง​อยู่​เย่อหยิ่ง​ด้วย​ความ​กริ้ว​เป็น​อัน​มาก, เพราะว่า​เรา​ได้​มี​ความ​กริ้ว​น้อย, แต่​เมือง​เหล่านั้น​ประชด​เอา​ความ​กริ้ว​ให้​มาก​ขึ้น.


แล้ว​ท่าน​ตอบ​ว่า, “ดานิเอลเอ๋ย, จง​ไป​เถอะ, เพราะว่า​เรื่องราว​ก็​ถูก​ม้วน​และ​ประทับตรา​เก็บ​ไว้​จนถึง​วา​ร​สุดท้าย​เสียแล้ว.


แต่​โอ​เจ้า​ดานิเอลเอ๋ย, จง​ม้วน​หนังสือ, และ​ประทับตรา​เก็บ​ไว้​จนถึง​วา​ร​สุดท้าย; ด้วยว่า​หลาย​คน​จะ​ไม่​คงเส้นคงวา, และ​ความ​ทุกข์​จะ​ทวี​ขึ้น.”


พระองค์​ได้​ทรง​ยืน​คำ​ของ​พระองค์, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ตรัส​ว่า​ขาน​พวก​ข้าพ​เจ้า, และ​ว่า​ขาน​พวก​ตุลาการ​ผู้​ได้​พิจารณา​พิพากษา​พวก​ข้าพ​เจ้า, โดย​ได้​ทรง​ให้​เกิด​ความ​ทุกข์​โศกเศร้า​อย่าง​ใหญ่หลวง​ตก​มา​ต้อง​ข้าพ​เจ้า, อย่าง​ที่​ยัง​มิได้​เคย​กระทำ​แก่​ใคร​ที่อยู่​ภายใต้​ท้อง​ฟ้า, เหมือน​อย่าง​ได้​กระทำ​แก่​ยะ​รู​ซา​เลม.


ใน​ปี​ที่​หนึ่ง​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​ราชา​องค์​นี้, ข้าพ​เจ้า, ดานิเอล, ได้​เข้าใจ​จาก​ทะเบียน​บันทึก​ปี, ซึ่ง​จารึก​พระ​ดำรัส​ของ​พระเจ้า​ที่​ได้​มี​มา​ยัง​ยิ​ระ​มะ​ยา, ศาสดาพยากรณ์, กล่าว​ถึง​ความ​ร้าง​ของ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ครบ​เจ็ดสิบ​ปี​บริบูรณ์.


ให้​คน​จำพวก​ที่​ไล่​ข่มเหง​ข้าพ​เจ้า​นั้น, ให้​เสียใจ​ไป​เถิด, แต่​อย่า​ให้​ใจ​ข้าพ​เจ้า​เสีย​ไป, ขอ​ให้​เขา​ทั้งปวง​ตกตะลึง​ไป, แต่​อย่า​ให้​ข้าพ​เจ้า​ตกตะลึง​เลย, ได้​พา​วัน​ร้าย​มา​เหนือ​พวกเขา, แล​ให้​เขา​ทั้งปวง​แตก​ทำลาย​ไป​ด้วย​ความ​ฉิบหาย​สอง​เท่า​เถิด.


ฮิศคี​ยา​ได้​ประเล้าประโลม​ใจ​พวก​เลวี​ทั้งปวง​ที่​ชำนาญ​ดี​ใน​การ​ปฏิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา: คน​ทั้งปวง​เมื่อ​ถือศีล​เลี้ยง​ได้​นำ​เครื่องบูชา​สมาน​มิตร​ไมตรี​มา​ถวาย​และ​ได้​รับสารภาพ​ผิด​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ปู่​ยา​ตา​ยาย​ตลอด​ถึง​เจ็ด​วัน


จิตต์ใจ​ของ​เซ​เค็ม​ก็​ผูกพัน​อยู่​ใน​ดี​นา​บุตรี​ยา​โคบ, ได้​รัก​เขา. พูด​เล้าโลม​เอาใจ​เขา.


และ​เธอ​ได้​เอา​ก้อน​หิน​นั้น​มา​แตะต้อง​ปาก​ของ​ข้าพ​เจ้า, แล้ว​กล่าว​ว่า, “นี่​แน่ะ, หิน​ก้อน​นี้​ก็ได้​มา​แตะต้อง​ปาก​ของ​เจ้า​แล้ว; และ​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เจ้า​ก็​ถูก​เอา​ไป​เสีย, และ​ความ​บาป​ของ​เจ้า​นั้น​ก็​ทรง​โปรด​ยก​ให้​แล้ว,”


และ​อยู่​มา​ใน​คราว​นั้น, ใน​สมัย​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ปลดเปลื้อง​ความ​ทุกข์​ของ​เจ้า, และ​ความ​ระส่ำระสาย​ของ​เจ้า, และ​งาน​ตรากตรำ​ซึ่ง​เจ้า​ถูก​บังคับ​ให้​กระทำ.


เขา​ผู้​นั้น​ถูก​เจ็บ​เป็น​บาดแผล​ก็​เพราะ​การ​ล่วงละเมิด​ของ​พวกเรา, และ​ถูก​ฟกช้ำ​ก็​เพราะ​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​พวกเรา; การ​ลงโทษ​เพื่อให้​เกิด​ความ​สุข​แก่​พวกเรา​ไป​ตก​อยู่​กับ​เขา​ผู้​นั้น, และ​ที่​พวกเรา​หาย​เป็นปกติ​ได้​ก็​เพราะ​รอย​แผล​เฆี่ยน​ของ​เขา​ผู้​นั้น.


เรา​ทั้ง​หลาย​ได้​หลงทาง ไป​เสียแล้ว​เช่นเดียวกับ​แกะ, เรา​ต่าง​คน​ก็​หัน​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตนเอง, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ให้​บาป​ผิด​ทัง​หมด​ของ​พวกเรา​ตก​อยู่​กับ​เขา​ผู้​นั้น,


ถ้า​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​จะ​ก่อ​ให้​เกิด​การ​ทะเลาะวิวาท, การ​นั้น​มิได้​เกิด​มา​จาก​เรา; คน​ใด​ที่​ก่อการ​ทะเลาะวิวาท​กับ​เจ้า, ก็​จะ​ล้ม​ลง​ถึง​ความ​พินาศ​ด้วย​น้ำมือ​เจ้า.


และ​ไม่​มี​เครื่องมือ​อัน​ใด​ที่​สร้าง​ไว้​ประหาร​เจ้า​จะ​สัมฤทธิ์​ผล, และ​ลิ้น​ทุก​ลิ้น​ที่​กล่าว​ใส่ร้าย​เจ้าๆ ก็​จะ​แก้​ตก. นี่​เป็น​ส่วน​ที่​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ได้​รับ, และ​นี่​เป็น​การ​ที่​เรา​ยืนยัน​ว่า​เขา​เป็น​ผู้​ชอบธรรม​แล้ว.” พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนั้น


และ​คน​อธรรม​ละทิ้ง​ความคิด​ของ​ตน, และ​ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ทรง​เมตตา​แก่​เขา, และ​ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระเจ้า, เพราะ​พระองค์​จะ​ทรง​ให้​อภัย​แก่​เขา​ที่​เขา​ทำบาป​ทั้งปวง.


มารดา​ปลอบโยน​บุตร​ฉันใด, เรา​ก็​จะ​ปลอบโยน​เจ้า​ฉันนั้น, เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​สืบ​เนื่องมาจาก​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​นำ​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวกเรา​ออก​มา​แล้ว, มา​เถิด, ให้​พวกเรา​ป่าวประกาศ​ภาระ​ธุระ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ใน​เมือง​ซี​โอน.


โอ้​บุตรี​แห่ง​กรุง​ซี​โอน​เอ๋ย, การ​ลงโทษ​เพราะ​การ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เจ้า​ก็​ครบถ้วน​แล้ว: พระองค์​จะ​ไม่​กวาด​เจ้า​ออก​ไป​ให้​เป็น​ชะ​เลย​อีก​ต่อไป. โอ้​บุตรี​แห่ง​เมือง​อะ​โดม​เอ๋ย, พระองค์​จะ​เสด็จ​มา​ลงโทษ​เพราะ​การ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เจ้า, พระองค์​จะ​เผย​ความผิด​ของ​เจ้า​ออก​ให้​แลเห็น​ประจักษ์แจ้ง


และ​เรา​จะ​ให้​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​ต่อ​เจ้า​หยุด​เสีย, และ​ความ​เดือด​ของ​เรา​จะ​คลาย​จาก​เจ้า, และ​เรา​จะ​หยุด​เสีย, จะ​มิได้​ทรง​พิ​โร​ธ​อีก,


แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ตอบ​แก่​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​ด้วย​คำ​ดี​คือ​คำ​ประเล้าประโลม​ใจ.


ถ้า​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​แล้ว, ห้าม​ไม่ให้​ฆ่า​ผู้ร้าย​นั้น, แต่​เขา​ต้อง​ใช้​ค่าปรับ; ถ้า​เขา​ไม่​มี​อะไร​จะ​ใช้​ให้, จง​ขาย​ตัว​เขา​ใช้​สำหรับ​ของ​ที่​ลัก​ไป​นั้น.


พระองค์​ทรง​งด​พระ​พิ​โรธ​ของ​พระองค์​ไว้​หมดสิ้น; และ​ทรง​หัน​จาก​ความ​กริ้ว​อัน​กราดเกรี้ยว​ของ​พระองค์.


มี​วา​ร​สำหรับ​กันแสง, และ​วา​ร​สำหรับ​สำรวล; มี​วา​ร​สำหรับ​ร่ำไห้, และ​วา​ร​สำหรับ​ฟ้อนรำ;


ความ​บาป​ของ​ตระกูล​ยา​โคบ​จะ​ถูก​ล้าง​ชำระ​เสีย​ได้​ก็​โดย​ปฏิบัติ​ตาม​ข้อแม้​ดังนี้, เป็น​ข้อ​นี้​เท่านั้น​ซึ่ง​พระองค์​ทรง​พระ​ประสงค์​จะ​ได้​เป็น​การ​ตอบแทน​จาก​การ​ชำระ​บาป​ของ​เขา​คือ: ให้​ขา​ทุบ​ทำลาย​ศิลา​แท่น​บูชา​ของ​เขา​ลง​เป็น​ผง​ดินสอพอง, เพื่อ​แอ​สเช​อริ​ม​เสา​ศักดิ์สิทธิ์​และ​หลัก​บูชา​พระอาทิตย์​จะ​ไม่​โผล่​ขึ้น​อีก.


ตื่น​ขึ้น​เถอะๆ, โอก​รุงยะ​รู​ซา​เลม, กรุง​ที่​ได้​ดื่ม​จอก​แห่ง​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​จาก​หัตถ์​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ได้​ดื่ม​น้ำเมา​จน​เกลี้ยง​ถ้วย, จง​ลุก​ขึ้น​เถอะ!


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, “ใน​คราว​นั้น​เจ้า​จะ​เรียก​เรา​ว่า ‘สาม,’ และ​จะ​ไม่​เรียก​เรา​ต่อไป​อีก​ว่า ‘นาย.’


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ยก​เอา​บรรดา​การ​พิพากษา​กระทำ​โทษ​กลับคืน​จาก​ท่าน​ทั้ง​หลาย, พระองค์​ได้​ทรง​ขับไล่​หมู่​ศัตรู​ออก​เสีย​จาก​ท่าน, กษัตริย์​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิต​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​ท่าน, ท่าน​จะ​ไม่​ได้​เห็น​การ​ชั่วร้าย​อีก​เลย.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite