Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อิสยาห์ 28:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 วิบัติ​แก่​บุบ​ผ​ชาติ​มาลา​แห่ง​ชนชาติ​เอ็ฟ​รา​ยิม, มาลา​นั้น​เป็น​แต่​มาลา​อัน​เย่อหยิ่ง​ครอบ​หัว​นัก​ดื่ม, และ​วิบัติ​แก่​ดอกไม้​โรย​อัน​เป็น​ความ​สง่างาม​ของ​เขา​ซึ่ง​สวม​อยู่​บน​หัว​ของ​คนเมา​เหล้า!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

1 วิบัติแก่มงกุฎยโสของพวกขี้เมาแห่งเอฟราอิม และแก่ดอกไม้งดงามและสง่าของเขาที่กำลังร่วงโรย ที่อยู่บนยอดเขาในที่ลุ่มอุดม ซึ่งล้มคว่ำด้วยเหล้าองุ่น

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 วิบัติ​แก่​มงกุฎอันโอ่​อ่า แก่​คนขี้เมาแห่งเอฟราอิม ซึ่งความงามอั​นร​ุ่งเรืองของเขาเหมือนดอกไม้​ที่​กำลังร่วงโรย ซึ่งอยู่บนยอดเขาในที่​ลุ​่​มอ​ั​นอ​ุดมของบรรดาผู้​ที่​เหล้าองุ่​นม​ี​ชัย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 วิบัติแก่มงกุฎดอกไม้แห่งเกียรติยศของเหล่าคนขี้เมาแห่งเอฟราอิม วิบัติแก่ดอกไม้อันร่วงโรย แก่ความงามอันเชิดหน้าชูตาของเอฟราอิม ซึ่งประดับอยู่บนหัวของหุบเขาอันอุดมสมบูรณ์ วิบัติแก่นครแห่งนั้น เกียรติยศของพวกเขาตกต่ำลงเพราะเหล้าองุ่น!

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 เฮ้ย ดูเมือง​สะมาเรียซิ เป็น​มงกุฎ​ดอกไม้​ที่​พวกขี้เมา​ของเอฟราอิม ภูมิใจ​นักหนา เป็น​ดอกไม้​ที่​สวยงาม​ที่​กำลัง​จะ​เหี่ยวแห้งไป ที่​อยู่​บน​เนินเขา​เหนือ​หุบเขา​อันอุดม​สมบูรณ์ ที่​อยู่​บน​หัว​ของ​คน​ที่​โดน​เหล้าองุ่น​มอม​ล้มไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 วิบัติ​จง​เกิด​แก่​มงกุฎ​อัน​ยโส​ของ​พวก​ขี้เมา​ของ​เอฟราอิม และ​แก่​ดอก​ไม้​ที่​กำลัง​โรยรา​จาก​ความ​งาม​อัน​เลิศ​ของ​มัน ซึ่ง​อยู่​บน​ยอด​หุบเขา​อัน​อุดม​ของ​พวก​ที่​ตก​ต่ำ​ลง​เพราะ​เหล้า​องุ่น

Gade chapit la Kopi




อิสยาห์ 28:1
28 Referans Kwoze  

ใน​วันฉลอง​กษัตริย์​ของ​เรา​พวก​เจ้านาย​ก็​เมา​ไป​ด้วย​เหล้าองุ่น, และ​กษัตริย์​เอง​ก็​เหยียด​พระ​หัตถ์​ออก​ทำ​การ​เฮฮา​กับ​พวก​เสเพล.


แต่​ผู้​เหล่านี้​ก็​ซมซาน​ไป​ด้วย​เหล้าองุ่น, และ​โซเซ​ไป​ด้วย​เหล้า​เข้ม; คือ​พวก​ปุโรหิต​และ​ผู้ทำ​นาย​ก็​ซมซาน​ไป​ด้วย​เหล้า​เข้ม, ต่าง​ก็​หมดสติ​เพราะ​เหล้าองุ่น, โซเซ​ไป​เพราะ​เหล้า​เข้ม; ความเห็น​ของ​เขา​ผิดพลาด, การ​พิจารณา​ตัดสิน​ของ​เขา​ก็​โลเล​ไป.


ที่​ดื่ม​น้ำ​องุ่น​ใน​ชาม​และ​ชะ​โลม​ตัว​ด้วย​น้ำมัน​อัน​วิเศษ, แต่​ไม่​เป็นทุกข์, เพราะ​ความ​ฉิบหาย​แห่ง​โย​เซฟ.


วิบัติ​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​เลิน​เล่อ​ใน​ซี​โอน, แล​วางใจ​เพลิน​อยู่​ใน​ภู​เขา​ซะ​มา​เรีย, คือ​ผู้​มี​ชื่อ​ใน​ประเทศ​อัน​เอก​ทั่ว​นานา​ประเทศ, แล​เรือน​ยิศ​รา​เอล​มา​ยัง​เขา​ทั้ง​หลาย​เหล่านั้น.


แต่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ทำ​ให้​พวก​นา​ซา​เร็ธ​กิน​น้ำ​องุ่น, แล​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​สั่ง​ผู้​พยากรณ์​ว่า​อย่า​พ​ยา​กร.


แล​เขา​นอน​ใกล้​แท่น​ทั้งปวง​บน​ผ้า​ที่​รับ​จำนำ​ไว้, แล​เขา​กิน​น้ำ​องุ่น​แห่ง​ผู้​ที่​ต้อง​ปรับ​ไหม​ใน​เรือน​พระ​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา.


ใน​บ้านเมือง​ของ​ยิศ​รา​เอล​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​น่า​สยดสยอง​มาก: ที่นั่น​มี​ทั้ง​การ​เล่นชู้​ใน​เอ็ฟ​รา​ยิม, และ​ยิศ​รา​เอล​ก็​มัวหมอง​เป็น​มลทิน​ไป.


ความ​ทะนง​ของ​ยิศ​รา​เอล​เป็น​พะ​ยาน​ปรักปรำ​ตัว​เขา​อยู่​แล้ว: เหตุ​ฉะนั้น​ยิศ​รา​เอล​และ​เอ็ฟ​รา​ยิม​จะ​สะดุด​ล้ม​ลง​ใน​ความ​ชั่ว​ของ​เขา; ยะฮูดาก็​จะ​พลอย​สะดุด​ล้ม​ลง​กับ​เขา​ด้วย.


“การ​ล่วง​ประเวณี, เหล้าองุ่น, และ​เหล้าองุ่น​ใหม่​ย่อม​ปลิด​เอา​สติ​ไป​เสีย.


และ​คน​ทั้งปวง​จะ​รู้​แจ้ง, คือ​ตระกูล​เอ็ฟ​รา​ยิม, และ​ชาว​ชน​ซึ่ง​อยู่​ใน​เมือง​ซะ​มา​เรีย, ผู้​กล่าว​ด้วย​ความ​เย่อหยิ่ง​และ​ด้วยใจ​ทะนง​องอาจ​ว่า,


กว่า​เด็ก​นั้น​จะ​รู้จัก​เรียก​พ่อ​เรียก​แม่​ได้, ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เมือง​ดาเมเซ็ค​และ​ทรัพย์​ที่​จะ​ปล้น​เอา​มา​จาก​ซะ​มา​เรีย​ก็​จะ​ถูก​ริบ​เอา​ไป​ให้แก่​กษัตริย์​อะซู​ระ.”


วิบัติ​แก่​คน​ที่​เก่งกล้า​ใน​การ​ดื่ม​เหล้า, และ​พวก​ผู้​ที่​อวดเก่ง​ใน​การ​ผสม​เหล้า​อย่าง​แรง;


วิบัติ​แก่​คน​ที่​ลุก​ขึ้น​แต่เช้า​มืด, เพื่อ​จะ​ไป​ดื่ม​เหล้า​อีก​ต่อไป, แล้ว​ก็​นั่ง​เฉื่อย​แฉะ​อยู่​จน​ดึกดื่น, จน​เขา​เมา​หยำเป​ไป!


ใคร​ที่​ร้อง “โอ้ โอ๋?” ใคร​ที่​ร้อง “อนิจจา​เอ๋ย!” ใคร​ที่​มัก​ทะเลาะวิวาท​กัน? ใคร​ที่​บ่นพึมพำ? ใคร​ที่​ถูก​บาดเจ็บ​ไม่​เข้า​เรื่อง? ใคร​ที่​ตาแดง​เป็น​นก​กด?


เพ​คา​ราชบุตร​ของ​ระ​มา​ล​ยา​ได้​ฆ่า​พลทหาร​ยูดา​ใน​วัน​เดียว​ถึง​แสน​สอง​หมื่น​คน, ล้วน​เป็น​คน​เข้มแข็ง​กล้าหาญ​ทั้งนั้น; เพราะ​พวก​นั้น​ได้​ละทิ้ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ปู่​ย่า​ตา​ยาย.


ใน​รัชช​กาล​ของ​เพ​คา​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล, ธิฆลัธฟิลเอเซ​ร​กษัตริย์​อะซูเรีย​ยก​มา​ตี​เอา​เมือง​ยิ​โอน, เมือง​อา​เบลเบ็ธ​มา​อะ​คา, เมือง​ยา​โน​ฮา, เมื่อ​คา​เดศ, เมือง​ฮา​โซ​ร, เมือง​ฆี​ละ​อาด, เมือง​ฆาลิ​ลาย, และ​แขวง​ทั้งหมด​ของ​ตระกูล​นัพธาลี, กวาด​เอา​พล​เมือง​เหล่านั้น​ไป​เป็น​ชะ​เลย​ใน​ประเทศ​อะซูเรีย.


และ​รา​ษี​กำลัง​ของ​เจ้า​จะ​หัก​ทำลาย​เสีย, และ​เรา​จะ​ทำ​ฟ้า​สวรรค์​ของ​เจ้า​ให้​เป็น​ดุจดัง​เหล็ก, และ​แผ่น​ดิน​ดุจดัง​ทองเหลือง.


ใน​วัน​โทษ​แห่ง​การ​ปรับ​นั้น​เอ็ฟ​รา​ยิม​จะ​เป็น​ที่​ร้าง​เปล่า; เรา​ได้​สำแดง​เหตุการณ์​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​อย่าง​แน่นอน​นั้น​ท่ามกลาง​ตระกูล​ทั้ง​หลาย​ของ​ยิศ​รา​เอล​แล้ว.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​มี​พระ​ดำรัส​บัญชา​ปรักปรำ​วงศ์​ของ​ยา​โคบ, และ​พระ​ดำรัส​นั้น​จะ​ตก​ต้อง​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล.


ดังนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​หนุน​ศัตรู​ให้​มา​ต่อสู้​เขา​ทั้ง​หลาย, และ​พระองค์​จะ​ทรง​กะ​ตุ้น​ศัตรู​ของ​เขา.


โค​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​บา​ซาน​ที่อยู่​ใน​ภูเขา​แห่ง​เมือง​ซะ​มา​เรีย​ซึ่ง​ข่มขี่​คนจน, และ​เบียด​เบียฬ​คน​เข็ญใจ​ที่​ว่า​แก่​นาย​ของ​ตน​ว่า, จง​นำมา​เพื่อ​เรา​จะ​ดื่ม.


ผู้​นอน​บน​เตียง​อัน​ทำ​ด้วย​งา​แล​เหยียด​ตัว​บน​เก้าอี้นอน, แล​กิน​ลูก​แกะ​แต่​ฝูง​ลูก​โค​แต่​ท่ามกลาง​คอก.


พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​สาบาน​ด้วย​พระองค์​เอง, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เรา​เกลียด​ความ​มานะ​ของ​ยา​โคบ, แล​เรา​ชัง​วัง​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, เหตุ​ฉะนี้​เรา​จะ​มอบ​ทั้ง​เมือง​แล​บรรดา​สิ่ง​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​นั้น​ทั้งสิ้น.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite