Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อิสยาห์ 26:17 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

17 โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, หญิง​ที่​มี​ครรภ์​เมื่อ​ใกล้​จะ​คลอด, นาง​ก็​บิด​ตัว​และ​ร้อง​คราง​ด้วย​ความ​เจ็บปวด​ฉันใด, พวก​ข้าพ​เจ้า​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​ต่อ​พระ​พัก​ตร​ของ​พระองค์.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

17 ดั่งหญิงมีครรภ์ นางบิดตัวและร้องด้วยความเจ็บปวด เมื่อใกล้ถึงกำหนดคลอด ข้าแต่พระยาห์เวห์ พวกข้าพระองค์ก็เป็นเช่นนั้นเฉพาะพระพักตร์พระองค์

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

17 ดั่งหญิ​งม​ี​ครรภ์ เมื่อใกล้ถึงกำหนดเวลาคลอด ก็​เจ​็บปวดและร้องออกมาด้วยความเจ็บปวดรวดร้าวอย่างฉับพลัน โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายก็เป็นเช่นนั้นในสายพระเนตรของพระองค์

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

17 ดั่งหญิงมีครรภ์ใกล้คลอด บิดกาย กรีดร้องด้วยความเจ็บปวด ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์ทั้งหลายก็เป็นเช่นนั้นต่อหน้าพระองค์

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

17 เหมือนกับ​ผู้หญิงท้อง​ที่​ดิ้นไปมา​และร้อง​ด้วย​ความเจ็บปวด​เมื่อ​ใกล้คลอด ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​ทำให้​พวกเรา​เป็นอย่างนั้น

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

17 ดั่ง​หญิง​มี​ครรภ์ ที่​บิด​ตัว​ร้อง​ด้วย​ความ​เจ็บ​ปวด​แสน​สาหัส เมื่อ​นาง​ใกล้​จะ​คลอด​เช่นไร พวก​เรา​ก็​เป็น​เช่น​นั้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า

Gade chapit la Kopi




อิสยาห์ 26:17
11 Referans Kwoze  

เมื่อ​ผู้หญิง​กำลัง​คลอด​บุตร​ก็​มี​ความ​ทุกข์, เพราะ​เวลา​กำหนด​ถึง​แล้ว​แต่​เมื่อ​คลอด​บุตร​แล้ว, เขา​หา​ได้​คิดถึง​ความ​ลำบาก​นั้น​ไม่. ด้วย​มี​ความ​ยินดี​เพราะ​คน​หนึ่ง​เกิด​มา​ใน​โลก.


และ​ต่าง​ก็​จะ​พิศวง​งง​งวย, ความ​ปวดร้าว​และ​ความ​ทุกข์​จะ​มี​แก่​เขา, เขา​จะ​ปวดร้าว​เหมือน​สตรี​คลอด​บุตร: ต่าง​ก็​จะ​ตก​ตลึง​พรึง​เพ​ลิด, และ​หน้าตา​ของ​เขา​ก็​จะ​แดง​เป็น​แสง​ไฟ.


เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​พา​กัน​ว่า, “สงบ​สุข​และ​พ้น​ภัย​อยู่​แล้ว,” เมื่อ​นั้น​แหละ​ความ​พินาศ​ก็​จะ​มาถึง​เขา​ทันที, เหมือน​ความ​เจ็บปวด​มา​ถึง​หญิง​ที่​มี​ครรภ์ และ​เขา​จะ​หนี​ให้​พ้น​ไม่ได้.


เพราะฉะนั้น​บั้นเอว​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ปวดร้าว​ไป​หมด; ความ​ปวด​เจ็บ​ได้​ครอบงำ​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​ความ​เจ็บปวด​ของ​หญิง​ที่​คลอด​บุตร: ข้าพ​เจ้า​เจ็บตัว​งอ​จน​ฟัง​อะไร​ไม่​ได้, ข้าพ​เจ้า​รู้สึก​ผิดหวัง​จน​เห็น​อะไร​ไม่​ได้.


บัดนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ถาม​แลดู​ว่า, ผู้ชาย​คนใดคนหนึ่ง​มี​ปวด​ลม​เบ่ง​คลอด​ลูก​จะ​มี​บ้าง​หรือ​ไม่. เหตุ​ไฉน​เรา​ได้​เห็น​ผู้ชาย​ทุกคน​มี​อาการ​เอา​มือ​บีบคั้น​นวด​ท้องที่​บั้นเอว​อยู่, เหมือน​อย่าง​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​คลอด​ลูก​อยู่, แล​บรรดา​หน้า​คน​ทั้งปวง​กลับ​ซีด​เผือด​ไป​เล่า.


พวกเรา​ได้ยิน​เสียง​เลื่องลือ​ทัพ​นั้น, มือ​ของ​พวกเรา​จึง​อ่อนกำลัง​ลง, ความ​ทุกข์​อัน​ใหญ่​จับ​เอา​พวกเรา, แล​มี​ความ​ปวด​เหมือน​อย่าง​หญิง​กำลัง​คลอด​ลูก.


เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ดุจ​เสียง​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​คลอด​ลูก, แล​ความ​ปวด​สาหัส​ดุจ​หญิง​ที่​กำลัง​คลอด​ลูก​หัวปี​ของ​ตัว, เสียงร้อง​ของ​ลูก​หญิง​ของ​เมือง​ซี​โอน​ซึ่ง​กำลัง​ร้องทุกข์​ของ​ตัว, แล​ที่​ได้​ยก​มือ​ของ​ตัว​ทั้ง​สอง​ชู​ไว้, ร้อง​ว่า​วิ​บาก​ถึง​ตัว​ข้าพ​เจ้า​เดี๋ยวนี้, ด้วยว่า​จิตต์​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เหน็ดเหนื่อย​เพราะ​คน​แกล้ง​ฆ่าฟัน​กัน


ความ​กลัว​ตัวสั่น​ก็​เข้า​ครอบงำ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ที่​ตรง​นั้น, เจ็บปวด​เหมือน​หญิง​กำ​ลัง​จะ​คลอด​บุตร.


และ​ผู้หญิง​นั้น​มี​ครรภ์, และ​ร้อง​เจ็บ​ปวด​กำลัง​คลอด​บุตร.


และ​เขา​ทั้ง​หลาย​บอก​แก่​ยะ​ซา​ยา​ว่า, กษัตริย์​ฮิศคี​ยา​ตรัส​ดังนี้​ว่า: ‘วันนี้​เป็น​วัน​แห่ง​ความ​ทุกข์, ถูก​ถาก​กาง​และ​ถูก​สพ​ประมาท, เพราะ​ทารก​ถึง​กำหนด​จะ​คลอด​แล้ว, แต่​ไม่​มี​กำลัง​ลม​เบ่ง,


พระองค์​ตรัส​แก่​หญิง​นั้น​ว่า, “เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ได้​ความ​ทุกข์​ลำบาก​มาก​ขึ้น​ใน​กาล​เมื่อ​เจ้า​มี​ครรภ์ และ​เมื่อ​คลอด​บุตร; เจ้า​จะ​ต้อง​อาศัย​พึ่ง​สามี, และ​เขา​จะ​บังคับบัญชา​เจ้า.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite