อิสยาห์ 24:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 เมืองก็เริดร้างว่างเปล่า, และประตูเมืองก็ถูกทำลายหักพังลง. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน12 เหลือเพียงความร้างเปล่าอยู่ในเมือง ประตูเมืองก็ถูกทุบทำลาย Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 มีการรกร้างว่างเปล่าทิ้งไว้ในเมือง ประตูเมืองก็ถูกทุบทำลายเสีย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 นครนั้นตกอยู่ในสภาพปรักหักพัง ประตูเมืองถูกทุบเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 ในเมืองไม่เหลืออะไรเลยนอกจากความรกร้างว่างเปล่า ประตูเมืองก็โดนกระหน่ำซะเละไปหมด Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 ในเมืองมีแต่ความรกร้าง ประตูเมืองถูกพังยับเยิน Gade chapit la |
ประตูเมืองซีโอนทั้งปวงทรุดลงในดินแล้ว, พระองค์ได้ทำลายและหักดานประตูทั้งปวงเสียหมดสิ้น: กษัตริย์และเจ้านายทั้งหลายแห่งเมืองซีโอนก็ตกอยู่ท่ามกลางคนต่างประเทศ, และไม่มีรัฐบาลแล้ว; เออ, บรรดาศาสดาพยากรณ์แห่งเมืองซีโอนแสวงหานิมิตต์จากพระยะโฮวา, ก็หาไม่ได้แล้ว.
กรุงที่แต่ก่อนคับคั่งด้วยพลเมือง, บัดนี้มาอ้างว้างอยู่ได้อย่างไรหนอ? กรุงที่แต่ก่อนรุ่งเรืองในท่ามกลางเมืองทั้งปวงนั้น, ครั้นมาบัดนี้กลายเป็นดุจดังหญิงม่ายอย่างไรกันหนอ? กรุงที่เคยเป็นดังเจ้าหญิงในท่ามกลางอาณานิคมทั้งหลายนั้น, มีอย่างไรจึงกลับมาเป็นเมืองต้องส่งส่วยเช่นนี้หนอ?