อิสยาห์ 24:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 ตามหนทางก็มีเสียงร้องหาแต่น้ำองุ่น; ความชื่นชมยินดีก็หมดวันเสียแล้ว, และความรื่นเริงกับแผ่นดินก็สิ้นไป. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน11 มีเสียงเรียกร้องเรื่องเหล้าองุ่นตามถนน ความยินดีทั้งหมดก็จางหาย ความสนุกสนานของโลกก็สาบสูญ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 มีเสียงร้องที่กลางถนนด้วยเรื่องเหล้าองุ่น ความชื่นบานทั้งสิ้นก็เยือกเย็นลงแล้ว ความยินดีของแผ่นดินก็หายสูญไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 ตามท้องถนน ผู้คนร้องหาเหล้าองุ่น ความยินดีกลายเป็นความหม่นหมอง ความรื่นเริงบันเทิงใจถูกกำจัดไปจากโลก Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 ตามท้องถนนก็มีเสียงร้องเพราะขาดเหล้าองุ่นดื่ม ความสนุกสนานได้จางหายไป ความยินดีของโลกถูกกวาดต้อนไป Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 มีเสียงร้องขอเหล้าองุ่นที่ถนน ความยินดีทั้งหลายก็กลับกลายเป็นความมืดมน ความร่าเริงใจบนแผ่นดินโลกถูกกำจัดจนหมดสิ้น Gade chapit la |