Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อิสยาห์ 23:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

12 พระองค์​ได้​รับสั่ง​ว่า, “โอ้​เจ้า บุตรี​สาว​แห่ง​เมือง​ซี​โดน​ผู้​ซึ่ง​ถูก​ข่มเหง, เจ้า​จะ​ไม่​มี​ความ​ชื่นชมยินดี​อีก​ต่อไป​แล้ว! ถึงแม้ว่า​เจ้า​จะ​ลุก​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​คีธิม, เจ้า​ก็​ยัง​จะ​ไม่​มี​ความ​สงบสุข​ใน​ที่นั่น.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

12 และพระองค์ตรัสว่า “โอ ธิดาพรหมจารีผู้ถูกบีบบังคับแห่งไซดอนเอ๋ย เจ้าจะไม่เริงร่าอีกต่อไป จงลุกขึ้นข้ามไปยังไซปรัส แม้ที่นั่นเจ้าก็จะไม่มีความสงบด้วย”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

12 และพระองค์ตรั​สว​่า “​โอ ธิดาพรหมจารี​ผู้​ถู​กบ​ีบบังคับแห่งไซดอนเอ๋ย เจ้​าจะไม่ลิงโลดต่อไปอีก จงลุกขึ้นข้ามไปคิทธิมเถิด แม้​ที่​นั่นเจ้าก็จะไม่​มี​ความสงบ​”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

12 พระองค์ตรัสว่า “ไม่มีความสนุกสนานบันเทิงอีกต่อไปแล้ว โอ ธิดาพรหมจารีแห่งไซดอนซึ่งบัดนี้แหลกลาญ! “ขึ้นไปสิ ข้ามไปไซปรัสสิ แม้แต่ที่นั่นเจ้าก็ไม่ได้พักสงบ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

12 พระองค์​พูดว่า “ไซดอน​สาวพรหมจรรย์เอ๋ย เจ้า​จะ​ถูกข่มขืน เจ้า​จะ​ไม่ชื่นชม​ยินดี​อีกต่อไป ลุกขึ้น ไป​ที่​ไซปรัสสิ แต่​ที่นั่น​ก็​จะ​ไม่มี​ที่​ให้เจ้า​หยุดพัก​เหมือนกัน”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

12 และ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่​รื่นเริง​อีก​ต่อ​ไป โอ ธิดา​พรหมจารี​ผู้​ถูก​บีบบังคับ​แห่ง​ไซดอน จง​ลุก​ขึ้น จง​ข้าม​ทะเล​ไป​ยัง​ไซปรัส แม้แต่​ที่​นั่น​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ได้​หยุด​พัก”

Gade chapit la Kopi




อิสยาห์ 23:12
21 Referans Kwoze  

เสียง​ผู้​ดีด​พิณ และ​นักเล่น​มะโห​รี, และ​นัก​เป่า​ขลุ่ย, และ​นัก​เป่า​แตร จะ​ไม่​มี​ใคร​ได้​ยิน​ใน​เจ้า​สืบไป และ​จะ​ไม่​มี​คน​ที่​เป็น​ช่าง​แห่ง​วิชชา​ช่าง​ใดๆ อีก​ต่อไป, และ​จะ​ไม่ได้​ยิน​เสียง​โม่​แป้ง​ใน​เจ้า​ต่อไป​เลย


“โอ้​บุตรี​แห่ง​บา​บิ​โลน​เอ๋ย, จง​ลง​มา​นั่ง​ใน​กอง​ฝุ่น; โอ้​บุตรี​แห่ง​เคเซ็ศเอ๋ย, จง​นั่งลง​บน​พื้นดิน​ปราศ​จาก​บัลลังก์​เถอะ! เพราะ​เขา​จะ​ไม่​เรียก​เจ้า​ว่า​เป็น​คน​งาม​ละมุนละม่อม​และ​สำรวย​อีก​ต่อไป.


เขา​ได้​ทำ​กรรเชียง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ด้วย​ไม้​โอ๊ก​อัน​มา​แต่​บา​ซาน, ดาดฟ้า​ของ​เขา​ทำ​ด้วย ไม้​สน​มา​แต่​เมือง​ซิ​ติ​ม​ประดับ​ด้วย​งา.


คน​ทั้ง​หลาย​ร้อง​บอก​แก่​เขา​ว่า, “ไป​ซิ, โสโครก​จริง​! ไป​เถิด, ไป, อย่า​มา​ถูกต้อง​นะ​!​” เขา​เหล่านั้น​จึง​ถูก​เนรเทศ​ตุหรัดตุเหร่​อยู่​ตาม​ต่าง​ประเทศ; เขา​จึง​ไม่​มี​ที่อยู่​เป็น​หลักแหล่ง​อีก​ต่อไป.


พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​นักรบ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ให้​เป็น​คน​ใช้การไม่ได้​ใน​บ้านเมือง​ของ​ข้าพ​เจ้า; พระองค์​ได้​เกณฑ์​กองทัพ​ให้​มา​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า, เพื่อ​จะ​ให้​พวก​คน​หนุ่ม​ของ​ข้าพ​เจ้า​แหลก​เป็น​จุณณ์วิจุณณ์​ไป: พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​เหยียบย่ำ​ลูกสาว​แห่ง​ยะฮูดา​ดัง​เหยียบ​ผล​องุ่น​ลง​ใน​หีบ​บีบ​น้ำ​องุ่น.


ยะฮูดา​ได้​ถูก​กวาด​ไป​เป็น​ชะ​เลย, ได้​รับ​ทุกข์ทรมาน, ต้อง​ทำงาน​อย่าง​ทาส, นาง​ต้อง​พำนัก​อยู่​ท่ามกลาง​คน​ต่างชาติ, นาง​ไม่​มี​ความ​สงบสุข​เลย. บรรดา​ผู้​ข่มเหง​ได้​ไล่​ทัน​นาง​เมื่อ​เวลา​นาง​คับใจ.


โอ้​หญิง​พรหมจารี​ราช​บิดา​แห่ง​เมือง​อาย​ฆุบ​โต​เอ๋ย, เจ้า​จง​ขึ้น​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ฆี​ละ​อาด, แล​เก็บ​เอา​ยาหอม, เจ้า​จะ​กิน​ยา​หลาย​อย่าง​เปล่าๆ, ก็​จะ​ไม่​หาย.


เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​ไป​บอก​คำ​นี้​แก่​เจ้า​ว่า, ให้​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไหล​ลง​ด้วย​น้ำตา​ทั้ง​กลางคืน​แล​กลางวัน, แล​อย่า​ให้​หยุด​เลย, เพราะ​ลูก​หญิง​พรหมจารี​ของ​ไพร่พล​ข้าพ​เจ้า​หัก​พัง​ลง​เป็น​ความ​ทุกข์​ใหญ่,


“โอ้​บุตรี​แห่ง​เคเซ็ศ, จง​หลบ​เข้า​ไป​ใน​ที่​มืด, และ​นิ่งเงียบๆ เสีย​เถอะ! เพราะ​เขา​จะ​ไม่​เรียก​เจ้า​ว่า​เป็น​นางพญา​อาณาจักร​อีก​ต่อไป​แล้ว.


นี่​คือ​ข้อความ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ถึง​กษัตริย์​นั้น: “บุตรี​สาว​แห่ง​กรุง​ซี​โอน​ได้​ดูหมิ่น​เจ้า​และ​หัวเราะเยาะ​เจ้า! บุตรี​แห่ง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ได้​ยก​คอ​ให้แก่​เจ้า!


นี่​หรือ​คือ​เมือง​สนุกสนาน​ของ​เจ้า, ซึ่ง​เป็น​เมือง​เถ้าแก่, ผู้​ที่​เคย​ย่าง​เท้า​ก้าว​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ไกล?


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ให้​รบพุ่ง​ไล่​ตาม​ตี​เขา​ไป​จนถึง​ซี​โดน​ใหญ่, และ​ถึง​มิ​ศ​รา​โฟธ​มา​ยิม, และ​ถึง​หุบเขา​มิ​ศเฟ​ข้าง​ทิศตะวันออก, ได้​ฆ่าฟัน​เสียจน​ไม่​เหลือ​สัก​คน​เลย.


กำปั่น​จะ​มา​จาก​ฝั่ง​เมือง​ซี​ติม​แล​ตี​ทำลาย​พวกอัศฮร, แล​พวก​เอ​เปร​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ฉิบ​หาย​เสีย​สิ้น.


ฝ่าย​ซะบู​โลน​จะ​อาศัย​อยู่​ที่​ท่าเรือ​ริม​ทะเล, เขตต์แดน​ของ​เขา​จะ​ต่อ​กัน​กับ​เมือง​ซี​โดน.


ด้วยว่า (เจ้า​ทั้ง​หลาย) จง​ข้าม​ฟาก​ถึง​หมู่เกาะ​คีธิม​แลดู​เถิด, แล​จง​ใช้​ไป​ถึง​เมือง​เคดาร, แล​ตรึกตรอง​ด้วย​ความ​หมั่น, แลดู​ว่า​จะ​มี​เหตุ​ดังนี้​บ้าง​หรือ​ไม่.


เพราะว่า​ทัพ​เรือ​ของ​เมือง​คีธิม​จะ​ยก​มา​ปะทะ​เขา, เขา​ก็​เกิด​ท้อใจ​และ​ยก​ทัพ​กลับ. เขา​ขัดเคือง​ต่อ​ประเทศ​ที่​มี​สุทธิ​สันถวไมตรี​กัน​นั้น​อย่าง​เกรี้ยวกราด; แล้ว​มา​นึก​ออก​ได้​ถึง​ประเทศ​ที่​ถอน​ตัว​ออก​จาก​สุทธิ​สันถวไมตรี, เขา​จึง​ดำเนิน​ตาม​ความคิด​อ่าน​ของ​เขา​อีก​ต่อไป.


บุตร​ยา​วาน​ชื่อ​อะ​ลี​ซา, ธาระ​ซี​ศ, คิททิม, และ​โค​ดานิม.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite