อิสยาห์ 22:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 เจ้าเป็นเมืองที่อึกกะทึกครึกโครม, เป็นกรุงที่กู่ก้องกาหล; คนตายของเจ้าไม่ได้ตายด้วยคมดาบ, หรือตายในการสงคราม. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน2 ที่ในเมืองเต็มด้วยเสียงดัง ที่ในนครเต็มด้วยความอึกทึกและรื่นเริง? พวกถูกฆ่าของท่านไม่ได้ถูกฆ่าด้วยดาบ หรือตายในสงคราม Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 เจ้าผู้เป็นเมืองที่เต็มด้วยการโห่ร้อง เมืองที่อึกทึกครึกโครม นครที่เต้นโลด ผู้ที่ถูกฆ่าของเจ้ามิได้ถูกฆ่าด้วยดาบ หรือตายในสงคราม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 โอ เมืองอันเต็มไปด้วยความอึกทึกครึกโครม นครแห่งการจลาจลและความสำมะเลเทเมา ผู้ตายไม่ได้ถูกฆ่าด้วยคมดาบ ทั้งไม่ได้ตายในสงคราม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 ทำไมพวกเจ้าถึงได้โห่ร้องกันใหญ่ ทำไมทั้งเมืองถึงส่งเสียงวุ่นวายอย่างนี้ ทำไมพวกเจ้าถึงยังมีหน้ามาเฉลิมฉลองกัน ถึงคนของเจ้าไม่ได้ตายด้วยดาบในสนามรบ แต่ก็ต้องมาตายด้วยความอดอยากและโรคระบาด Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 เมืองที่เอะอะวุ่นวาย เมืองใหญ่ที่ชุลมุนและเฮฮากันอย่างรื่นเริง คนที่ถูกฆ่าไม่ได้ตายด้วยคมดาบ หรือตายในสงคราม Gade chapit la |
กรุงที่แต่ก่อนคับคั่งด้วยพลเมือง, บัดนี้มาอ้างว้างอยู่ได้อย่างไรหนอ? กรุงที่แต่ก่อนรุ่งเรืองในท่ามกลางเมืองทั้งปวงนั้น, ครั้นมาบัดนี้กลายเป็นดุจดังหญิงม่ายอย่างไรกันหนอ? กรุงที่เคยเป็นดังเจ้าหญิงในท่ามกลางอาณานิคมทั้งหลายนั้น, มีอย่างไรจึงกลับมาเป็นเมืองต้องส่งส่วยเช่นนี้หนอ?
นี่แน่ะเป็นเมืองที่พองอวดอ้างตั้งอาศัยอยู่, ด้วยจิตต์กระด้างที่พูดในใจของตนว่า, เราก็เป็น, แลเว้นเสียจากเราจะหามีผู้อื่นมิได้, เขากลายไปเป็นที่ร้างเป็นที่อาศัยนอนแห่งฝูงสัตว์ทั้งปวงอย่างไร, คนทั้งหลายที่เดินกรายเลยไปจะทำเสียงขู่แลสั่นมือแก่เขา