อิสยาห์ 2:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 ดังนั้นมนุษย์ชาติจึงได้ลดฐานะของตัวเองลง, และคนแท้ๆ ก็ยังเหยียดตัวของตัวเองลง: เพราะฉะนั้นอย่าให้อภัยโทษเขาเลย Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน9 มนุษย์จึงตกต่ำ และคนก็ต่ำต้อยลง อย่าอภัยให้เขาทั้งหลายเลย Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 คนต่ำต้อยจึงกราบลงและคนใหญ่โตก็ถ่อมตัวลง ฉะนั้นอย่าอภัยเขาเลย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 ดังนั้นมนุษย์จะถูกทำให้ตกต่ำลง มนุษยชาติถูกทำให้ต่ำต้อย อย่าอภัยให้เขาเลย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 อย่างนี้ คนพวกนี้ได้เสื่อมลงและถูกทำให้ตกต่ำ ข้าแต่พระยาห์เวห์ อย่าได้ให้อภัยกับพวกมันเลย Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ฉะนั้น มนุษย์จึงถูกทำให้ถ่อมลง และแต่ละคนถูกทำให้ตกต่ำลง อย่าให้อภัยพวกเขา Gade chapit la |
ถึงกระนั้นโอ้พระยะโฮวา, พระองค์ได้รู้บรรดาการคิดอ่านต่อสู้ข้าพเจ้าเพื่อจะประหารข้าพเจ้า, อย่าได้ยกบาปของเขา, หรืออย่าได้ลบเสียซึ่งความผิดของเขาจากคลองพระเนตรพระองค์, แต่ให้เขาทั้งปวงต้องล้มลงต่อพระพักตรพระองค์. ให้ทำ (ดังนั้น) แก่เขาทั้งปวงในเวลาที่ทรงพระพิโรธเถิด