อิสยาห์ 18:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 นี่แน่ะเจ้าทั้งหลายผู้เป็นชาวโลกและเจ้าทั้งหลายผู้อาศัยอยู่บนพื้นพิภพ, เมื่ออาณัติสัญญายกขึ้นบนภูเขาเจ้าจงดูซี! เมื่อเสียงแตรเป่าขึ้นเจ้าจงฟังนะ! Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน3 ท่านทุกคนผู้เป็นชาวพิภพ ผู้อาศัยทั้งหลายบนแผ่นดินโลก เมื่อมีธงสัญญาณยกขึ้นบนภูเขา พวกท่านจะมองเห็น เมื่อมีการเป่าเขาสัตว์ ท่านจะได้ยิน Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 ท่านทั้งปวงผู้เป็นชาวพิภพ ท่านอาศัยอยู่บนแผ่นดินโลก เมื่อเขายกอาณัติสัญญาณขึ้นบนภูเขา จงมองดู เมื่อเขาเป่าแตร จงฟัง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 ชาวโลกทั้งมวลเอ๋ย ทุกชีวิตในโลกเอ๋ย เมื่อธงรบผืนหนึ่งถูกชูขึ้นเหนือภูเขาทั้งหลาย ท่านจะได้เห็น และเมื่อเสียงแตรดังขึ้น ท่านจะได้ยิน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 พวกเจ้าทุกคนที่อาศัยอยู่บนโลกนี้ พวกเจ้าที่อยู่บนแผ่นดินโลก เมื่อมีธงสัญญาณยกขึ้นบนพวกภูเขา ดูให้ดี และเมื่อได้ยินเสียงแตรเป่า ฟังให้ดี Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 ทุกคนที่อยู่อาศัยในโลกเอ๋ย พวกท่านที่อยู่บนแผ่นดินโลก เมื่อธงชัยถูกยกขึ้นบนเทือกเขา ก็จงมองดู เมื่อมีเสียงเป่าแตรงอน ก็จงฟัง Gade chapit la |
เจ้าทั้งหลายจงยกธงๆ หนึ่งตั้งขึ้นในประเทศ, จงเป่าแตรในท่ามกลางเมืองทั้งปวง, จงจัดแจงเมืองทั้งหลายเพื่อจะต่อสู้เมืองบาบูโลน, จงชุมนุมประเทศราชแห่งอาระราชแลมินนิแลอัซคินัศให้ยกมาต่อสู้เมืองบาบูโลน. จงตั้งแม่ทัพคนหนึ่งให้ต่อสู้เมืองบาบูโลน, จงกระทำม้าทั้งปวงให้ยกมา (ต่อสู้เมืองบาบูโลน) ขึ้นมามากมายดุจตัวบุ้งที่เป็นขนนั้น.