อิสยาห์ 10:30 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194030 โอ้บุตรีแห่งเมืองฆาลีม, จงส่งเสียงร้องหวีดหวาดขึ้นเถอะ! โอ้เมืองลายิศ, ฟังซิ! โอ้น่าสงสารชาวเมืองอานาโธธ! Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน30 ธิดาของกัลลิมเอ๋ย จงส่งเสียงร้องซี ไลชาห์เอ๋ย ฟังซี อานาโธท ช่างน่าอนาถ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV30 โอ ธิดาของกัลลิมเอ๋ย ส่งเสียงร้องซี ให้เขายินได้ในไลชาห์เถิด โอ อานาโธทเอ๋ย น่าสงสารจริง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย30 ร้องออกมาเถิด ธิดาแห่งกัลลิมเอ๋ย! ไลชาห์เอ๋ย จงฟังเถิด! อานาโธทที่น่าสงสารเอ๋ย! Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย30 นางสาวกัลลิม เอ๋ย ให้ร้องตะโกนออกมา ไลชาห์เอ๋ย ตั้งใจฟังให้ดี อานาโธทเอ๋ย ตอบเรามาสิ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)30 โอ ธิดาแห่งกัลลิมเอ๋ย ส่งเสียงร้องให้ดังเถิด โอ ไลชาห์เอ๋ย จงฟังให้ดีเถิด โอ อานาโธทที่น่าสังเวช Gade chapit la |
ดังนั้นฮะนันเอลบุตรลุงของข้าพเจ้า, ได้มาหาข้าพเจ้าบริเวณแห่งคุกนั้นตามคำของพระยะโฮวา, แลเขาบอกแก่ข้าพเจ้าว่า, ขอท่านได้ซื้อที่ของข้าพเจ้าอันมีในเมืองฮะนาโธธ, ในแขวงเมืองเบ็นยามิน, เพราะตามกฎหมายไถ่ก็ควรที่ท่านจะได้ที่นั่นเป็นมฤดก, จงซื้อที่นั้นไว้สำหรับตัวท่านเถิด. ขณะนั้นข้าพเจ้าจึงรู้ว่า, คำนี้เป็นคำแห่งพระยะโฮวา.
กษัตริย์จึงตรัสแก่อะบีอาธารปุโรหิตว่า, เจ้าจงไปยังบ้านอะนาโธด, ที่ไร่นาของเจ้า, ด้วยสมควรเจ้าจะตาย: แต่เราจะไม่ประหารชีวิตเจ้าเดี๋ยวนี้, เพราะเจ้าได้หามหีบพระบัญญัติไมตรีแห่งพระยะโฮวาพระเจ้าต่อพระพักตรดาวิดราชบิดาเรา, และเจ้าได้ร่วมทุกข์ในสรรพสิ่งกับราชบิดาเรา.