โฮเชยา 8:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 “จงยกเขาสัตว์จดไว้ที่ปาก: ศัตรูกำลังมาดุจนกอินทรีย์เพื่อจะราวีบ้านเมืองแห่งพระยะโฮวา, เพราะว่าเขาได้ผิดคำสัญญาต่อเรา, และล่วงเกินกฎหมายของเรา. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน1 จงจรดเขาสัตว์ที่ริมฝีปากของเจ้า เพราะอินทรีตัวหนึ่งบินอยู่เหนือพระนิเวศของพระยาห์เวห์ เพราะเขาได้หักพันธสัญญาของเรา และละเมิดธรรมบัญญัติของเรา Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 จงจรดแตรไว้ที่ปากของเจ้า เพราะว่าเขาจะมาดังนกอินทรีเหนือพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ เพราะเขาได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา และละเมิดราชบัญญัติของเรา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 “จงหยิบแตรขึ้นจรดริมฝีปากของเจ้า! นกอินทรีตัวหนึ่งอยู่เหนือพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะเหล่าประชากรได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา และกบฏต่อบทบัญญัติของเรา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 เอาแตรวางไว้ที่ริมฝีปากของเจ้าแล้วเป่าเตือน นกอีแร้งตัวหนึ่งบินวนเวียนอยู่เหนือแผ่นดินของพระยาห์เวห์ เพราะว่าคนอิสราเอลหักข้อตกลงของเรา และฝ่าฝืนกฎของเรา Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 จงแตะริมฝีปากด้วยแตรงอน ดูเหมือนนกอินทรีตัวหนึ่งอยู่ที่พระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพวกเขาได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา และฝ่าฝืนกฎบัญญัติของเรา Gade chapit la |
ข้าพเจ้าเห็นพระเจ้าเสด็จยืนอยู่ข้างพระแท่น, แลพระองค์ตรัสว่า, จงตีบัวปลายเสา, ธรณีประตูทั้งหลายจึงได้สะเทือน, แลหักบัวนั้นให้เป็นท่อนๆ ที่เหนือศีรษะเขาทั้งหลาย, แลเราจะประหารพงศ์พันธุ์ของเขาเสียด้วยกะบี่, ผู้ที่หนีไปแต่พวกนั้นก็มิพ้น, แลผู้ที่หลบหลีกไปก็มิได้รอด.
เจ้าทั้งหลายจงยกธงๆ หนึ่งตั้งขึ้นในประเทศ, จงเป่าแตรในท่ามกลางเมืองทั้งปวง, จงจัดแจงเมืองทั้งหลายเพื่อจะต่อสู้เมืองบาบูโลน, จงชุมนุมประเทศราชแห่งอาระราชแลมินนิแลอัซคินัศให้ยกมาต่อสู้เมืองบาบูโลน. จงตั้งแม่ทัพคนหนึ่งให้ต่อสู้เมืองบาบูโลน, จงกระทำม้าทั้งปวงให้ยกมา (ต่อสู้เมืองบาบูโลน) ขึ้นมามากมายดุจตัวบุ้งที่เป็นขนนั้น.