Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โฮเชยา 14:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 อา​ซูเรีย​ไม่​สามารถ​จะ​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ให้​รอด; ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ขี่ม้า​ออก​รบ, และ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​กล่าว​แก่​สิ่ง​ที่​มือ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เอง​ได้​ทำ​ขึ้น​อีก​ว่า, ‘​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย,’ เพราะ​ผู้​ไร้​บิดา​มารดา​ย่อม​ได้​พบ​ความ​เมตตา​ใน​พระองค์.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

3 อัสซีเรียไม่อาจช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่กล่าวอีกว่า ‘พระเจ้าของเราทั้งหลาย’ แก่สิ่งที่มือของข้าพระองค์ได้สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ ลูกกำพร้าพบพระเมตตา”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 อัสซูรจะไม่ช่วยข้าพระองค์​ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหมดจะไม่​ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่​กล​่าวต่อไปว่า ‘พระของเราทั้งหลาย’ แก่​สิ​่งที่มือของข้าพระองค์​ได้​สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ลูกกำพร้าพ่อพบพระกรุณาคุ​ณ​”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 อัสซีเรียไม่อาจช่วยเหล่าข้าพระองค์ได้ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่พึ่งม้าศึก จะไม่เรียกสิ่งที่มือของข้าพระองค์ทั้งหลายสร้างขึ้นนั้นว่า ‘บรรดาพระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย’ อีกต่อไป เพราะลูกกำพร้าพ่อจะพบความเมตตาสงสารในพระองค์”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 อัสซีเรีย​ไม่​สามารถ​ช่วยกู้​พวกเรา​ได้ เรา​จะ​ไม่​ขี่ม้า​ไป​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​อัสซีเรีย เรา​จะ​ไม่​พูด​กับ​สิ่ง​ที่​เรา​สร้าง​ขึ้นมา​กับมือ​ว่า ‘ท่าน​เป็น​พระเจ้า​ของเรา’ เพราะ​พระองค์​เท่านั้น​ที่​แสดง​ความเมตตาปรานี​ต่อ​คน​ไร้ที่พึ่ง​อย่าง​เด็ก​กำพร้า”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 อัสซีเรีย​จะ​ไม่​ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​พ้น เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ขี่​ม้า​ศึก และ​จะ​ไม่​พูด​กับ​สิ่ง​ที่​เรา​ทำ​ขึ้น​ด้วย​มือ​ของ​พวก​เรา​ว่า ‘พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา’ อีก​ต่อ​ไป เพราะ​พระ​องค์​มี​เมตตา​ต่อ​เด็ก​กำพร้า”

Gade chapit la Kopi




โฮเชยา 14:3
36 Referans Kwoze  

พระเจ้า, ผู้​ทรง​สถิต ณ ที่​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์, เป็น​บิดา​ของ​ลูกกำพร้า, และ​เป็น​ผู้​แก้​แค้น​ของ​พวก​แม่ม่าย.


พระองค์​ทรง​เห็น​แล้ว; โดย​ได้​ทรง​ตรวจ​ดู​ความ​ทุกข์ยาก​และ​การ​ข่มเหง, เพื่อ​จะ​ได้​ทรง​ตอบแทน​ด้วย​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์: คน​ที่​ต้อง​ทุกข์ยาก​ก็​มอบ​ธุระ​ไว้​กับ​พระองค์; พระองค์​เป็น​ผู้​ทรง​ช่วย​คน​กำพร้า.


เอ็ฟ​รา​ยิม​จะ​กล่าว​ว่า, เรา​จะ​ต้องการ​รูป​เคารพ​ทำไม​อีก​เล่า? เรา​ได้​ตอบ​คำ​ของ​เขา​แล้ว, และ​จะ​พิทักษ์​รักษา​เขา: เรา​เป็น​เหมือน​ต้นสน​ที่​เขียว​สด; ท่าน​ก็​จะ​ได้​ผล​จาก​เรา.”


ครั้น​เอฟ​รา​ยิม​รู้สึกตัว​ว่า​ตน​กำลัง​เจ็บ​อยู่​และ​ยะฮูดา​รู้สึก​ว่า​ตน​มี​บาดแผล, เอ็ฟ​รา​ยิม​ก็​ไป​หา​อา​ซูเรีย, และ​ใช้​คน​ไป​หา​กษัตริย์​ผู้​เป็น​นักรบ: และ​ท่าน​ไม่​สามารถ​ที่​จะ​รักษา​โรค​ของ​เจ้า, และ​ไม่​สามารถ​ที่​จะ​ทำ​ให้​แผล​ของ​เจ้า​หาย.


ด้วยว่า​เรา​จะ​เอาชื่อ​พระ​บา​ละ​เหล่านั้น​ไป​เสีย​จาก​ปาก​ของ​เขา, และ​ชื่อ​เหล่านั้น​เขา​จะ​ไม่​จดจำ​ไว้​เลย.


วิบัติ​แก่​คน​เหล่านั้น​ที่​ลง​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, คือ​คน​เหล่านั้น​ที่หมาย​พึ่ง​พล​ม้า; คน​ทั้ง​หลาย​ที่​วางใจ​ใน​พล​รถ, ก็​เพราะ​เขา​มี​รถ​มากมาย, เหล่า​คน​ที่​ไว้ใจ​ทหารม้า, ก็​เพราะ​เขา​มี​ทหารม้า​อย่าง​คับคั่ง; แต่​เขา​หา​ได้​มอง​หมาย​พึ่ง​องค์​บริสุทธิ์​แห่ง​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล, หรือ​หา​ได้​ปรึกษาหารือ​กับ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ไม่.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​ก็ได้​กล่าว​ว่า, “ไม่​ยอม​ฟัง, เพราะ​เรา​จะ​ขึ้น​ม้า​หนี​ไป,” “เหตุ​ฉะนั้น​เจ้า​จะ​หนี​ไป!” “เรา​จะ​ขึ้น​ม้าเร็ว​หนี​ไป” เหตุ​ฉะนั้น​ศัตรู​ก็​จะ​ขึ้น​ม้าเร็ว​ไล่​ตาม​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​กัน!


ซึ่ง​จะ​พึ่ง​ม้า​เพื่อให้​รอด​ก็​เป็น​การ​เปล่า; หรือ​จะ​ให้​รอดพ้น​เพราะ​มี​แรง​มาก​ก็​หามิได้.


เรา​จะ​ไม่​ละ​ทิ้ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ไว้​เป็น​ลูก​กำพร้า. เรา​จะ​มา​หา​ท่าน,


“เอ็ฟ​รา​ยิม​เลี้ยง​ชีพ​ด้วย​ลม, และ​ตาม​หา​ลม​ตะ​วัน​ออก; เขา​ทวี​การ​มุสา​และ​การ​เริด​ร้าง​ให้​มาก​ขึ้น; เขา​ทำ​มิตร​ไมตรี​กับ​อา​ซูเรีย, และ​ส่ง​น้ำมัน​ไป​อัง​อาย​ฆุบ​โต.


เขา​ขึ้น​ไป​หา​อา​ซูเรีย​ดุจ​ลา​ป่า​ที่​ไป​โดย​ลำพัง: เอ็ฟ​รา​ยิม​นำ​ของ​ให้​ไป​กำนัล​คู่รัก.


ด้วยว่า​รูป​นี้​เกิด​จาก​ยิศ​รา​เอล​นั้น​เอง; มี​ช่าง​ทำ​ขึ้น; รูป​นั้น​หา​เป็น​พระเจ้า​ไม่; แท้จริง​รูป​ลูก​วัว​ของ​ซะ​มา​เรีย​คงจะ​ถูก​หัก​เสีย​เป็น​ท่อนๆ.


เอ็ฟ​รา​ยิม​เป็น​เหมือน​นกเขา​ที่​โฉด​เขลา​เบาปัญญา: เขา​ไป​เรียก​อาย​ฆุบ​โต​มา, แล้ว​เขา​ไป​หา​อา​ซูเรีย.


และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​มิได้​ทำ​ตัว​ให้​เป็น​มลทิน​ด้วย​รูป​เคารพ, และ​การ​ชั่ว​ลามก​และ​การ​ผิด​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, แต่​เรา​จะ​ช่วย​เขา​ทั้ง​หลาย​จาก​ที่​อาศัย​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, ที่​เขา​ทำ​ตัว​ให้​เป็น​มลทิน​ไป, และ​จะ​ชำระ​เขา​ให้​บริสุทธิ์, เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​จะ​ได้​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย.


และ​เรา​จะ​เอา​น้ำ​อัน​สะอาด​พรม​เจ้า​ทั้ง​หลาย, และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จึง​จะ​สะอาด. เรา​จะ​ให้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​สะอาด​จาก​ความ​ชั่ว, และ​รูป​เคารพ​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า,


บัดนี้​ข้าพ​เจ้า​ขอ​ให้​ท่าน​รับคำ​ท้า​จาก​กษัตริย์​ประเทศ​อะซู​ระ​เจ้านาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​ว่า: ‘ข้าพ​เจ้า​จะ​ให้​ม้า​สอง​พัน​ตัว​แก่​ท่าน, ถ้า​หาก​ท่าน​สามารถ​ที่​จะ​หา​คน​มา​ขี่​ได้​จน​ครบ!’


ส่วน​ชาว​อาย​ฆุบ​โต​เป็น​แต่เพียง​มนษย์​เท่านั้น, และ​ไม่​ใช่​พระเจ้า; และ​พล​ม้า​ของ​เขา​เป็น​เพียง​เนื้อหนัง, และ​มิใช่​เป็น​จิตต์​ที่​ไม่​รู้จัก​ตาย. เพราะฉะนั้น​พอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ทรง​เหยียด​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ออก, คน​อาสา​ช่วย​ก็​หกคะเมน, และ​คน​ที่​รับ​การ​ช่วยเหลือ​ก็​หกล้ม, และ​เขา​ทั้งมวล​ก็​จะ​พินาศ​ไป​ด้วย​กัน


เขา​ปลงใจ​จะ​ลง​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, เพื่อ​จะ​ขอ​ความ​อารักขา​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ให้​คุ้ม​ภัย, และ​เพื่อ​จะ​ได้​พึ่ง​ร่มเย็น​ของ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​โดย​ไม่​ได้​หารือ​เรา​เลย!


ความ​บาป​ของ​ตระกูล​ยา​โคบ​จะ​ถูก​ล้าง​ชำระ​เสีย​ได้​ก็​โดย​ปฏิบัติ​ตาม​ข้อแม้​ดังนี้, เป็น​ข้อ​นี้​เท่านั้น​ซึ่ง​พระองค์​ทรง​พระ​ประสงค์​จะ​ได้​เป็น​การ​ตอบแทน​จาก​การ​ชำระ​บาป​ของ​เขา​คือ: ให้​ขา​ทุบ​ทำลาย​ศิลา​แท่น​บูชา​ของ​เขา​ลง​เป็น​ผง​ดินสอพอง, เพื่อ​แอ​สเช​อริ​ม​เสา​ศักดิ์สิทธิ์​และ​หลัก​บูชา​พระอาทิตย์​จะ​ไม่​โผล่​ขึ้น​อีก.


ใน​วัน​นั้น​คน​ทั้ง​หลาย​จะ​ทิ้ง​รูป​เคารพ​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน, และ​รูป​เคารพ​ที่​ทำ​ด้วย​ทอง, ซึ่ง​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​กราบไหว้​นั้น, ไป​ปะปน​อยู่​กับ​หนู​ผี​และ​ค้างคาว.


แล้ว​เขา​จะ​อับอายขายหน้า​เพราะ​ต้น​โอ๊ค​ศักดิ์สิทธิ์​ซึ่ง​เขา​เคย​พึ่ง​ใจมา​แต่ก่อน, และ​เจ้า​จะ​ขวยเขิน​ต่อ​หมู่​ไม้​ที่​เจ้า​เลือก​ไว้​เคารพ​บูชา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​รักษา​คน​แขกเมือง; และ​ทรง​อุปถัมภ์​เด็ก​กำพร้า​กับ​หญิง​ม่าย; แต่​ส่วน​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​พระองค์​ทรง​กระทำ​ให้​อ้อม​คด​ไป.


ท่าน​ทั้ง​หลาย​อย่า​วางใจ​ใน​พวก​เจ้านาย, หรือ​ใน​เผ่าพันธุ์​มนุษย์​ที่​ช่วย​ให้​รอด​ไม่​ได้.


คราว​นั้น​ฮะ​นา​นี​ผู้​สำเร็จ​ฌาณ​ได้​มา​เฝ้า​อา​ซากษัตริย์ยูดา, ทูล​ว่า, การ​ที่​ท่าน​พึ่ง​กษัตริย์​ซุเรีย, มิได้​พึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน, จึง​เป็น​เหตุ​ให้​กองทัพ​กษัตริย์​ซุเรีย​พ้น​จาก​มือ​ของ​ท่าน​แล้ว.


แต่​ผู้​ครอบ​ครอง​นั้น ห้าม​มิ​ให้​มี​ม้า​มาก มิ​ให้​กระทำ​ให้​คน​ทั้งปวง​หันกลับ​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, เพื่อ​จะ​ได้​มี​ม้า​มาก​นั้น; พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​กลับ​ไป​ทาง​นั้น​อีก​ก็​หามิได้​เลย.


ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ดำรัส​ว่า, อยู่​มา​ใน​วัน​นั้น, เรา​จะ​ลบล้าง​บรรดา​ชื่อ​รูป​เคารพ​ออก​เสีย​จาก​แผ่น​ดิน​โลก, แล​เขา​จะ​ระลึก​ถึง​รูป​เคารพ​ทั้ง​หลาย​ต่อไป​อีก​ก็​หาไม่, แล​พวก​ผู้​พยากรณ์​กับ​วิญญาณ​โสโครก, เรา​จะ​นำ​ไป​เสีย​ให้​พ้น​จาก​แผ่น​ดิน​โลก​ด้วย.


จง​ละทิ้ง​ลูกกำพร้า​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​แล​เรา​จะ​พิทักษ์​รักษา​เขา​ให้​เป็น​อยู่, แล​ให้​หญิง​ม่าย​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ไว้ใจ​เรา​เถิด.


พล​ไพร่​ของ​เรา​ขอ​ความเห็น​จาก​ท่อนไม้, และ​ไม้​ติ้ว​ก็​ให้​ความ​รู้​แก่​เขา: เพราะว่า​นิสสัย​ของ​การ​เล่นชู้​ได้​พา​เขา​ให้​หลง​ไป, และ​เขา​ได้​ละ​พระเจ้า​ของ​เขา​ไป​ส้อง​เสพ​กับ​พระ​เท็จ.


และ​เดี๋ยวนี้​เขา​ยิ่ง​ทำบาป​มาก​ขึ้น, และ​ได้​ทำ​รูป​เคารพ​หล่อ​ด้วย​เงิน, คือ​รูป​ที่​ประดิษฐ์​ขึ้น​ตาม​ความคิด​ของ​เขา​เอง, ล้วน​เป็น​ฝีมือ​เอก​ของ​นายช่าง: และ​เขา​กล่าว​ถึง​รูป​เคารพ​นั้น​ว่า​ให้​มนุษย์​ที่​ถวาย​สัก​การ​บูชา​จุบ​รูป​โค​นั้น.


แล้ว​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​สั่ง​ปลา​นั้น, มัน​ก็​สำรอก​โย​นา​ออก​ไว้​บน​ดิน​แห้ง


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite