Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โฮเชยา 1:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 ครั้น​นาง​ได้​ให้​โล​-​รู​ฮา​มา​หย่านม​แล้ว, นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​อีก​และ​คลอด​บุตร​เป็น​ชาย.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

8 เมื่อนางให้โลรุหะมาห์หย่านมแล้ว นางก็ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 เมื่อนางให้โลรุหะมาห์หย่านมแล้ว นางก็​ตั้งครรภ์​คลอดบุตรชายคนหนึ่ง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 หลังจากที่ให้โลรุหะมาห์หย่านมแล้ว โกเมอร์ก็มีบุตรชายอีกคนหนึ่ง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 หลังจาก​โกเมอร์​ให้​โลรุหะมาห์​หย่านม นาง​ตั้งท้อง​และ​ให้​กำเนิด​ลูกชาย​อีก​หนึ่งคน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 เมื่อ​นาง​หย่า​นม​โลรุหะมาห์​แล้ว นาง​ก็​ตั้งครรภ์​และ​ให้​กำเนิด​บุตร​ชาย

Gade chapit la Kopi




โฮเชยา 1:8
4 Referans Kwoze  

ต่อมา​นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​ขึ้น​อีก, และ​คลอด​บุตร​เป็น​หญิง, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​ว่า ‘โล-​รู​ฮา​มา,’ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยิศ​รา​เอล​อีก, พอ​ที่​จะ​โปรด​ยก​บาป​ผิด​ของ​เขา;


แต่​เรา​จะ​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยะฮูดา; ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา​นั้น​เอง​จะ​ทรง​ช่วย​ให้​เขา​รอด, โดย​มิ​ต้อง​ใช้​ธนู, หรือ​ดาบ, หรือ​การ​สู้รบ, หรือ​ม้า, หรือ​ทหารม้า.”


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘โล​-​อัม​มี; ‘เพราะ​หมายความ​ว่า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​ใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​เรา​ก็​มิใช่​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.”


เมื่อกุมาร​นั้น​เจริญ​ใหญ่​ขึ้น​อย่า​นม​แล้ว, ใน​วัน​นั้น​อับ​รา​ฮาม​ก็​ทำ​การ​เลี้ยง​ใหญ่.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite