Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โฮเชยา 1:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 เริ่มแรก​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​โดย​ปาก​ของ​โฮ​เซ​อา​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โฮ​เซ​อา​ว่า, “จง​ไป​รับ​หญิง​ผู้​มี​นิสสัย​นอกใจ​สามี​มา​เป็น​ภรรยา, และ​เกิด​ลูก​ชู้​กับ​เขา; เพราะว่า​ประเทศ​บ้านเมือง​กำลัง​กระทำ​การ​นอกใจ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ยิ่ง​นัก, และ​ละทิ้ง​พระองค์​ไป.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 เมื่อพระยาห์เวห์ตรัสทางโฮเชยาเป็นครั้งแรกนั้น พระยาห์เวห์ตรัสกับโฮเชยาว่า “ไปซี ไปรับหญิงเจ้าชู้มาเป็นภรรยาและเกิดลูกชู้กับนาง เพราะว่าแผ่นดินนี้เล่นชู้อย่างยิ่ง โดยการละทิ้งพระยาห์เวห์”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 เมื่อพระเยโฮวาห์ตรัสทางโฮเชยาเป็​นคร​ั้งแรกนั้น พระเยโฮวาห์ตรัสกับโฮเชยาว่า “ไปซี ไปรับหญิงเจ้าชู้มาเป็นภรรยา และเกิ​ดล​ูกชู้กับนาง เพราะว่าแผ่นดินนี้​เล่นชู้​อย่างยิ่ง โดยการละทิ้งพระเยโฮวาห์​เสีย​”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าเริ่มตรัสผ่านโฮเชยานั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเขาว่า “จงไปรับหญิงเจ้าชู้มาเป็นภรรยา และรับลูกๆ ที่เกิดจากความไม่ซื่อสัตย์ของนางมาด้วย เพราะว่าดินแดนนี้มีความผิดฐานล่วงประเวณีอย่างร้ายแรงที่สุดโดยการละทิ้งองค์พระผู้เป็นเจ้า”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ใน​ครั้งแรก​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โฮเชยา​นั้น พระองค์​พูดว่า “ไปสิ ไป​เอา​หญิง​เล่นชู้​มา​เป็น​เมีย และ​นาง​จะ​มี​ลูก​ให้​กับ​เจ้า​ที่​ชอบ​เล่นชู้​เหมือน​นาง เพราะ​แผ่นดิน​อิสราเอล​นี้​มี​ชู้ ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระยาห์เวห์”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เริ่ม​กล่าว​ผ่าน​โฮเชยา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โฮเชยา​ดังนี้ “จง​ไป​รับ​หญิง​ผู้​ผิด​ประเวณี​มา​เป็น​ภรรยา​ของ​เจ้า และ​มี​ลูกๆ ที่​เกิด​จาก​การ​ผิด​ประเวณี เพราะ​แผ่นดิน​ประพฤติ​ผิด​ประเวณี​อย่าง​ร้าย​แรง​เมื่อ​ได้​ทอดทิ้งพระ​ผู้​เป็น​เจ้า”

Gade chapit la Kopi




โฮเชยา 1:2
24 Referans Kwoze  

“พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, ‘จง​ไป​สมาน​รัก​กับ​หญิง​ที่​นอกใจ​สามี​และ​มักมาก​ใน​การ​ล่วง​ประเวณี​อีก, ดุจดัง​พระ​ยะ​โฮ​วา​สมาน​รัก​พวก​ยิศ​รา​เอล, ถึงแม้ว่า​เขา​ได้​หลง​ไป​ติดต่อ​กับ​พระ​อื่นๆ, และ​นิยมชมชอบ​กับ​ขนม​อัน​ทำ​ด้วย​ผล​องุ่น.’


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, นี่​แน่ะ, ตัว​เจ้า​จะ​ต้อง​ล่วงลับ​ไป​อยู่​กับ​ปู่ย่าตายาย​ของ​เจ้า; แต่​คน​ทั้งปวง​นี้​จะ​ลุก​ขึ้น, หัน​หวน​ไป​ติดตาม​รูป​เคารพ​แห่ง​ชาว​เมือง, ซึ่ง​เขา​จะ​ไป​อยู่​ท่ามกลาง​รูป​เคารพ​นั้น​ดุจดัง​หญิง​ประพฤติ​ตน​เป็น​แพศยา, จะ​ละ​ลืม​เรา, และ​จะ​ผิด​คำ​สัญญา​ไมตรี​ซึ่ง​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​กับ​เขา.


แล​ก็​บังเกิด​เหตุ​เพราะ​การ​เลื่องลือ​ที่​เล่นชู้​ของ​เขา​นั้น, ประเทศ​นั้น​ก็​ชั่ว​ลามก​ไป, แล​เขา​ได้​ประพฤติ​ผิด​ประเวณี​ด้วย​ก้อน​หิน​ทั้ง​หลาย​แล​ด้วย​ไม้.


ดังนี้​จึง​เป็น​มลทิน​ไป เพราะ​การ​ประพฤติ​ของ​ตน, และ​เล่น​หญิง​โสเภณี​เป็น​กิจวัตร​ของ​เขา.


และ​ที่​หน้าผาก​ผู้หญิง​นั้น​มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​เป็น​คำ​ลับ​ลึก, คือ​ว่า เมือง​บาบู​โลน​ใหญ่​นั้น​เป็น​แม่​ของ​หญิง​แพศยา​ทั้ง​หลาย และ​เป็น​แม่​สิ่งของ​ทั้ง​ปวง​ที่​น่า​อุจาด​แห่ง​แผ่น​ดิน​โลก.


ตา​เขา​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​ปรารถนา​แห่ง​การ​ล่วง​ประเวณี, และ​เขา​หยุด​กระทำ​บาป​ไม่ได้​เลย เขา​วาง​กับ​ดัก​คน​ที่​มี​จิตต์​โลเล เขา​มี​ใจ​ชิน​คับ​การ​โลภ เขา​เป็น​ลูก​แห่ง​ความ​แช่ง​สาป


และ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เหลือ​ใน​พวก​เจ้า​จะ​ระลึก​ถึง​เรา​ใน​ท่ามกลาง​นานา​ประเทศ​ทั้ง​หลาย​ที่​เขา​จะ​ต้อง​เป็น​ชะ​เลย​ไป, ใจ​แพศยา​ของ​เขา​ที่​เคย​ปราศ​จาก​เรา, และ​ตา​ของ​เขา​ที่​ปรารถนา​หา​รูป​เคารพ​ของ​เขา​เรา​ได้​หัก​เสีย, และ​เขา​จะ​เกลียดชัง​เบื่อหน่าย​ตัวเอง​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​เขา​ที่​เขา​ได้​ทำ​ลามก​ต่างๆ.


เรา​รู้จัก​สัญชาติ​เอ็ฟ​รา​ยิม, และ​สัญชาติ​ยิศ​รา​เอล​ก็​มิได้​ปิด​ซ่อน​ไว้​จาก​เรา; เพราะว่า​บัดนี้, โอ​เจ้า​เอ็ฟ​รา​ยิม, เจ้า​ได้​เล่นชู้​แล้ว, และ​เจ้า​ยิศ​รา​เอล​ก็​มลทิน​ไป.


ต้น​กิตติ​คุณ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์​พระ​บุตร​ของ​พระ​เจ้า.


เพราะ​ไพร่พล​ของ​เรา​ได้​ประพฤติ​ความ​ชั่ว​สอง​อย่าง, คือ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ละทิ้ง​เรา​ผู้​เป็น​น้ำพุ​ประกอบ​ด้วย​น้ำ​มี​ชีวิต, แล​ได้​ถาก​อ่าง​ทั้ง​หลาย​สำหรับ​ตัว, อัน​แตก​เสียแล้ว, ที่​จะ​ไว้​น้ำ​มิได้.


เพราะ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​ห่างไกล​จาก​พระองค์​จะ​ต้อง​พินาศ: พระองค์​ได้​ทรง​ล้าง​ผลาญ​บรรดา​คน​ที่​เล่น​หญิง​โสเภณี​เสียแล้ว, คือ​คน​ที่​ละทิ้ง​พระองค์​ไป.


แต่​ได้​ดำเนิน​ตาม​ทาง​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล, จึง​เป็น​เหตุ​ให้​ชาว​ยูดา​และ​ชาวกรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​กระทำ​การ​ชั่ว​ลามก, เหมือน​เชื้อ​วงศ์​ของ​อา​ฮา​บ​ได้​กระทำ​นั้น, และ​ได้​ฆ่า​น้อง​ชาย​ใน​ราชวงศ์​ของ​บิดา​ที่​เป็น​ผู้ดี​กว่า​เจ้า:


ด้วยว่า​ตั้งแต่​โบราณ​นั้น​เรา​ได้​หัก​แอก​ของ​เจ้า, แล​ได้​แยก​ซึ่ง​มัด​ตัว​เจ้า​ออก, และ​เจ้า​ได้​ว่า​ไว้​ว่า, เรา​จะ​ไม่​ทำ​เหลือเกิน​อีก, เพราะว่า​ครั้น​อยู่​มา​เจ้า​ได้​หลงใหล​เล่นชู้​บน​เนินเขา​ทุก​ยอด, แล​ใต้​ต้นไม้​เขียว​สด​ทุก​ต้น.


อย่างไร​เจ้า​จะ​ว่า​ได้​ว่า, เรา​ไม่​เป็น​โสโครก, เรา​ไม่​ได้​ไป​ตาม​บาอะลิม​เล่า.


เขา​จะ​ติดตาม​ชู้​แต่​จะ​ตาม​ไม่​ทัน, และ​จะ​แสวงหา​แต่​จะ​ไม่​พบ; แล้ว​เขา​ก็​จะ​กล่าว​ว่า, ‘ฉัน​จะ​กลับ​ไป​หา​สามี​เดิม, เพราะ​ใน​กาล​ครั้ง​ก่อน​นั้น​ฉัน​ยัง​มี​ฐาน​ดี​กว่า​ใน​กาล​ครั้งนี้​อีก;’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite