Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โฮเชยา 1:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 พระ​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​โฮ​เซ​อา​บุตร​ของ​บะเอ​รี​ใน​รัชช​กาล​แห่ง​อุ​ซี​ยา, โยธา​ม, อา​ฮา​ศ​และ​ฮิศคี​ยา​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยะฮูดา, และ​ใน​รัชช​กาล​ของ​ยา​รา​บะ​อา​ม​บุตร​ของ​โย​อา​ศก​ษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยิศ​รา​เอล เริ่มแรก​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​โดย​ปาก​ของ​โฮ​เซ​อา​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โฮ​เซ​อา​ว่า, “จง​ไป​รับ​หญิง​ผู้​มี​นิสสัย​นอกใจ​สามี​มา​เป็น​ภรรยา, และ​เกิด​ลูก​ชู้​กับ​เขา; เพราะว่า​ประเทศ​บ้านเมือง​กำลัง​กระทำ​การ​นอกใจ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ยิ่ง​นัก, และ​ละทิ้ง​พระองค์​ไป.” ดังนั้น​ท่าน​จึง​ไป​รับ​นาง​โฆเมร​ลูกสาว​ของ​ดิบ​ลา​ยิม​มา​เป็น​ภรรยา, และ​นาง​ก็​มี​ครรภ์​กับ​ท่าน​และ​คลอด​บุตร​มา. แล้ว​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘ยิศเรล,’ เพราะ​อีก​ไม่​ช้า​เรา​จะ​บันดาล​ให้​บาปกรรม​ซึ่ง​ยิศเรล​ถูก​เย​ฮูก​ระ​ทำ​ให้​โลหิต​ตก​นั้น​กลับ​ไป​ตก​อยู่​แก่​เชื้อสาย​ของ​เยฮู, เป็น​การ​แก้แค้น​ทดแทน​กัน, และ​จะ​กระทำ​ให้​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​เสื่อม​ศูนย์​ไป. และ​กาล​วัน​นั้น​จะ​มี​เหตุการณ์​ดังนี้​คือ, เรา​จะ​หัก​ธนู​ของ​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​ใน​ที่​หว่าง​เขา​ยิศเรล.” ต่อมา​นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​ขึ้น​อีก, และ​คลอด​บุตร​เป็น​หญิง, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​ว่า ‘โล-​รู​ฮา​มา,’ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยิศ​รา​เอล​อีก, พอ​ที่​จะ​โปรด​ยก​บาป​ผิด​ของ​เขา; แต่​เรา​จะ​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยะฮูดา; ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา​นั้น​เอง​จะ​ทรง​ช่วย​ให้​เขา​รอด, โดย​มิ​ต้อง​ใช้​ธนู, หรือ​ดาบ, หรือ​การ​สู้รบ, หรือ​ม้า, หรือ​ทหารม้า.” ครั้น​นาง​ได้​ให้​โล​-​รู​ฮา​มา​หย่านม​แล้ว, นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​อีก​และ​คลอด​บุตร​เป็น​ชาย. พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘โล​-​อัม​มี; ‘เพราะ​หมายความ​ว่า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​ใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​เรา​ก็​มิใช่​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.” “แต่​จำนวน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ก็​ยัง​จะ​ทวี​มาก​ขึ้น​เหมือน​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล​ซึ่ง​จะ​ตวง​หรือ​นับไม่ถ้วน; และ​ต่อมา​ภายหลัง, แทน​คำ​ที่​ได้​กล่าว​ไว้​แล้ว​ว่า ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา​’ นั้น, ก็​จะ​มี​คำกล่าว​แก่​เขา​ว่า ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​บุตร​ของ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​พระชนม์​อยู่.’ และ​พล​เมือง​ยะฮูดา​และ​พล​เมือง​ยิศ​รา​เอล​จะ​รวม​กัน, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​นั้น​จะ​ตั้ง​ผู้​หนึ่ง​ให้​เป็น​ประมุข, และ​จะ​พา​กัน​ออก​ไป​จาก​ประเทศ, เพราะ​วัน​แห่ง​ยิศเรล​นั้น, จะ​เป็น​วัน​สำคัญ​มาก.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

1 พระวจนะของพระยาห์เวห์ซึ่งมาถึงโฮเชยา บุตรเบเออรี ในรัชกาลอุสซียาห์ โยธาม อาหัส และเฮเซคียาห์ กษัตริย์ทั้งหลายแห่งยูดาห์ และในรัชกาลเยโรโบอัม พระราชโอรสของเยโฮอาชกษัตริย์แห่งอิสราเอล

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 พระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งมาถึงโฮเชยา บุ​ตรชายเบเออรี ในรัชกาลอุสซียาห์ โยธาม อาหัสและเฮเซคียาห์ กษัตริย์​ทั้งหลายแห่งยูดาห์ และในรัชกาลเยโรโบอัม ราชโอรสของโยอาช กษัตริย์​อิสราเอล

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งมีมาถึงโฮเชยาบุตรเบเออรีในรัชกาลอุสซียาห์ โยธาม อาหัส และเฮเซคียาห์แห่งยูดาห์ และในรัชกาลเยโรโบอัมบุตรกษัตริย์เยโฮอาชแห่งอิสราเอล

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ให้​ไว้​กับ​โฮเชยา ลูกชาย​ของ​เบเออรี ใน​ช่วงต่างๆ​ที่ อุสซียาห์ โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์ และ​ใน​สมัย​ที่​เยโรโบอัม ลูกชาย​ของ​โยอาช เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 คำกล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ถึง​โฮเชยา​บุตร​ของ​เบเออรี ใน​สมัย​ของ​กษัตริย์​อุสซียาห์ โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ ซึ่ง​เป็น​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ และ​ใน​สมัย​ของ​กษัตริย์​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล

Gade chapit la Kopi




โฮเชยา 1:1
26 Referans Kwoze  

เหมือน​พระ​องค์​ตรัส​ไว้​แล้ว​ใน​คัมภีร์​โฮ​ซี​ยา​ว่า, เรา​จะ​เรียก​เขา​เหล่านั้น​ว่า​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, ซึ่ง​เมื่อก่อน​หา​ได้​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไม่ และ​เรียก​เขา​ว่า​เป็น​ที่​รัก. ซึ่ง​เมื่อก่อน​หา​ได้​เป็น​ที่​รัก​ไม่.


พระ​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​มี​คา​ชาวเมือง​โม​เรเซ็ธ, ใน​รัชช​กาล​แห่ง​โยธา​ม, อา​ฮา​ศ​และ​ฮิศคี​ยา, กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยะฮูดา, ซึ่ง​ท่าน​ได้​เห็น​ทาง​นิมิตต์​ใน​เหตุการณ์​อัน​เกี่ยว​ข้อง​กับ​กรุง​ซะ​มา​เรีย​และ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม


นิมิตต์​ซึ่ง​ยะ​ซา​ยา​บุตร​ของ​อา​โม​ส​ได้​เห็น​เกี่ยวกับ​ยะฮูดา​และ​ยะ​รู​ซา​เลม​ใน​รัชช​กาล​ของ​กษัตริย์​อุ​ซี​ยา, กษัตริย์​โยธา​ม, กษัตริย์​อา​ฮา​ศ, และ​กษัตริย์​ฮิศคี​ยา​ผู้​ครอง​ประเทศ​ยะฮูดา พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แล้ว​ว่า, “โอ​ฟ้า​สวรรค์​ทั้ง​หลาย, จง​ฟัง, โอ้​แผ่น​ดิน​โลก, จง​เงี่ยหู​สดับ​เถิด; เรา​ได้​บำรุงเลี้ยง​และ​ได้​ประคบประหงม​บรรดา​บุตร​ให้​วัฒนา​ขึ้น, แต่​บุตร​เหล่านั้น​ได้​ทรยศ​ต่อ​เรา. โค​ผู้​ยัง​รู้จัก​เจ้าของ​ของ​มัน, และ​สัตว์​ลา​ยัง​รู้จัก​ราง​หญ้า​ของ​เจ้าของ: แต่​พวก​ยิศ​รา​เอล​นั้น​หา​ได้​รู้จัก​อย่าง​นั้น​ไม่, พล​เมือง​ของ​เรา​นั้น​มิได้​ใช้​ความคิด​ตรึกตรอง.” เออ, ประเทศ​ที่​เต็มไปด้วย​บาป, พล​เมือง​ที่​เพียบ​ไป​ด้วย​อสัตย์​อธรรม, เป็น​ว่าน​เครือ​ของ​ผู้​กระทำ​ชั่ว, เป็น​ลูกหลาน​ที่​ประกอบ​การ​คดโกง: เขา​ทั้ง​หลาย​เหล่านั้น​ได้​ละทิ้ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​เสีย, และ​ได้​หมิ่นประมาท​องค์​บริสุทธิ์​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล, เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​เหินห่าง​และ​ก้าว​ถอยหลัง​ไป. ทำไม​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ยัง​ขืน​ทรยศ​ต่อไป? แล้ว​ก็​ต้อง​ถูก​เฆี่ยน​ตี​มาก​ขึ้น: ทั้ง​ศีรษะ​ก็​เจ็บ​ไป​ทั่ว, และ​ทั้ง​ใจ​ก็​ละเหี่ย​ม่อย​ไป. ตั้งแต่​ฝ่าเท้า​ขึ้น​ไป​ตลอด​กะ​ทั่ง​ศีรษะ​ไม่​มี​ที่​ปกติ​เลย; มีแต่​บาดแผล​และ​รอย​ฟกช้ำ, และ​รอย​แผล​เฆี่ยน: แผล​เหล่านั้น​มิได้​ปิด​ไว้, หรือ​มิได้​พัน​ไว้, หรือ​มิได้​ใส่​น้ำมัน​ให้​เนื้อ​นิ่ม​เลย. ประเทศ​ของ​เจ้า​ก็​ร้าง​เปล่า, นคร​ของ​เจ้า​ก็​ถูก​เผาผลาญ: ส่วน​ดินแดน​ของ​เจ้า​นั้น​คน​ต่างชาติ​ก็​กลืน​กิน​เสีย​ต่อหน้า​เจ้า, และ​มัน​ก็​ร้าง​ไป, เหมือน​กับ​ว่า​คน​ต่างชาติ​-​ได้​ทำลาย​มัน​เสีย. ส่วน​ลูก​หญิง​ของ​กรุง​ซี​โอน​นั้น​ถูก​ละ​ไว้​เหมือน​อย่าง​ห้าง​สวน​ใน​สวน​องุ่น, และ​เหมือน​กับ​กะ​ท่อม​ใน​ไร่​แตงกวา, และ​เหมือน​กับ​เมือง​ที่​ถูก​ล้อม​ไว้. ถ้า​หาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​มิ​ได​ละเว้น​เรา​ซึ่ง​เป็น​หน่วย​น้อย​นั้น​เสีย, เรา​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​อย่าง​เมือง​ซะ​โดม, และ​เป็น​เหมือน​อย่าง​เมือง​อะ​โมรา ดูกร​ท่าน​ผู้​ครอง​เมือง​ซะ​โดม, จง​สดับ​ฟัง​คำ​ตรัส​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา; ดูกร​ชน​ชาว​อะ​โมรา, จง​เอียงหู​ฟัง​พระ​บัญชา​ของ​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​เถิด. พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, “เครื่องบูชา​เผา​มากมายก่ายกอง​ของ​เจ้า​จะ​เป็น​ประโยชน์​อะไร​แก่​เรา? เรา​เบื่อ​เครื่องบูชา​เผา​แกะ​ตัวผู้, และ​มัน​ข้น​แห่ง​สัตว์เลี้ยง; และ​มิได้​ชื่นใจ​ใน​โลหิต​แห่ง​ลูก​โค​ผู้, หรือ​ของ​ลูก​แกะ, หรือ​ของ​แพะ​ผู้. เมื่อ​เจ้า​มา​ปรากฏ​ตัว​ต่อหน้า​เรา​นั้น, ใคร​ได้​ขอร้อง​ให้​เจ้า​เหยียบ​เข้า​มา​ใน​สำนัก​ของ​เรา? อย่า​ได้​นำ​เครื่องบูชา​สัตว์​อัน​ขาด​จิตต์​เคารพ​มา​อีก​เลย; กลิ่น​เครื่องบูชา​จะ​เพิ่ม​ความ​สะ​อิด​สะ​เอียน​แก่​เรา​มาก​ขึ้น; ใน​สมัยประชุม​ประจำเดือน​แรก​เดือน​ขึ้น, วัน​ซะบา​โต​และ​สมัยประชุม​ประจำปี, เรา​ไม่​ชอบใจ​เลย​แม้​ถึง​การ​ที่ประชุม​นมัสการ​อย่าง​พิเศษ​นั้น, ก็​เป็น​การ​อสัตย์​อธรรม. วัน​ถือ​เทศกาล​แรก​เดือน​ขึ้น, วัน​ถือ​พิธี​ต่างๆ ที่​ได้​กำหนด​ไว้​ของ​เจ้า​นั้น​เรา​เกลียดชัง​นัก; ลัทธิ​เหล่านั้น​เป็น​ภาระ​รุงรัง​แก่​เรา, เรา​เบื่อหน่าย​ที่​จะ​ทน​แบก​ต่อไป​แล้ว. แล​เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ชูมือ​กาง​ขึ้น, เรา​จะ​เมิน​หน้าเสีย​จาก​พวก​เจ้า: เออ, เมื่อ​เจ้า​อธิษฐาน​มากมาย​หลาย​หน, เรา​จะ​ไม่​ฟัง: ด้วย​มือ​ของ​พวก​เจ้า​เปรอะเปื้อน​ไป​ด้วย​โลหิต. ล้าง​เสีย​เถอะ, จง​ชำระ​ตัว​เสีย​ให้​สะอาด​หมดจด; เจ้า​จง​เลิก​ทำ​การ​ชั่ว​และ​กำจัด​มัน​เสีย​ให้​พ้น​จาก​สายตา​ของ​เรา; จง​งด​กระทำ​ชั่ว​เสียที​เดียว; จง​ฝึกหัด​กระทำ​การ​ดี; จง​แสวงหา​ที่​จะ​ให้​ความ​ยุตติ​ธรรม, จง​ขัดขวาง​การ​กระทำ​ของ​ผู้​ข่มเหง, จง​ให้​ความ​ยุตติ​ธรรม​แก่​ลูกกำพร้า, จง​เป็นปากเสียง​ให้แก่​หญิง​ม่าย.” พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, “มา​เถิด, ให้​เรา​มา​หารือ​ตกลง​กัน​เสีย​ให้​เด็ดขาด: แม้​บาป​ของ​เจ้า​จะ​แดง​เป็น​เหมือน​สี​ที่​แดงก่ำ​บาป​นั้น​ก็​อาจ​จะ​กลับกลาย​เป็น​สี​ขาว​เหมือน​อย่าง​หิมะ; แม้​บาป​ของ​เจ้า​จะ​แดง​เป็น​เหมือน​สี​ที่​แดง​เข้ม, บาป​นั้น​ก็​อาจ​จะ​ขาว​เหมือน​อย่าง​ขน​แกะ. ถ้า​เจ้า​สมัครใจ​เชื่อฟัง, เจ้า​ก็​จะ​ได้​เก็บ​กิน​ผล​แห่ง​แผ่น​ดิน​อย่าง​บริบูรณ์: แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​ยอม, และ​ยัง​ทรยศ​อยู่, เจ้า​ก็​จะ​ต้อง​เป็น​เหยื่อ​แห่ง​คม​ดาบ:” เพราะ​พระโอษฐ์​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนั้น เมือง​ที่​สัตย์​ซื่อ​ยัง​มาก​ลาย​เป็น​เมือง​หญิง​นอกใจ​ไป​ได้! เมือง​นั้น​เคย​เต็ม​ด้วย​ความ​ยุตติ​ธรรม; ความ​ชอบธรรม​เคย​ได้​ดำรง​อยู่​ใน​เมือง​นั้น; แต่​มา​บัดนี้​กลาย​เป็น​เมือง​ของ​นัก​ฆาตกรรม. เนื้อ​เงิน​ก็​กลาย​เป็น​ขี้​เงิน​ไป​แล้ว, เหล้าองุ่น​ของ​เจ้า​นั้น​ก็​ถูก​ปน​ด้วย​น้ำท่า: ผู้​ครอง​เมือง​ของ​เจ้า​แต่​หา​ครองตัว​ของ​เขา​เอง​ได้​ไม่, และ​กลับ​ไป​เป็นมิตร​ของ​พวก​โจร: ต่าง​ก็​ชอบ​กิน​สินบน, และ​เสาะหา​สินจ้าง​เขา​ไม่​ให้​ความ​ยุตติ​ธรรม​แก่​ลูกกำพร้า​และ​ไม่​นำพา​ต่อ​คดี​ของ​หญิง​ม่าย ดังนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ทั้ง​หลาย, องค์​ผู้ใหญ่​ยิ่ง​สูงสุด​ของ​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​ตรัส​ว่า, “อ้า, เรา​จะ​ปลีกตัว​ออก​จาก​ศัตรู​ของ​เรา, และ​จะ​แก้แค้น​ปัจจามิตร​ของ​เรา. เรา​จะ​วางมือ​ของ​เรา​ลง​บน​เจ้า, และ​เรา​จะ​ถลุง​ขี้แร่​ออก​จาก​เจ้า​เสีย​ให้​บริสุทธิ์, และ​กำจัด​การ​เจือปน​ของ​เจ้า​ออก​เสีย​ให้​หมดสิ้น​ไป; เรา​จะ​กลับ​ตั้ง​ผู้พิพากษา​ของ​เจ้า​ให้​คง​ตำแหน่ง​เดิม​และ​ตั้ง​คณะ​ที่ปรึกษา​ของ​เจ้า​ไว้​เหมือน​แต่แรก​แต่​นั้น​ไป​เจ้า​จะ​ถูก​ขนานนาม​ว่า​เป็น​นคร​แห่ง​ความ​ชอบธรรม, และ​สัตย์​ซื่อ. กรุง​ซี​โอน​จะ​ถูก​ไถ่​ออก​มา​ด้วย​ความ​ยุตติ​ธรรม, และ​พล​เมือง​ที่​กลับใจ​นั้น​จะ​รอดพ้น​ด้วย​ความ​ชอบธรรม. ผู้​ล่วง​บัญญัติ​และ​คน​บาป​จะ​พินาศ​ไป​ด้วย​กับ​และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่​ละทิ้ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น​จะ​มอด​ม้วย​ไป. แล้ว​เขา​จะ​อับอายขายหน้า​เพราะ​ต้น​โอ๊ค​ศักดิ์สิทธิ์​ซึ่ง​เขา​เคย​พึ่ง​ใจมา​แต่ก่อน, และ​เจ้า​จะ​ขวยเขิน​ต่อ​หมู่​ไม้​ที่​เจ้า​เลือก​ไว้​เคารพ​บูชา. เพราะ​เจ้า​จะ​เป็น​ดุจ​ต้น​โอ๊ค​ที่​เหี่ยวแห้ง, และ​ดุจ​หมู่​ไม้​ที่​ไม่​มี​น้ำ​หล่อเลี้ยง. และ​ผู้​ที่​เข้มแข็ง​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​อย่าง​ขุย​ป่าน​และ​รูป​เคารพ​ที่​เขา​ทำ​ขึ้น​ก็​จะ​เปรียบ​เหมือน​ประกายไฟ, และ​ทั้ง​สอง​อย่าง​ก็​จะ​เผาผลาญ​ไป​ด้วย​กัน, และ​ไม่​มี​ใคร​จะ​ดับ​เสีย​ได้


คำ​ทั้ง​หลาย​แห่ง​อา​โม​ศ​ผู้​อยู่​ใน​พวก​เลี้ยง​สัตว์​ใน​เมือง​ธะ​โค​อา, ที่​ท่าน​นิมิตต์​เห็นด้วย​ยิศ​รา​เอล, ใน​วัน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​อุ​ซี​ยา​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ยะฮูดา, แล​ใน​วัน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​ยา​รา​บะ​อา​ม, ผู้​บุตร​โย​อา​ศ​เป็น​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ก่อน​แผ่น​ดินไหว​สอง​ปี​นั้น.


ใน​ปี​ที่​สอง​แห่ง​รัชช​กาล​เพ​คา​บุตร​ระ​มา​ล​ยา​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล, โยธา​ม​โอรส​อุ​ซี​ยา​กษัตริย์​ยูดา​ได้​ขึ้น​เสวย​ราชย์.


ยะ​โฮ​อา​ศ​ก็​ล่วงลับ​ไป​ตาม​ปู่ย่าตายาย, เขา​ฝัง​ท่าน​ไว้ ณ กรุง​ซะ​มา​เรีย​กับ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล; และ​ยา​รา​บะ​อา​ม​โอรส​ก็​ขึ้น​เสวย​ราชย์​แทน


ด้วย​ว่า​คำ​พยากรณ์​นั้น​เมื่อ​ก่อน​ไม่ได้​เป็น​มา​ตาม​น้ำใจ​มนุษย์ แต่​ว่า​มนุษย์​ได้​กล่าว​คำ​ซึ่ง​มา​จาก​พระ​เจ้า ตาม​ที่​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ได้​ทรง​ดล​ใจ​ให้​กล่าว​นั้น


ถ้า​พระ​องค์​ได้​ทรง​เรียก​ผู้​ที่​รับ​คำ​ของ​พระ​เจ้า​ว่า เขา​เป็น​พระ, และ​พระ​คัมภีร์​นั้น​จะ​ถูก​ทำลาย​เสีย​ไม่ได้,


ณ เดือน​แปด​ใน​ปี​ที่​สอง​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​กษัตริย์​ดา​ระ​ยา​ศ, คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​มา​ยัง​ซะ​คา​ระ​ยา​บุตร​แห่ง​บา​รา​เคยๆ บุตร​แห่ง​อี​โด, ผู้​พ​ยา​กร​ว่า.


เมื่อนั้น​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ยัง​โย​นา​ลูกชาย​ของ​อะ​มิด​ธา​ยก​ล่า​ว​ว่า,


คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​โยเอล​บุตร​พะธูเอล​มี​ดังนี้: ท่าน​ผู้เฒ่า​ทั้ง​หลาย​จง​ฟัง​ข้อความ​นี้, ประชาชน​ทั้ง​หลาย​จง​เงี่ยหู​ฟัง; ใน​สมัย​ของ​ท่าน​เอง​หรือ​ใน​สมัย​แห่ง​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน, เหตุการณ์​เช่นนี้​ได้​เคย​มี​หรือ? จง​เล่า​บอก​ให้​บุตร​ของ​ท่าน​ฟัง, และ​จง​ให้​บุตร​เล่า​บอก​ให้​บุตร​ของ​เขา​ฟัง​อีก​ต่อ​หนึ่ง, และ​ให้​บุตร​ของ​เขา​เล่า​บอก​ให้​บุตร​ของ​เขา​ฟัง​ตาม​ลำดับ​ชั่ว​อายุ​ต่อๆ ไป. คือ​สิ่ง​ซึ่ง​ตั๊กแตน​ตัวอ่อน​ได้​กิน​เหลือ, ตั๊กแตน​ที่​เริ่ม​สอน​บิน​ได้​มา​กิน, และ​สิ่ง​ซึ่ง​ฝูง​ตั๊กแตน​ที่​เริ่ม​สอน​บิน​ได้​กิน​เหลือ, มี​ฝูง​ตั๊กแตน​อื่น​อีก​มา​กิน; และ​สิ่ง​ซึ่ง​ฝูง​ตั๊กแตน​นี้​กิน​เหลือ​ก็​มี​ฝูง​ตั๊กแตน​อื่น​มา​กิน​เสีย​ทั้งสิ้น นัก​มึน​เมา​จง​ตื่น​ขึ้น​และ​คร่ำ​ครวญ; นัก​ดื่ม​เหล้าองุ่น​เก่ง​จง​โหยหวน, ด้วยว่า​เหล้าองุ่น​หวาน​ปาก​ได้​ถูก​กัน​ไป​เสีย​จาก​ปาก​ของ​เจ้า​แล้ว. เพราะ​เหตุ​ว่า​มี​พล​เมือง​ประเทศ​หนึ่ง​ได้​บุกรุก​เข้า​มา​ยัง​ประเทศ​ของ​เรา​แล้ว; มัน​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​และ​มากมาย​เหลือ​ที่​จะ​นับ​ได้; ฟัน​ของ​มัน​ดุจ​ฟัน​สิงห์โต, และ​กราม​ของ​มัน​ดุจ​กราม​สิงห์โต​ตัวเมีย. มัน​ได้​ทำลาย​เถา​องุ่น​ของ​เรา​เสีย, และ​ได้​ลอก​เปลือก​ต้น​มะเดื่อ​ของ​เรา​ออก​เสีย; มัน​ได้​ลอก​เปลือก​ออก​จน​เกลี้ยง​และ​ร่วงหล่น​ไป​หมด; กิ่งก้าน​ก็​ดู​ขาว​โพลง จง​พิลาป​ร้องไห้​เช่น​อย่าง​นางสาว​ที่​สวม​เสื้อผ้า​เนื้อ​หยาบ​เพราะ​โศกเศร้า​อาลัย​ถึง​คู่หมั้น​หนุ่ม​ที่​ตาย​ไป. เครื่องบูชา​ธัญญาหาร​และ​เครื่องบูชา​ดื่ม​ก็​ถูก​บั่นทอน​เสีย​จาก​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ปุโรหิต​ผู้​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ก็​เศร้า​สลดใจ. นา​ก็​ร้าง, แผ่น​ดิน​ก็​เศร้า​สลด; เพราะ​ธัญญาหาร​ได้​ถูก​ทำลาย​เสีย, น้ำ​องุ่น​ใหม่​ก็​เหือดแห้ง​ไป, และ​น้ำมัน​ก็​ทรุดโทรม​ขาด​ไป. ชาวนา​ก็​ท้อใจ, และ​ชาวสวน​องุ่น​ก็​คร่ำ​ครวญ, เนื่องด้วย​ข้าวสาลี​และ​ลูกเดือย; เพราะ​เหตุ​ว่า​พืชผล​อัน​ควร​ได้​เกี่ยว​ใน​นา​ก็​พินาศ​เสียแล้ว. เถา​องุ่น​ก็​เหี่ยวแห้ง, และ​ต้น​มะเดื่อ​เทศ​ก็​ทรุดโทรม​ไป; ต้น​ทับทิม​และ​ต้น​อินทผลัม​และ​ต้น​แอ​ปเปิล, แม้ว่า​สรรพ​ต้นไม้​ใน​ทุ่ง​ก็​เหี่ยวแห้ง​ไป: ความยินดี​ก็​เลื่อน​ไป​จาก​มนุษย์​โลก. ท่าน​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย​เอ๋ย, จง​คลุม​ตัว​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​และ​พิลาป​ร่ำไร, เหล่า​ผู้​ปรนนิบัติ​ที่​แท่น​เอ่ย​จง​ร้องไห้; มา​เถอะ​ท่าน​ผู้​ปรนนิบัติ​พระเจ้า​จง​นอน​คลุม​ตัว​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​ตลอด​คืน; ด้วยว่า​เครื่องบูชา​ธัญญาหาร​และ​เครื่องบูชา​ดื่มได้​ถูก​กัน​ไม่​ให้​มา​ถึง​โบสถ์​แห่ง​พระเจ้า​ของ​ท่าน. จง​ถือ​พิธี​อด​อาหาร,จง​กำหนด​เวลา​ประชุม​สงบ​ใจ​นมัสการ, จง​เรียก​ผู้เฒ่า​และ​บรรดา​ชน​ประเทศ​ให้​เข้า​มา​ประชุม​ที่​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย, และ​จง​วิงวอน​ขอ​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา น่า​สังเวช​เมื่อ​คิดถึง​วัน​นั้น! เพราะว่า​วัน​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น​จวน​จะ​ถึง​อยู่​แล้ว, และ​จะ​มา​เหมือน​อย่าง​ความ​พินาศ​อัน​มา​จาก​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์. การ​กีดกัน​อาหาร​ออก​ไป​เสีย​นั้น​ประจักษ์แจ้ง​ต่อหน้า​เรา​แล้ว​มิใช่​หรือ? และ​ความ​ชื่นชมยินดี​ก็​ศูนย์​จาก​โบสถ์​พระเจ้า​ของ​เรา​เช่นเดียวกัน​มิใช่​หรือ? พืช​ต่างๆ ก็​เปื่อยเน่า​เสีย​ใต้ดิน, ยุ้ง​ก็​ว่างเปล่า, ฉาง​ก็​ชำรุด​พัง​ลง; เพราะว่า​เมล็ดข้าว​ก็​ลีบ​แห้ง​ไป. สัตว์​เดียรัจฉาน​ก็​ร้อง​คราง, ฝูง​วัว​ก็​ยืน​โซ​จับ​กลุ่ม, เพราะว่า​มัน​ไม่​มี​หญ้า​จะ​กิน; ฝูง​แกะ​ก็​กำ​ลัง​จะ​พินาศ​ไป. โอ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​วิงวอน​ร้องขอ​ต่อ​พระองค์; เหตุ​ว่า​ทุ่งหญ้า​แห่ง​ที่ราบสูง​ถูก​ไหม​เสีย​หมด​แล้ว, และ​เปลวไฟ​ได้​ไหม้​ต้นไม้​ใน​ทุ่งนา​เสีย​สิ้น. แม้​สัตว์​เดียรัจฉาน​ใน​ป่า​ก็​หอบ​กระหาย​หา​พระองค์; เพราะ​เหตุ​ว่า​ธาร​ว่า​แห้ง​เสียแล้ว, และ​ทุ่งหญ้า​แห่ง​ที่ราบสูง​ถูก​ไหม้​เสีย​หมด​แล้ว


คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​มา​เป็น​แท้​ถึง​ยะเอศเคล​ปุโรหิต, ผู้​บุตร​แห่ง​บู​ซี​ใน​ประเทศ​เคเซ็ด, ฝั่ง​แม่น้ำ​คะ​บา​ระ, และ​พระ​หัตถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​อยู่​เหนือ​ท่าน ณ ที่​นั้น


ขณะนั้น​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ข้าพ​เจ้า​ว่า,


คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​ใน​ปี​เดือน​ของ​โย​ซี​ยา​ผู้​เป็น​บุตร​อา​โม​น, ผู้​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ตระกูล​ยะฮูดา, มา​ถึง​ใน​ปี​ที่​สิบ​สาม​ของ​แผ่น​ดิน​โย​ซี​ยา.


และ​ยะ​โฮ​อา​ศ​ก็​ล่วงลับ​ไป​ตาม​ปู่ย่าตายาย​ของ​ท่าน; และ​ยา​รา​บะ​อา​ม​ก็​ขึ้น​เสวย​ราชย์​แทน: และ​เขา​ฝัง​ยะ​โฮ​อา​ศ​ไว้​ใน​กรุง​ซะ​มา​เรีย​กับ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ของ​ชาติ​ยิศ​รา​เอล


ใน​ปี​ที่​สิบ​ห้า​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​อะ​มา​ซี​ยา​โอรส​โย​อาศ​กษัตริย์​ยูดา, ยา​รา​บะ​อา​ม​โอรส​ยะ​โฮ​อาศ​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ขึ้น​เสวย​ราชย์​ใน​กรุง​ซะ​มา​เรีย​และ​ได้​ครอบครอง​สี่​สิบ​เอ็ด​ปี.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​กษัตริย์​ท่าน​เกิด​โรคเรื้อน​จนถึง​วัน​สิ้นพระชนม์, ท่าน​ต้อง​อาศัย​ใน​วัง​ต่างหาก. และ​โยธา​ม​โอรส​ของ​กษัตริย์​นั้น​ครอบครอง​พระราช​วัง, และ​พิพากษา​คน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน.


อะ​ซา​ระ​ยา​ก็​ล่วงลับ​ไป​ตาม​ปู่ย่าตายาย; และ​เขา​ฝัง​ท่าน​ไว้​กับ​ปู่ย่าตายาย​ใน​เมือง​ดา​วิด: และ​โยธา​ม​โอรส​ก็​ขึ้น​เสวย​ราชย์​แทน


เมื่อ​โยธา​ม​ได้​ขึ้น​เสวย​ราชย์​มี​พระชนม์​มา​ยุ​ได้​ยี่​สิบ​ห้า​พรรษา, แล้ว​ท่าน​ได้​ครอบครอง​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​สิบ​หก​ปี, ราช​มารดา​ชื่อ​ยะ​รู​ซา, เป็น​บุตรี​ของ​ซา​โดค.


อา​ฮา​ศ​เมื่อ​ขึ้น​เสวย​ราชย์​นั้น​มี​พระ​ชน​มา​ยุ​ได้​ยี่​สิบ​พรรษา, ท่าน​ได้​ครอบครอง​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​สิบ​หก​ปี, ท่าน​มิได้​ประพฤติ​ใน​การ​ชอบธรรม​ต่อ​พระเนตร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เหมือน​ดา​วิด​ผู้​ราช​บิดา​ใหญ่:


สัตว์​สำหรับ​ถวาย​เป็น​เครื่องบูชา​ขอบ​พระ​คุณ​นั้น​มี​โค​ผู้​หก​ร้อย​ตัว​และ​แกะ​สาม​พัน​ตัว.


อยู่​มา​ใน​รัชช​กาล​ของ​กษัตริย์​อา​ฮา​ศ​ราชบุตร​ของ​โยธา​ม, โยธา​ม​ราชบุตร​ของ​อุ​ซี​ยา​กษัตริย์​ของ​ยะฮูดา, ระ​ซี​นก​ษัตริย์​ประเทศ​ซุเรีย, และ​เพ​คา​ราชบุตร​ของ​ระ​มา​ล​ยา​กษัตริย์​ของ​ยิศ​รา​เอล, ได้​ยก​กองทัพ​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, เพื่อ​ทำ​สงคราม​กับ​กรุง​นั้น, แต่​รบ​เอา​ชะ​นะ​ไม่​ได้.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite