Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ปฐมกาล 20:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 อับ​รา​ฮาม​จึง​กล่าว​ถึง​นาง​ซา​รา​ภรรยา​ของ​ตน​ว่า, “เขา​เป็น​น้องสาว​ของ​ข้าพ​เจ้า:” กษัตริย์​อะบีเมเล็ค​เจ้า​เมือง​ฆะ​รา​ร​จึง​ใช้​คน​ไป​พา​เอา​ตัวนาง​ซา​รา​มา.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 อับราฮัมพูดถึงภรรยาของท่านว่า “นางเป็นน้องสาวของฉัน” อาบีเมเลคพระราชาแห่งเก-ราร์ก็ใช้คนมานำซาราห์ไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 อับราฮัมบอกถึงนางซาราห์ภรรยาของตนว่า “นางเป็นน้องสาวของข้าพเจ้า” อาบ​ีเมเลคกษั​ตริ​ย์​แห่​งเมืองเก-ราร์จึงใช้คนมานำนางซาราห์​ไป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ที่นั่น อับราฮัมบอกใครต่อใครเกี่ยวกับซาราห์ภรรยาของเขาว่า “นางคือน้องสาวของข้าพเจ้า” กษัตริย์อาบีเมเลคแห่งเกราร์จึงส่งคนมารับนางไป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 อับราฮัม​บอก​ประชาชน​เรื่อง​ซาราห์​เมีย​ของเขา​ว่า “ซาราห์​เป็น​น้องสาว​ของ​ผม” กษัตริย์​อาบีเมเลค​ของ​เมือง​เกราร์​จึง​ส่ง​คน​ไป​หา และ​กษัตริย์​ได้​นาง​ซาราห์​มา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 อับราฮัม​พูด​ถึง​ซาราห์​ภรรยา​ของ​ตน​ว่า “นาง​เป็น​น้อง​สาว​ของ​ข้าพเจ้า” ดังนั้น​อาบีเมเลค​กษัตริย์​แห่ง​เก-ราร์​ใช้​คน​ไป​พา​ตัว​ซาราห์​มา​พบ

Gade chapit la Kopi




ปฐมกาล 20:2
17 Referans Kwoze  

เจ้านาย​ของ​กษัตริย์​ฟาโร​เห็น​นาง​แล้ว, ก็​ทูล​ยกย่อง​นาง​นั้น​ต่อ​กษัตรย์ฟา​โร. นาง​นั้น​จึง​ถูก​นำ​ไป​อยู่​ใน​ราชวัง​ของ​ฟา​โร.


เมื่อ​ชน​ชา​วตำบล​นั้น​ถาม​ถึง​ภรรยา​ยิศ​ฮาค, ยิศฮา​คบ​อก​ว่า, “นาง​เป็น​น้องสาว;” เพราะ​ยิศ​ฮาค​ไม่​กล้า​บอก​ว่า, “นาง​เป็น​ภรรยา;” เกรง​ว่า​ชน​ชาว​ตำบล​นี้​จะ​ฆ่า​ตัว​เสีย​เพราะ​อยาก​ได้​นาง​ริ​บะ​คา, ด้วย​นาง​เป็น​คน​สวย​น่า​ชม.


อย่า​พูด​มุสา​ต่อ​กัน​และ​กัน เพราะว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ถอด​ทิ้ง​มนุษย์​เก่า กับ​การ​ทั้ง​หลาย​ของ​มนุษย์​นั้น​เสีย​แล้ว,


เหตุ​ฉะนั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เลิก​การ​พูด​มุสา​เสีย, และ​จง​ต่าง​คน​ต่าง​พูด​ตาม​ความ​จริง​กับ​เพื่อน​บ้าน เพราะว่า​เรา​ทั้ง​หลาย​เป็น​อวัยวะ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน.


ด้วยว่า​ไม่​มี​คน​ชอบธรรม​สัก​คน​เดียว​บน​พื้น​แผ่น​ดิน​โลก, ที่​ได้​ประพฤติ​ล้วนแต่​ดี, และ​ไม่​เพลี่ยงพล้ำ​เลย.


ด้วย​แม้ว่า​คน​ชอบธรรม​ล้ม​ลง​ถึง​เจ็ด​หน​เขา​คง​ลุก​ขึ้น​ได้​อีก; แต่​เมื่อ​คน​ชั่ว​ล้ม​ลง​ก็​ถึง​ความ​หายนะ.


เวัน​แต่​เรื่อง​ราชทูต​ที่​เจ้านาย​เมือง​บาบู​โลน, ใช้​มา​ทูลถาม​ถึง​การ​อัศจรรย์, ซึ่ง​ได้​เกิด​ขึ้น​ใน​แผ่น​ดิน, คราว​นั้น​พระเจ้า​ได้​ทรง​ผละ​ท่าน​เสีย, เพื่อ​จะ​ชันสูตร​ดู​ความคิด​ใน​พระราช​หฤทัย​ทั้งสิ้น


เยฮู​ผู้​สำเร็จ​ฌาณ​บุตรชาย​ของ​ฮะ​นาน​ก็ได้​ออก​ไป​เฝ้า​ทูล​กษัตริย์​ยะ​โฮ​ซา​ฟาด​ว่า, ที่​ท่าน​จะ​ช่วย​คน​ชั่ว, และ​รัก​คน​ที่​เกลียดชัง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ควร​แล้ว​หรือ? เพราะ​เหตุ​ฉะนั้น​จึง​มี​พระ​พิ​โรธ​มา​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​ท่วม​ทับ​ท่าน.


อะบีเมเล็คจึง​ตรัส​แก่​ยิศ​ฮาค​ว่า, “เชิญ​ไป​อยู่​ห่าง​จาก​พวกเรา​เถิด; ด้วย​ท่าน​มี​กำลัง​เกิน​พวกเรา​มาก.”


อยู่​มา​เกิด​กันดาร​อาหาร​อีก​ทั่ว​แผ่น​ดิน​นั้น​ดัง​คราว​อับ​รา​ฮาม; ยิศ​ฮาค​ก็​ไป​ที่​เมือง​ฆะ​รา​ร​เฝ้า​อะบีเมเลค​กษัตริย์​ฟะลิศ​ตีม.


นาง​นั้น​เป็น​น้องสาว​ของ​ข้าพ​เจ้า​จริง ๆ, เป็น​บุตร​ของ​บิดา, แต่​ไม่​ใช่​บุตร​ของ​มารดา​ข้าพ​เจ้า; แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ได้​รับ​นาง​นั้น​เป็น​ภรรยา:


ครั้งนั้น​อะลีเอเซ็ร​บุตรชาย​ของ​โดดาวาห์​ชาวเมือง​มา​เร​ซา​ได้​พ​ยา​กร​กล่าวโทษ​ยะ​โฮ​ซา​ฟาด, ว่า, เพราะ​เหตุ​ท่าน​ได้​เขา​เป็นมิตร​ไมตรี​กับ​อา​ฮัศ​ยา, พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ทำลาย​กิจการ​ของ​ท่าน​เสีย. กำปั่น​เหล่านั้น​ก็​แตก​เสีย, แล่น​ไป​เมือง​ธา​ระ​ซิศ​ไม่​ได้


ขณะนั้น​กษัตริย์​อะบีเมเล็ค​กับ​ฟี​โคล​นายทหาร​ของ​กษัตริย์​นั้น​มา​พูด​กับ​อับ​รา​ฮาม​ว่า, “ใน​บรรดา​กิจการ​ที่​ท่าน​ได้​กระทำ​นั้น, พระเจ้า​ทรง​สถิต​อยู่​ด้วย.


การ​กลัว​คน​นั้น​นำ​ไป​ถึง​บ่วง​แร้ว; แต่​ผู้​ที่​ยำเกรง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ปลอดภัย.


เพราะฉะนั้น​บุคคล​ผู้ใด​ที่​เข้า​หา​ภรรยา​ของ​เพื่อนบ้าน; ใคร​ที่​แตะต้อง​หญิง​นั้น​จะ​ไม่​ได้​รับโทษ​หามิได้.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite