กาลาเทีย 3:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 โอชาวฆะลาเตียคนเขลา ใครได้สะกดดวงจิตต์ของท่านให้เห็นผิดไป, เมื่อพระเยซูคริสต์ถูกตรึงไว้ประจักษ์แก่ตาของท่านทั้งหลายชัดๆ แล้ว? Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน1 โอ ชาวกาลาเทียคนเขลา ใครสะกดดวงจิตของพวกท่านให้เห็นผิดไปได้? ทั้งๆ ที่ภาพการถูกตรึงของพระเยซูคริสต์ได้ปรากฏอยู่ต่อหน้าท่านแล้ว Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 โอ ชาวกาลาเทียคนเขลา ใครสะกดดวงจิตของท่านเพื่อท่านจะไม่เชื่อฟังความจริง ทั้งๆที่ภาพการถูกตรึงของพระเยซูคริสต์ปรากฏอยู่ต่อหน้าต่อตาท่านแล้ว Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 ชาวกาลาเทียผู้โง่เขลาเอ๋ย! ใครสะกดท่านให้หลงไปเสียแล้วเล่า? ภาพพระเยซูคริสต์ถูกตรึงตายบนไม้กางเขนก็ชัดเจนอยู่ต่อหน้าต่อตาท่าน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 ชาวกาลาเทีย ทำไมถึงโง่อย่างนี้ มีใครมาร่ายมนตร์สะกดคุณหรืออย่างไร ผมได้อธิบายจนคุณเห็นภาพเรื่องที่พระเยซูคริสต์ถูกตรึงบนไม้กางเขนนั้นอย่างชัดเจนแล้ว Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 ท่านชาวกาลาเทียผู้โง่เขลาเอ๋ย ใครเสกคาถาใส่ท่านไปแล้ว ท่านก็เห็นพระเยซูคริสต์ถูกตรึงบนไม้กางเขนอย่างชัดเจนต่อหน้าต่อตา Gade chapit la |
แต่เมื่อข้าพเจ้าได้เห็นว่า เขาไม่ได้ประพฤตตรงตามความจริงของกิตติคุณนั้น, ข้าพเจ้าจึงว่าแก่เกฟาต่อหน้าคนทั้งปวงว่า, “ถ้าท่านที่เป็นชาติยูดายอยู่แล้ว ประพฤติตามชนต่างชาติ, และมิใช่ตามอย่างพวกยูดาย, เหตุไฉนท่านจึงขืนใจชนต่างชาติให้ประพฤติตามอย่างพวกยูดายเล่า?”
ด้วยว่าประเทศทั้งปวงได้ดื่มเหล้าองุ่นของความพิโรธแห่งการล่วงประเวณีของเมืองนั้นจึงล่มจมลง และบรรดากษัตริย์ที่แผ่นดินโลกได้กระทำผิดประเวณีกับเมืองนั้น, และพ่อค้าทั้งหลายแห่งแผ่นดินโลกได้เจริญขึ้นเป็นคนมั่งมีด้วยอำนาจแห่งความสุรุ่ยสุร่ายของเมืองนั้น.’