Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




กาลาเทีย 2:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

7 แต่​เมื่อ​เขา​เห็น​แล้ว​ว่า การ​ประกาศ​กิตติ​คุณ​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ไม่​ถือ​พิธี​สุ​นัด​ทรง​มอบ​ไว้​แก่​ข้าพ​เจ้า. เหมือน​การ​ประกาศ​กิตติ​คุณ​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ถือ​พิธี​สุ​นัด​ได้​ทรง​มอบ​ไว้​แก่​เป​โตร.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

7 แต่ตรงข้าม เมื่อเขาทั้งหลายเห็นว่า ข้าพเจ้าได้รับมอบให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนเหล่านั้นที่ไม่ได้เข้าสุหนัต เช่นเดียวกับเปโตรได้รับมอบให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนที่ได้เข้าสุหนัต

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

7 แต่​ตรงกันข้าม เมื่อเขาเห็​นว​่า ข้าพเจ้าได้รับมอบให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนเหล่านั้​นที​่​ไม่​ถือพิธี​เข้าสุหนัต เช่นเดียวกับเปโตรได้รับมอบให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่​คนที​่ถือพิธี​เข้าสุหนัต

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

7 ตรงกันข้ามเขาเห็นว่าข้าพเจ้าได้รับมอบหมายภารกิจในการประกาศข่าวประเสริฐแก่คนต่างชาติเช่นเดียวกับที่เปโตรประกาศแก่คนยิว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

7 แต่​ตรงกันข้าม พวกเขา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ได้​มอบหมาย​ข่าวดี​ให้​กับ​ผม เพื่อ​ผม​จะ​ได้​เอา​ไป​ประกาศ​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว เหมือนกับ​ที่​เปโตร​ได้รับ​หน้าที่​ให้​ไป​ประกาศ​กับ​คนยิว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

7 แต่​ตรง​กัน​ข้าม​คือ เขา​เห็น​ว่า ข้าพเจ้า​ได้​รับ​มอบ​หมาย​ให้​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แก่​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ทำนอง​เดียว​กับ​ที่​เปโตร​ประกาศ​ให้​แก่​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต

Gade chapit la Kopi




กาลาเทีย 2:7
20 Referans Kwoze  

ฝ่าย​พระ​องค์​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า. “จง​ไป​เถิด เพราะว่า​คน​นั้น​เป็น​ภาชนะ​ที่​เรา​ได้​เลือกสรร​ไว้, สำหรับ​จะ​นำ​นาม​ของ​เรา​ไป​ยัง​คน​ต่างชาติ, กษัตริย์​และ​พวก​ยิศรา​เอล


และ​สำหรับ​การ​นี้​ข้าพ​เจ้า​ได้​ถูก​ตั้ง​ไว้​ให้​เป็น​ผู้​ประกาศ, เป็น​อัคร​สาวก, และ​เป็น​ครู​ของ​พวก​ต่างชาติ​สอน​ตาม​ความ​เชื่อ​และ​ความ​จริง ข้าพ​เจ้า​พูด​จริง​ไม่​ปด​เลย


แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ทรง​เห็นชอบ​ที่​จะ​มอบ​กิตติ​คุณ​ไว้​กับ​เรา​ฉัน​ใด, เรา​จึง​กล่าว​ไป​ฉัน​นั้น ไม่ใช่​จะ​ให้​เป็น​ที่​ชอบ​ใจ​มนุษย์, แต่​จะ​ให้​เป็น​ที่​ชอบ​พระทัย​พระ​เจ้า​ผู้​ทรง​ชันสูตร​ใจ​เรา​ทั้ง​หลาย.


เพื่อ​เอา​ตัว​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ที่​สำแดง​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์, เพื่อ​จะ​ให้​ข้าพ​เจ้า​ประกาศ​พระ​บุตร​นั้น​แก่​ชน​ต่างชาติ ใน​ทันใด​นั้น​ข้าพ​เจ้า​มิได้​ปรึกษา​กัน​กับ​เลือด​เนื้อ.


สำหรับ​กิตติ​คุณ​นั้น ข้าพ​เจ้า​ได้​ถูก​ตั้ง​ให้​เป็น​นักเทศน์ และ​เป็น​อัคร​สาวก และ​เป็น​ครู.


ตาม​ที่​มี​อยู่​ใน​กิตติ​คุณ​แห่ง​สง่า​ราศี​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ประกอบ​ด้วย​ความสุข, คือ​กิตติ​คุณ​ซึ่ง​ทรง​ฝาก​ไว้​กับ​ข้าพ​เจ้า​นั้น


และ​เมื่อ​ยา​โก​โบ​กับ​เกฟา​และ​โย​ฮัน. ผู้​ที่​เขา​นับ​ถือ​ว่า​เป็น​หลัก. ได้​เห็น​พระ​คุณ​ซึ่ง​ทรง​ประทาน​แก่​ข้าพ​เจ้า, ท่าน​ทั้ง​สาม​จึง​ได้​ยื่น​มือ​ขวา​ให้​ข้าพ​เจ้า​กับ​บา​ระ​นา​บา​จับ เป็น​เครื่อง​หมาย​ว่า​มี​ความ​สามัคคี​ต่อ​กัน. เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไป​หา​ชน​ต่างชาติ, และ​ท่าน​เหล่านั้น​จะ​ได้​ไม่​หา​พวก​ที่​ถือ​พิธี​สุ​นัด.


และ​จง​ถือ​ว่า การ​ที่​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าของ​เรา​ได้​ทรง​อด​กลั้น​พระทัย​ไว้​นาน​นั้น​ก็​เป็น​ที่​ให้​เรา​รอด เหมือน​อย่าง​เปา​โล​น้อง​ที่​รัก​ของ​เรา​ได้​เขียน​จดหมาย​ฝาก​ไป​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย ตาม​สติปัญญา​ซึ่ง​ทรง​โปรด​ประทาน​แก่​ท่าน​นั้น​ด้วย


ถ้า​ข้าพ​เจ้า​ประกาศ​ด้วย​ความ​เต็ม​ใจ, ข้าพ​เจ้า​ก็​จะ​ได้​บำเหน็จ หาก​ขืน​ใจ​ทำ​การ​ประกาศ​นั้น, ก็​ยัง​เป็น​การ​ที่​ทรง​มอบ​ไว้​ให้​ข้าพ​เจ้า​กระทำ.


เหตุ​ฉะนั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เข้าใจ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ทรง​ใช้​คน​ให้​นำ​ความ​รอด​ของ​พระ​องค์​นี้​ไป​ยัง​คน​ต่างชาติ, แล้ว​เขา​จะ​ฟัง​ด้วย.”


แต่​เมื่อ​พวก​เหล่านั้น​ขัดขวาง กล่าว​คำ​หยาบ​ช้า. เปา​โล​จึง​ได้​สะบัด​เสื้อผ้า กล่าว​แก่​เขา​ว่า, “ให้​เลือด​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ตก​บน​ศีรษะ​ของ​ท่าน​เอง​เถิด ข้าพ​เจ้า​ก็​ปราศ​จาก​เลือด​นั้น​แล้ว. ตั้งแต่​นี้​ไป​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไป​หา​คน​ต่างประเทศ.”


ฝ่าย​คน​ทั้ง​หลาย​ก็​นิ่ง​ฟัง​บา​ระ​นา​บา​กับ​เปา​โล​เล่า​เรื่อง​การ​อัศจรรย์​และ​อิทธิฤทธิ์​ต่างๆ ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ให้​กระทำ​ใน​ท่ามกลาง​พวก​ต่างประเทศ.


แต่​ข้าพ​เจ้า​กล่าว​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็น​คน​ต่างประเทศ. เพราะ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​อัคร​สาวก​มา​ยัง​พวก​ต่างประเทศ, ข้าพ​เจ้า​จึง​ยก​ย่อง​หน้าที่​ของ​ข้าพ​เจ้า,


โดย​พระ​องค์​นั้น​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้รับ​พระ​คุณ​และ​หน้าที่​เป็น​อัคร​สาวก, ให้​ไป​ท่ามกลาง​ประเทศ​ทุก​ประเทศ ด้วย​เห็น​แก่​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์, ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​เชื่อ​ฟัง.


ข้าพ​เจ้า​ประหลาด​ใจ​นัก​ที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​มี​ใจ​รวนเร​ผิน​หน้า​หนี​โดยเร็ว​จาก​พระ​องค์​ผู้​ได้​ทรง​เรียก​ท่าน​ให้​เข้า​ใน​พระ​คุณ​ของ​พระ​คริสต์, และ​ได้​ไป​หา​กิตติ​คุณ​อื่น,


ครั้น​ล่วง​ไป​สาม​ปี​แล้ว ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​หา​เกฟา, และ​ได้​ยับยั้ง​อยู่​กับ​ท่าน​สิบ​ห้า​วัน.


แต่​เมื่อ​เกฟา​มาถึง​เมือง​อัน​ติ​โอ​เกีย​แล้ว. ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​คัดค้าน​ท่าน​ต่อ​หน้า, เพราะว่า​การ​ประพฤติ​ของ​ท่าน​ได้​ส่อ​ให้​เห็น​ความผิด​ใน​ตัว.


แต่​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​ว่า เขา​ไม่ได้​ประ​พฤต​ตรง​ตาม​ความ​จริง​ของ​กิตติ​คุณ​นั้น, ข้าพ​เจ้า​จึง​ว่า​แก่​เกฟา​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง​ว่า, “ถ้า​ท่าน​ที่​เป็น​ชาติ​ยู​ดาย​อยู่​แล้ว ประพฤติ​ตาม​ชน​ต่างชาติ, และ​มิใช่​ตาม​อย่าง​พวก​ยู​ดาย, เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​ขืน​ใจ​ชน​ต่างชาติ​ให้​ประพฤติ​ตาม​อย่าง​พวก​ยู​ดาย​เล่า?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite