Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




กาลาเทีย 2:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 แต่​เมื่อ​เกฟา​มาถึง​เมือง​อัน​ติ​โอ​เกีย​แล้ว. ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​คัดค้าน​ท่าน​ต่อ​หน้า, เพราะว่า​การ​ประพฤติ​ของ​ท่าน​ได้​ส่อ​ให้​เห็น​ความผิด​ใน​ตัว.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

11 แต่เมื่อเคฟาสมาถึงเมืองอันทิโอกแล้ว ข้าพเจ้าก็ได้คัดค้านท่านซึ่งๆ หน้า เพราะว่าท่านทำผิดแน่

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 แต่​เมื่อเปโตรมาถึ​งอ​ันทิโอกแล้ว ข้าพเจ้าก็​ได้​คัดค้านท่านซึ่งๆหน้า เพราะว่าท่านทำผิดแน่

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 เมื่อเปโตรมาที่อันทิโอก ข้าพเจ้าคัดค้านเขาซึ่งๆ หน้าเนื่องจากเขาได้ทำผิดอย่างชัดเจน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 ใน​ระหว่าง​ที่​เปโตร​อยู่​ที่​เมือง​อันทิโอก​นั้น ผม​ได้​คัดค้าน​เขา​ต่อหน้า เพราะ​เขา​ทำผิด​อย่าง​เห็น​ได้ชัด

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 แต่​เมื่อ​เคฟาส​มา​ยัง​เมือง​อันทิโอก ข้าพเจ้า​คัดค้าน​เขา​ต่อ​หน้า เพราะ​เขา​ทำ​ผิด​อย่าง​เห็น​ได้​ชัด

Gade chapit la Kopi




กาลาเทีย 2:11
31 Referans Kwoze  

ผู้ปกครอง​เหล่านั้น​ที่​กระทำ​ผิด จง​ว่า​กล่าว​ติ​เขา​ให้​แรงๆ ต่อ​หน้า​เพื่อน​ผู้ปกครอง​ด้วยกัน, เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ที่​เกรง​ขาม​แก่​คน​อื่น​ด้วย.


แต่​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​ว่า เขา​ไม่ได้​ประ​พฤต​ตรง​ตาม​ความ​จริง​ของ​กิตติ​คุณ​นั้น, ข้าพ​เจ้า​จึง​ว่า​แก่​เกฟา​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง​ว่า, “ถ้า​ท่าน​ที่​เป็น​ชาติ​ยู​ดาย​อยู่​แล้ว ประพฤติ​ตาม​ชน​ต่างชาติ, และ​มิใช่​ตาม​อย่าง​พวก​ยู​ดาย, เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​ขืน​ใจ​ชน​ต่างชาติ​ให้​ประพฤติ​ตาม​อย่าง​พวก​ยู​ดาย​เล่า?”


เหตุ​ฉะนั้น​ตั้งแต่​นี้​ไป​เรา​จะ​ไม่​รู้จัก​คน​ใด​ตาม​เนื้อ​หนัง แม้​ว่า​เมื่อ​ก่อน​เรา​ได้​รู้จัก​พระ​คริสต์​ตาม​เนื้อ​หนัง​ก็​จริง, แต่​เดี๋ยวนี้​เรา​จะ​ไม่​รู้​จัก​พระ​องค์​เช่น​นั้น​อีก.


มี​ลาง​คน​ลง​มา​จาก​มณฑล​ยู​ดาย​ได้​สั่ง​สอน​พวก​พี่​น้อง​ว่า ถ้า​ไม่​รับ​พิธี​สุ​นัด​ตาม​ธรรม​เนียม​ของ​โม​เซ​จะ​รอด​ไม่ได้.


ดูก่อน​ท่าน​ที่​รัก​ทั้ง​หลาย, ครั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​พาก​เพียร​เขียน​ถึง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า​ด้วย​ความ​รอด​สำหรับ​คน​ทั้ง​ปวง​นั้น, ข้าพ​เจ้า​จึง​เห็น​ว่า ข้าพ​เจ้า​ควร​จะ​เขียน​เตือน​สติ​ท่าน​ให้​อุสส่าห์​รักษา​ความ​เชื่อ ซึ่ง​เมื่อ​ก่อน​ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​แก่​สิทธิ​ชน​ไว้.


เพราะว่า​เรา​ทั้ง​หลาย​ย่อม​พลาด​พลั้ง​กัน​หลายๆ สิ่ง. ถ้า​ผู้ใด​มิได้​พลั้ง​ผิด​ใน​วาจา, ผู้​นั้น​ก็​เป็น​ผู้ใหญ่​แล้ว, อาจ​บังคับ​ทั้ง​ตัว​ไว้​ได้​ด้วย.


และ​เมื่อ​ยา​โก​โบ​กับ​เกฟา​และ​โย​ฮัน. ผู้​ที่​เขา​นับ​ถือ​ว่า​เป็น​หลัก. ได้​เห็น​พระ​คุณ​ซึ่ง​ทรง​ประทาน​แก่​ข้าพ​เจ้า, ท่าน​ทั้ง​สาม​จึง​ได้​ยื่น​มือ​ขวา​ให้​ข้าพ​เจ้า​กับ​บา​ระ​นา​บา​จับ เป็น​เครื่อง​หมาย​ว่า​มี​ความ​สามัคคี​ต่อ​กัน. เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไป​หา​ชน​ต่างชาติ, และ​ท่าน​เหล่านั้น​จะ​ได้​ไม่​หา​พวก​ที่​ถือ​พิธี​สุ​นัด.


แต่​เมื่อ​เขา​เห็น​แล้ว​ว่า การ​ประกาศ​กิตติ​คุณ​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ไม่​ถือ​พิธี​สุ​นัด​ทรง​มอบ​ไว้​แก่​ข้าพ​เจ้า. เหมือน​การ​ประกาศ​กิตติ​คุณ​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ถือ​พิธี​สุ​นัด​ได้​ทรง​มอบ​ไว้​แก่​เป​โตร.


แต่​เรา​ไม่ได้​ยอม​ลง​กับ​เขา​แม้​แต่​ชั่วโมง​เดียว, เพื่อ​ความ​จริง​ของ​กิตติ​คุณ​นั้น​จะ​ได้​ดำรง​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ต่อไป.


ใน​การ​อวด​นั้น ข้าพ​เจ้า​ก็​เป็น​คน​เขลา​แล้ว แต่​ว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​บังคับ​ข้าพ​เจ้า​ให้​ทำ เพราะว่า​สมควร​แล้ว​ซึ่ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ยก​ย่อง​ข้าพ​เจ้า เหตุ​ว่า​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ต่ำ​ต้อย​กว่า​อัคร​สาวก​เขื่องๆ เหล่านั้น​ใน​ประการ​ใด​เลย, ถึง​ข้าพ​เจ้า​ไม่​วิเศษ​อะไร​นัก​ก็​จริง.


พระ​องค์​จึง​หัน​พระ​พักตร​ตรัส​แก่เป​โตร​ว่า, “ซาตาน, จง​ถอย​ไป​ข้าง​หลัง​เรา. เจ้า​เป็น​เหมือน​ก้อน​หิน​ที่​ให้​เรา​สะดุด เจ้า​มิได้​คิด​ตาม​พระ​ดำริ​ของ​พระ​เจ้า​แต่​ตาม​ความคิด​ของ​มนษย์.”


เพราะ​ข้าพ​เจ้า​คิดเห็น​ว่า. ข้าพ​เจ้า​ไม่​ต่ำ​ต้อย​กว่า​อัคร​สาวก​เขื่องๆ เหล่านั้น​ใน​ประการ​หนึ่ง​ประการ​ใด​เลย.


ฝ่าย​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​กระจัด​กระจาย​ไป​เพราะ​การ​เคี่ยวเข็ญ​เนื่อง​จาก​ซะ​เตฟา​โน​นั้น​จึง​พา​กัน​ไป​ยัง​เมือง​ฟอย​นิ​เก, เกาะ​กุบ​โร, และ​เมือง​อัน​ติ​โอ​เกีย, และ​ได้​กล่าว​พระ​คำ​แก่​ชน​ชาติ​ยู​ดาย​ฝ่าย​เดียว.


ฝ่าย​พระเจ้า​จึง​ตรัส​แก่​โย​นา​ว่า, “การ​ที่​เจ้า​โกรธ​เพราะ​เรื่อง​ต้น​ละหุ่ง​นั้น​ถูก​หรือ?” ท่าน​ตอบ​ว่า, “การ​ที่​ข้าพ​เจ้า​โกรธ​ถึง​กับ​อยาก​ตาย​นั้น​ถูก​แล้ว.”


แต่​โย​นา​ได้​ลุก​ขึ้น​หนี​ไป​ยัง​เมือง​ธา​ระ​ซิศ​เพื่อให้​พ้น​จาก​พระ​พัก​ตร​พระ​ยะ​โฮ​วา. คือ​ท่าน​ได้​ลง​ไป​ยัง​เมือง​ยบเป, และ​ได้​พบ​กำปั่น​ลำ​หนึ่ง​กำ​ลัง​จะ​ไป​ยัง เมือง​ธา​ระ​ซิศ. จึง​ได้​ให้​เงิน​ค่าโดยสาร, แล้ว​ก็​ลง​ไป​ใน​เรือ​ลำ​นั้น​ร่วมทาง​ไป​ยัง​เมือง​ธา​ระ​ซิศ​กับ​เขา, เพื่อ​หนี​ให้​พ้น​จาก​พระ​พัก​ตร​พระ​ยะ​โฮ​วา


เหตุ​ดังนี้​เจ้า​จง​รัด​เอว​ของ​เจ้า​ไว้, แล​ลุก​ขึ้น, แล​จง​พูด​แก่​เขา​ทั้งปวง​ตาม​บรรดา​ที่​เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​พูด, อย่า​ตกใจ​เพราะ​หน้า​เขา, เกลือก​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เจ้า​แตก​ทำลาย​ต่อหน้า​เขา.


แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​โม​เซ​แล​อาโรน​ว่า, “เพราะ​เจ้า​มิได้​เชื่อ​เรา​ไม่​ประพฤติ​การ​อัน​เป็น​ที่​ยก​ยอ​สรรเสริญ​เรา​ต่อ​หน้า​พวก​ยิศรา​เอล, เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จะ​ไม่ได้​พา​คน​ทั้ง​ปวง​มาถึง​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​ให้แก่​เขา.”


อัน​ดะเร​อา​จึง​พา​ซี​โมน​ไป​หา​พระ​เยซู. พระ​เยซู​ทรง​เห็น​แล้ว​จึง​ตรัส​ว่า, “ท่าน​เป็น​ซี​โมน​บุตร​ของ​โย​ฮัน, ท่าน​จะ​ได้​ชื่อ​อีก​ว่า​เกฟา,” ที่​แปล​ว่า​ศิลา


แต่​มี​บาง​คน​ใน​ชาติ​นั้น​เป็น​ชาว​เกาะ​กุบ​โร​กับ​ชาว​กุเร​เน เมื่อ​มายัง​เมือง​อัน​ติ​โอ​เกีย, ก็​ได้​กล่าว​ประกาศ​กิตติ​คุณ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์​เจ้า​แก่​ชาติ​เฮ​เลน​ด้วย.


ข่าว​นั้น​ก็​เล่า​ลือ​ไป​ยัง​คริสตจักร​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม, เขา​จึง​ใช้​บา​ระ​นา​บา​ให้​ลง​ไป​ยัง​เมือง​อัน​ติ​โอ​เกีย.


คราว​นั้น​มี​เหล่า​ศาสดา​พยากรณ์​ลง​มา​จาก​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม จะ​ไป​ยัง​เมือง​อัน​ติ​โอ​เกีย.


แต่​มี​บาง​คน​ใน​พวก​ฟา​ริ​ซาย​ที่​มี​ความ​เชื่อ​ได้​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ว่า คน​ต่างชาติ​นั้น​ควร​ต้อง​ให้​เขา​รับ​พิธี​สุ​นัด​และ​สั่ง​ให้​เขา​ถือ​ตาม​บัญญัติ​ของ​โม​เซ


ครั้น​ล่วง​ไป​สาม​ปี​แล้ว ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​หา​เกฟา, และ​ได้​ยับยั้ง​อยู่​กับ​ท่าน​สิบ​ห้า​วัน.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite