Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




กาลาเทีย 2:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 ครั้น​ภาย​หลัง​ล่วง​ไป​ได้​สิบ​สี่​ปี, ข้าพ​เจ้า​กับ​บา​ระ​นา​บา​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​อีก, และ​พา​ติ​โต​ไป​ด้วย.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

1 สิบสี่ปีต่อมา ข้าพเจ้ากับบารนาบัสได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มอีก และพาทิตัสไปด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 แล​้วสิบสี่​ปี​ต่อมา ข้าพเจ้ากับบารนาบัสได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็​มอ​ีกและพาทิตัสไปด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 สิบสี่ปีต่อมาข้าพเจ้าไปที่กรุงเยรูซาเล็มอีกพร้อมกับบารนาบัส ข้าพเจ้าพาทิตัสไปด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 สิบสี่​ปี​ต่อมา ผม​ได้​กลับ​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีก​ครั้งหนึ่ง พร้อมกับ​บารนาบัส​และ​ได้​พา​ทิตัส​ไป​ด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 สิบ​สี่​ปี​ต่อ​มา ข้าพเจ้า​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีก โดย​ที่​ครั้ง​นี้​มี​บาร์นาบัส​ไป​ด้วย และ​ได้​พา​ทิตัส​เดิน​ทาง​ไป​พร้อม​กัน

Gade chapit la Kopi




กาลาเทีย 2:1
20 Referans Kwoze  

แต่​ถึง​ติ​โต, ผู้​อยู่​กับ​ข้าพ​เจ้า, และ​เป็น​ชาติ​เฮ​เลน. ก็​ไม่​ต้อง​ถูก​ขืน​ใจ​ให้​รับ​พิธี​สุ​นัด,


ขอ​ฝาก​จดหมาย​มายัง​ติ​โต, ผู้​เป็น​บุตร​แท้​ของ​ข้าพ​เจ้า​ตาม​ความ​เชื่อ​ซึ่ง​ถือ​อย่าง​เดียวกัน. ขอให้​พระ​คุณ​และ​สันติ​สุข, ซึ่ง​มา​แต่​พระ​บิดา​เจ้า, และ​แต่​พระ​เยซู​คริสต์​เจ้า​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา​ดำรง​อยู่​กับ​ท่าน​เถิด


อะ​ริศ​ตา​โค​เพื่อน​ร่วม​ใน​การ​ถูก​จำ​จอง​กับ​ข้าพ​เจ้า​นั้น​ฝาก​คำ​คำนับ​มายัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย, และ​มาระ​โก​ลูกพี่ลูกน้อง​ของ​บา​ระ​นา​บา​ก็​ฝาก​คำ​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน​ด้วย. ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​รับ​คำสั่ง​ถึง​เรื่อง​มาระ​โก​แล้ว​ว่า, ถ้า​เขา​ม​า​หา​ท่าน, ท่าน​จง​รับรอง​เขา​เถิด. และ​เยซู​ซึ่ง​มี​ชื่อ​อีก​ว่า​ยู​ซะ​โต (ก็​ฝาก​คำ​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน​ด้วย).


และ​พวก​ยู​ดาย​คน​อื่น​ก็​ได้​แกล้ง​ทำ​ไป​ตาม​ท่าน, ถึง​บา​ระ​นา​บา​ก็​พลอย​หลง​ไป​เพราะ​การ​ที่​เขา​ลวง​นั้น​ด้วย.


ครั้น​ล่วง​ไป​สาม​ปี​แล้ว ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​หา​เกฟา, และ​ได้​ยับยั้ง​อยู่​กับ​ท่าน​สิบ​ห้า​วัน.


ถ้า​มี​คน​ใด​ถาม​ถึง​ติ​โต, จง​ตอบ​ว่า​เขา​เป็น​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​เป็น​ผู้ช่วย​ใน​การ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย หรือ​ถ้า​มี​คน​ใด​ถาม​ถึง​พี่​น้อง​สอง​คน​นั้น, จง​ตอบ​ว่า​เขา​เป็น​คน​รับ​ใช้​ของ​คริสตจักร​ทั้ง​ปวง และ​เป็น​สง่า​ราศี​ของ​พระ​คริสต์.


แต่​จง​ขอบ​พระ​คุณ​พระ​เจ้า​ผู้​ทรง​โปรด​ให้​ติ​โต​มี​ใจ​กะตือรือร้น​เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เหมือน​กัน.


ฉะเพาะ​ข้าพ​เจ้า​และ​บา​ระ​นา​บา​ไม่​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​เลิก​อาชีพ​ซึ่ง​กระทำ​อยู่​นี้​เสีย​หรือ


พวก​ข้าพ​เจ้า​จึง​พร้อม​ใจ​กัน​เห็นชอบ​ที่​จะ​เลือก​คน และ​ใช้​ไป​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย พร้อม​กับ​บา​ระ​นา​บา​และ​เปา​โล​ผู้​เป็น​ที่​รัก​ของ​เรา


เขา​จึง​เรียก​บา​ระ​นา​บา​ว่า​ซูศ, และ​เรียก​เปาโล​ว่า​เฮ​ระ​เม, เพราะ​เปาโล​เป็น​ผู้​เทศน์​มากกว่า.


แต่​พวก​ยู​ดาย​ได้​ยุ​ยง​พวก​ผู้หญิง​ผู้​มี​ศักดิ์​ซึ่ง​เป็น​คน​เคร่ง​ใน​ศาสนา​กับ​ทั้ง​ผู้ชาย​ที่​เป็น​ใหญ่​ใน​เมือง​นั้น ให้​เคี่ยวเข็ญ​และ​ไล่​เปา​โล​กับ​บา​ระ​นา​บา​ออก​จาก​เมือง​ของ​เขา.


เมื่อ​คน​เหล่านั้น​กำลัง​นมัสการ​พระ​เจ้า​และ​ถือ​ศีล​อด​อาหาร, พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ได้​ตรัส​สั่ง​ว่า, “จง​เลือก​บา​ระ​นา​บา​กับ​เซา​โล​ตั้ง​ไว้​สำหรับ​การ​ซึ่ง​เรา​จะ​เรียก​ให้​เขา​ทำ​นั้น.”


ฝ่าย​บา​ระ​นา​บา​กับ​เซา​โล​เมื่อ​เสร็จ​การ​ของ​ตน​แล้ว​จึง​กลับ​ไป​จาก​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม, พา​โยฮัน​ผู้​มี​ชื่อ​อีก​ว่า​มาระ​โก​ไป​ด้วย


เขา​จึง​ได้​กระทำ​ดังนั้น และ​ฝาก​บา​ระ​นา​บา​และ​เซาโล​ไป​ให้​ผู้ปกครอง​ทั้ง​หลาย.


บา​ระ​นา​บา​จึง​ได้​ไป​หา​เซา​โล​ที่​เมือง​ตา​ระ​โซ


ข้าพ​เจ้า​ยังไม่​มี​ความ​สบาย​ใจ​เลย, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​มิได้​พบ​ติ​โต​น้อง​ของ​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​จึง​ลา​พวก​นั้น​ไป​ยัง​มณฑล​มา​กะ​โด​เนีย


และ​เมื่อ​ยา​โก​โบ​กับ​เกฟา​และ​โย​ฮัน. ผู้​ที่​เขา​นับ​ถือ​ว่า​เป็น​หลัก. ได้​เห็น​พระ​คุณ​ซึ่ง​ทรง​ประทาน​แก่​ข้าพ​เจ้า, ท่าน​ทั้ง​สาม​จึง​ได้​ยื่น​มือ​ขวา​ให้​ข้าพ​เจ้า​กับ​บา​ระ​นา​บา​จับ เป็น​เครื่อง​หมาย​ว่า​มี​ความ​สามัคคี​ต่อ​กัน. เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไป​หา​ชน​ต่างชาติ, และ​ท่าน​เหล่านั้น​จะ​ได้​ไม่​หา​พวก​ที่​ถือ​พิธี​สุ​นัด.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite