Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




​เอษ​รา 2:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 คือ​เหล่า​คน​ที่​ได้​กลับ​ขึ้น​มา​พร้อมกับ​ท่าน​ซะรุบาเบ็ล​นั้น: ชื่อ​ยะ​โฮ​ซูอะ, นะ​เฮ็ม​ยา, ซะรา​ยา, เรลา​ยา, มา​ระ​ดะ​คาย, บิล​ซาน, มิ​ศฟาร, บิ​ควาย, ระ​ฮูม, และ​ท่าน​บาอะ​นา. และ​จำนวน​ไพร่พล​พวก​ยิศ​รา​เอล​เป็น​ดังนี้:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 เขาทั้งหลายมากับเศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรยาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และบาอานาห์ จำนวนประชาชนอิสราเอล คือ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 เขาทั้งหลายมากับเศรุบบาเบลคือ เยชู​อา เนหะมีย์ เสไรอาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิ​ลชาน มิ​สปาร์ บิ​กวัย เรฮูม และบาอานาห์ จำนวนผู้ชายของประชาชนอิสราเอลคือ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 พร้อมกับเศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรอาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และบาอานาห์) จำนวนประชากรอิสราเอลได้แก่

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 พวกเขา​ทั้งหลาย​กลับ​มา​พร้อมกับ​เศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมียาห์ เสไรอาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และ​บาอานาห์ ต่อไปนี้​คือ​จำนวน​ชาย​อิสราเอล​ของ​แต่ละ​ตระกูล​ที่​ได้​กลับ​มา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 เขา​ทั้ง​หลาย​มา​กับ​เศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรยาห์ เรเอไลยาห์ โมร์เดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และ​บาอานาห์ จำนวน​ประชาชน​ผู้​ชาย​ของ​อิสราเอล​มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้

Gade chapit la Kopi




​เอษ​รา 2:2
24 Referans Kwoze  

พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ‘​ดูก่อน​ซะรุบาเบล, บัดนี้​เจ้า​จง​แข็งข้อ​ขึ้น​เถอะ, ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ยะ​โฮ​ซา​ดัก​ปุโรหิต​ใหญ่, เจ้า​จง​ตั้ง​ข้อ​ให้​แข็ง​ขึ้น​เถอะ​’ พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ‘บรรดา​เจ้า, ชาวเมือง​ทั้งหมด, เจ้า​จง​ทำ​การ​ก่อสร้าง​เถอะ, เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า.’ พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ตรัส​ต่อไป​ว่า,


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ได้​เร้าใจ​ของ​ซะรุบาเบล​บุตร​ซะอัลธีเอล​เจ้าเมือง​ยู​ดาย, และ​เร้าใจ​ของ​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ยะ​โฮ​ซา​ดัก​ปุโรหิต​ใหญ่, และ​เร้าใจ​ของ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เหลือ​ตกค้าง​อยู่; เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ได้​พา​กัน​มา​สร้าง​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​พระเจ้า​ของ​เขา,


ครั้งนั้น​ซะ​รู​บาเบล​บุตร​ซะอัลธีเอล, และ​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ยะ​โฮ​ซา​ดัก​ปุโรหิต​ใหญ่​พร้อมด้วย​คน​ทั้งปวง​ที่​เหลือ​ตกค้าง​อยู่​ได้​เชื่อฟัง​สำเนียง​ตรัส​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา; เขา​เชื่อฟัง​คำ​ของ​ฮา​ฆี​ศาสดาพยากรณ์​ใน​ฐาน​ที่​เป็น​ผู้​รับใช้​มา​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา, และ​คน​ทั้งปวง​ได้​ยำเกรง​ต่อ​พระ​พัก​ตร​พระ​ยะ​โฮ​วา.


ส่วน​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​ขึ้น​มา​กับ​ซะรุบาเบ็ล, ยะ​โฮ​ซูอะ, นะ​เฮ​ม​ยา, อะซา​ระ​ยา, ระ​มายา, นา​ฮะ​มา​นี, มา​ระ​ดะ​คาย, บิล​ซา​ล, มิ​ศเฟเรธ, บิ​ฆ​วาย, นา​ฮูม, และ​บา​อา​นา​นั้น, รวม​พล​ไพร่​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​มี​จำนวน​ดังนี้;


ยะ​โฮ​ซูอะ​ได้​นุ่งห่ม​ผ้า​โสโครก​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ทูต​สวรรค์.


พระองค์​ได้​ชี้แจง​ให้​ข้า​เห็น​ยะ​โฮ​ซูอะ​ปุโรหิต​ใหญ่​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ทูต​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​ซาตาน​ยืน​อยู่ ณ เบื้องขวา​จะ​ฟ้อง​กล่าวโทษ​ยะ​โฮ​ซูอะ.


“จง​พูด​กับ​ซะรุบาเบล​เจ้าเมือง​ยู​ดาย​ว่า; ‘เรา​จะ​จับ​นภาลัย​และ​พิภพ​เขย่า​ให้​หวั่นไหว.


“บัดนี้, จง​พูด​แก่​ซะรุบาเบล​บุตร​ซะอัลธีเอล​เจ้าเมือง​ยู​ดาย, และ​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ยะ​โฮ​ซา​ดัก​ปุโรหิต​ใหญ่, และ​คน​ทั้งปวง​ที่​เหลือ​ตกค้าง​อยู่​นั้น​ว่า​ดังนี้:


ณ เดือน​หก​ขึ้น​หนึ่ง​ค่ำ, เป็น​ปี​ที่​สอง​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​ราชา​ดา​ระ​ยา​ศ, คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ทาง​ปาก​ของ​ฮา​ฆี​ศาสดาพยากรณ์, ถึง​ซะรุบาเบล, บุตร​ซะอัลธีเอล, เจ้าเมือง​ยู​ดาย, และ​ถึง​ยะ​โฮ​ซูอะ, บุตร​ยะ​โฮ​ซา​ดัก, ปุโรหิต​ใหญ่​ว่า,


ท่าน​ซะรุบาเบ็ล​บุตรชาย​ซะอัลธิเอ็ล, กับ​ท่าน​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตรชาย​ของ​ท่าน​โย​ซา​ดาก, จึง​ได้​ลุก​ขึ้นลง​มือ​ก่อสร้าง​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระองค์ คือ​โบสถ์​วิหาร​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น: และ​ผู้ทำ​นาย​ของ​พระองค์​ได้​อยู่​ช่วย​อุปการะ​อุดหนุน​เขา


ข้าพ​เจ้า​ระ​ฮูม​มหา​อุปราช​และ​ซิ​ม​ซี​พระ​อาลักษณ์, ได้​เขียน​เรื่องราว​ฉะ​บับ​นี้​กล่าวโทษ​คน​พวก​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, กราบ​ทูล​กษัตริย์​อะ​ระ​ธาสัศธา​เป็น​เนื้อความ​ดังนี้​ว่า:


แต่​ท่าน​ซะรุบาเบ็ล, และ​ยะ​โฮ​ซูอะ, กับ​คน​หัวหน้า​ใน​เชื้อ​วงศ์​บิดา​ทั้ง​หลาย​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตอบ​แก่​เขา​ดังนี้​ว่า, พวก​เจ้า​ไม่​มี​ส่วน​เกี่ยว​ข้อง​ใน​การ​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ถวาย​แก่​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​เลย; แต่​พวกเรา​นี้​พวก​เดียว​จะ​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ถวาย​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, เหมือน​โฆเร็​ศ​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ​ได้​รับสั่ง​อนุญาต​แก่​พวกเรา​แล้ว​นั้น.


และ​เครื่อง​ภาชนะ​อื่น​ต่างๆ พัน​เครื่อง. เครื่อง​ภาชนะ​ทำ​ด้วย​ทองคำ​และ​เงิน​นั้น​รวม​หมด​ด้วย​กัน​นับ​ได้​ห้า​พัน​สี่​ร้อย​เครื่อง. และ​สิ่งของ​ทั้งปวง​นั้น​เซ็ศบาซัว​ได้​นำ​ขึ้น​ไป​คราว​เดียวกัน​ที่​เขา​ได้​นำ​พวก​ชะ​เลย​กลับ​ไป​จาก​เมือง​บาบู​โลน​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม


อนึ่ง​ชื่อ​เหล่า​คน​ที่​ถูก​กวาด​เอา​ไป​เป็น​ชะ​เลย, และ​ที่​ได้​กลับ​มา​จาก​การ​เป็น​ชะ​เลย, คือ​พงศ์พันธุ์​เหล่า​คน​ที่​นะ​บู​คัด​เนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​ได้​กวาด​เอา​ไป​ยัง​เมือง​บาบู​โลน​นั้น, และ​ที่​ได้​กลับ​มา​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ถึง​แผ่น​ดิน​ยะฮูดา, กลับ​มา​อาศัย​อยู่​ใน​บ้านเมือง​ของ​ตน​นั้น​เป็น​ดังนี้:


คือ​ฝ่าย​พงศ์พันธุ์​ของ​ฟา​โร​ศ, สอง​พัน​หนึ่ง​ร้อย​เจ็ดสิบ​สอง​คน.


และ​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตรชาย​ของ​โย​ซา​ดาก, และ​พวก​พี่น้อง​ของ​ท่าน​ใน​ตำแหน่ง​ปุโรหิต​และ​ซะรุบาเบ็ล​บุตรชาย​ของ​ซะอัลธิเอ็ล, กับ​พวก​พี่น้อง​ของ​ตน. ได้​ลุก​ขึ้น​สร้าง​แท่น​ของ​พระองค์​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​ขึ้น​ไว้​เพื่อ​จะ​ได้​ทำ​เครื่องบูชา​เพลิง​ถวาย​บน​แท่น​นั้น, เหมือน​มี​เขียน​ไว้​ใน​บท​พระ​บัญญัติ​ของ​โม​เซ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์.


ถ้วยชาม​นั้น, โฆเร็​ศ​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ, โดย​มือ​มิ​ธ​ระ​ดาธ​นาย​คลัง​ราช​ทรัพย์, ได้​นำ​ออก​มา​นั้น​และ​มอบ​ไว้​กับ​เซ็ศบาซัร, เจ้าหัว​หน้า​ใน​ตระกูล​ยะฮูดา.


และ​ฝ่าย​คน​ทั้งปวง​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​พา​ขึ้น​ไป​จาก​เมือง​บาบู​โลน, เมื่อ​รัชช​กาล​กษัตริย์​อะระาสัศธา, นาม​หัวหน้า​ใน​เชื้อ​วงศ์​บิดา​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​ชื่อ​และ​เชื้อสาย​เป็น​ลำดับ​กัน​ดังต่อไปนี้.


บุ​นี, อัศฆาศ, เบบาย,


ใน​คราว​อายุ​ซะ​รู​บาเบ็ล, และ​นะ​เฮ​ม​ยา, บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​ถวาย​ส่วน​ส่วย​ให้แก่​พวก​ขับร้อง​และ​พวก​เฝ้า​ประตู​ตาม​ที่​ต้องการ​ทุก​วัน. ส่วน​ที่​จะ​ได้แก่​พวก​เลวี​เขา​ได้​เก็บ​ไว้​ต่างหาก, และ​ส่วน​ที่​จะ​ให้แก่​พงศ์พันธุ์​ของ​อา​โร​น​นั้น, และ​พวก​เลวี​มิได้​เก็บ​ไว้​เหมือน​กัน


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite