Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




​เอษ​รา 1:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 ใน​ต้น​ปี​แห่ง​รัชช​กาล​แผ่น​ดิน​โฆเร็​ศ​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ​นั้น, เพื่อ​คำ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ตรัส​โดย​ปาก​ของ​ท่าน​ยิ​ระ​มายา​นั้น​จะ​สำเร็จ, พระองค์​ได้​ทรง​ดล​พระทัย​โฆเร็​ศ​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ, กษัตริย์​นั้น​จึง​มี​รับสั่ง​ไป​ทั่ว​อา​ณาเขตต์​ของ​ท่าน, ใน​รับสั่ง​นั้น​มี​เนื้อความ​ว่า,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

1 ในปีแรกแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย เพื่อพระวจนะของพระยาห์เวห์ที่ตรัสโดยปากของเยเรมีย์จะสำเร็จ พระยาห์เวห์ทรงเร้าจิตใจของไซรัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย พระองค์จึงทรงป่าวประกาศตลอดราชอาณาจักรของพระองค์ และทรงบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรลงด้วยว่า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 ในปีแรกแห่งรัชกาลไซรัสกษั​ตริ​ย์ของเปอร์​เซ​ีย เพื่อพระวจนะของพระเยโฮวาห์ทางปากของเยเรมีย์จะสำเร็จ พระเยโฮวาห์ทรงรบเร้าจิตใจของไซรัสกษั​ตริ​ย์ของเปอร์​เซ​ีย กษัตริย์​จึงทรงมีประกาศตลอดราชอาณาจักรของพระองค์ และบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรลงด้วยว่า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 ในปีที่หนึ่งของรัชกาลกษัตริย์ไซรัสแห่งเปอร์เซีย องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำให้พระดำรัสของพระองค์ที่ตรัสผ่านทางเยเรมีย์สำเร็จ โดยองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงดลใจกษัตริย์ไซรัสแห่งเปอร์เซียให้ออกประกาศทั่วราชอาณาจักรของพระองค์ และให้บันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรความว่า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 ใน​ปี​แรก ที่​ไซรัส ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​เปอร์เซีย พระยาห์เวห์​ได้​กระตุ้น​ให้​กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​เปอร์เซีย ประกาศ​ไป​ทั่ว​ราช​อาณาจักร​ของ​พระองค์ และ​เขียน​ออก​มา​เป็น​กฎหมาย​ด้วย เพื่อ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​ผ่าน​มา​ทาง​ปาก​ของ​เยเรมียาห์ จะ​ได้​เกิดขึ้น​จริง ประกาศ​นั้น​ว่า​อย่างนี้ คือ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 ใน​ปี​แรก​ของ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ดลใจ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ให้​ประกาศ​ทั่ว​อาณาจักร​ของ​ท่าน พร้อม​กับ​บันทึก​ไว้​เป็น​หลักฐาน เพื่อ​เหตุการณ์​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​นั้น เป็น​ไป​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​ผ่าน​เยเรมีย์​ว่า

Gade chapit la Kopi




​เอษ​รา 1:1
23 Referans Kwoze  

เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ครั้น​เมื่อ​ครบถ้วน​เจ็ดสิบ​ปี, ที่​เมือง​บาบู​โลน​แล้ว, เรา​จะ​ไป​เยี่ยม​เจ้า​ทั้ง​หลาย, แล​จะ​กระทำ​ให้​คำ​ดี​ของ​เรา (ซึ่ง​ได้​กล่าว​ไว้) แก่​พวก​เจ้า​ให้​สำเร็จ, คือ​ว่า​จะ​กระทำ​ให้​พวก​เจ้า​กลับ​มา​ถึง​ที่นี่.


ดวง​หทัย​ของ​กษัตริย์​อยู่​ใน​ความ​คุ้มครอง​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เหมือน​ร่อง​น้ำ​ทั้ง​หลาย; พระองค์​ทรง​ดัด​น้อม​หทัย​นั้น​ให้​เป็น​ไป​ตาม​น้ำ​พระทัย​พระองค์.


สาธุการ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​เชื้อ​วงศ์​บิดา​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​ดล​พระทัย​กษัตริย์​, ให้​มี​น้ำ​พระทัย​บำรุง​ตกแต่ง​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ทรง​สถิต​อยู่​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.


พระองค์​ทรง​โปรด​ให้​เขา​ได้รับ​ความ​เอ็นดู​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ได้​กวาด​เขา​ไป​เป็น​ชะเลย​นั้น


และ​เขา​ได้​ถือศีล​กินเลี้ยง​ขนม​ไม่​มี​เชื้อ​นั้น​ถึง​เจ็ด​วัน​ด้วย​ความยินดี: ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​เขา​มี​ใจ​ชื่นชมยินดี, และ​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ​นั้น, ให้​กลับ​พระทัย​ค้ำชู​กำลัง​ของ​เข้า​ใน​การ​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระองค์​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล


ครั้น​ปี​ที่​สอง​ใน​รัชช​กาล​ของ​ราชา​นะ​บูคัศเนซัร, ราชา​นะ​บูคัศเนซัร​ได้​ทรง​พระ​สุบิน; และ​มี​พระทัย​เป็นทุกข์​จน​บรรทม​ไม่​หลับ.


โยฮัน​จึง​กล่าว​ว่า, “เรา​เป็นเสียง​ของ​ผู้​ร้อง​ใน​ป่า​ว่า. ‘จง​กระทำ​มรคา​ของ​พระ​องค์​ให้​ตรึง​ไป​เถิด’ ตาม​คำ​ซึ่ง​ยะ​ซา​ยา​ศาสดา​พยากรณ์​ได้​กล่าว​ไว้​นั้น.”


บิดา​ทั้งปวง​ที่​เป็น​หัวหน้า​ใน​ตระกูล​ยะฮูดา​และ​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น, และ​พวก​ปุโรหิต​และ​พวก​เลวี, จึง​ได้​ลุก​ขึ้น​พร้อมกับ​คน​ทั้งปวง, ที่​พระองค์​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​มี​น้ำใจ​ขั้น​ไป​นั้น, เพื่อ​จะ​ไป​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.


แต่​ท่าน​ซะรุบาเบ็ล, และ​ยะ​โฮ​ซูอะ, กับ​คน​หัวหน้า​ใน​เชื้อ​วงศ์​บิดา​ทั้ง​หลาย​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตอบ​แก่​เขา​ดังนี้​ว่า, พวก​เจ้า​ไม่​มี​ส่วน​เกี่ยว​ข้อง​ใน​การ​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ถวาย​แก่​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​เลย; แต่​พวกเรา​นี้​พวก​เดียว​จะ​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​ถวาย​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, เหมือน​โฆเร็​ศ​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ​ได้​รับสั่ง​อนุญาต​แก่​พวกเรา​แล้ว​นั้น.


ไป​ปี​ที่​หนึ่ง​แห่ง​รัชช​กาล​กษัตริย์​โฆเร็ศ, พระองค์​ได้​โปรด​รับสั่ง​ด้วย​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น​ว่า, ให้​เขา​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​นั้น​ขึ้น​ใหม่, ใน​สถานที่​เขา​เคย​ทำ​การ​สัก​การ​บูชา, และ​ให้​ลงราก​มั่นคง; ก่อ​โบสถ์​วิหาร​นั้น​ให้​สูง​หก​สิบ​ศอก, และ​กว้าง​หก​สิบ​ศอก;


และ​พวก​ผู้เฒ่าผู้แก่​ใน​พวก​ยะฮูดา​จึง​ได้​ทำ​การ​ก่อสร้าง, และ​การ​นั้น​ได้​จำเริญ​สม​กับ​คำ​ของ​ท่าน​ฮา​ฆาย​ผู้ทำ​นาย, และ​ซะ​คา​ระ​ยา​ผู้​เป็น​พงศ์พันธุ์​ของ​อี​โด. และ​คน​พวก​นั้น​ได้​ก่อสร้าง​จน​การ​นั้น​สำเร็จ, ตาม​พระ​คำ​โอวาท​ของ​พระองค์​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, และ​ตาม​รับสั่ง​ของ​กษัตริย์​โฆเร็ศ, และ​กษัตริย์​ดา​ระ​ยา​ศ, และ​กษัตริย์​อะ​ระ​ธาสัศธา​เหล่า​กษัตริย์​ประเทศ​ฟารัศ.


ผู้​ที่​ได้​กล่าว​ถึง​ท่าน​โค​เรศ​ว่า, ‘เจ้า​เป็น​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ของ​เรา, ผู้​ที่​ประกอบ​กิจ​ตาม​น้ำใจ​ของ​เรา​ให้​สำเร็จ​ผล’; ผู้​ที่​จะ​ได้​กล่าว​ถึง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ว่า, ‘กรุง​จะ​ถูก​กู้​ขึ้น’, และ​กล่าว​ถึง​วิหาร​ว่า, ‘ราก​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​วาง​ขึ้น​ใหม่.’ ”


นี่​เป็น​ถ้อยคำ​ของ​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮิลคี​ยา, อยู่​ใน​หมู่​พวก​ปุโรหิต​อยู่​ตำบล​อะ​นา​โธธ​ใน​แว่นแคว้น​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น,


กับ​ทั้ง​เมือง​ฟา​รา​ธ​และ​เมือง​อาย​ธิ​โอบ​และ​เมือง​ฟูด​มี​ดั้ง​และ​โล่ห์​ทั่ว​ทั้งนั้น.


แล้ว​ราชา​ดา​ระ​ยา​ศ​จึง​มี​พระราช​สาส์น​ไป​ถึง​ทุกคน, ทุก​ชาติ, ทุก​ภาษา, ซึ่ง​อยู่​ทั่ว​แผ่น​ดิน​โลก​ว่า, “ให้​ความ​สุข​สำราญ​ทวี​เพิ่มพูน​จง​มี​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เถิด​!


ใน​ปี​ที่​หนึ่ง​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​ราชา​องค์​นี้, ข้าพ​เจ้า, ดานิเอล, ได้​เข้าใจ​จาก​ทะเบียน​บันทึก​ปี, ซึ่ง​จารึก​พระ​ดำรัส​ของ​พระเจ้า​ที่​ได้​มี​มา​ยัง​ยิ​ระ​มะ​ยา, ศาสดาพยากรณ์, กล่าว​ถึง​ความ​ร้าง​ของ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ครบ​เจ็ดสิบ​ปี​บริบูรณ์.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โค​เรศ​ผู้​ที่​พระองค์​ทรง​เจิม​ไว้, ผู้​ที่​เรา​ได้​ยึด​มือขวา​ของ​ท่าน​ไว้​เพื่อให้​ท่าน​ปราบ​ประชาชาติ​ลง​ไป​ต่อหน้า​ท่าน, และ​เพื่อให้​แก้​เจียระบาด​ออก​เสีย​จาก​เอว​ของ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย, เพื่อ​จะ​ได้​เปิด​ประตู​ให้​ท่าน​เข้า​ไป,และ​ประตู​เหล่านั้น​จะ​ไม่​ปิด​เสีย​ได้, คือ​ตรัส​ดังต่อไปนี้:


ดานิเอล​ได้​อยู่​ใน​หน้าที่​ราชการ​เรื่อย​ไป​จนถึง​ปี​ต้น​ใน​รัชช​กาล​ของ​ราชา​โค​เร็ธ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite