Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 8:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​บอก​อา​โรน​ให้​ยก​ไม้เท้า​ขึ้น​ตี​ผงคลี​ดิน, ให้​กลาย​เป็น​ริ้น​ทั่ว​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

16 พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงบอกอาโรนว่า ‘จงยื่นไม้เท้าตีผงคลีดินให้กลายเป็นตัวริ้นทั่วแผ่นดินอียิปต์’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 พระเยโฮวาห์จึงตรัสกับโมเสสว่า “บอกอาโรนว่า ‘จงเหยียดไม้​เท​้าออกและตีฝุ่นดินให้กลายเป็​นร​ิ้นทั่วประเทศอียิปต์’”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “เจ้าจงบอกอาโรนว่า ‘ท่านจงยื่นไม้เท้าออกและตีฝุ่นบนพื้นดิน’ แล้วฝุ่นทั่วดินแดนอียิปต์จะกลายเป็นริ้น”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​บอก​กับ​อาโรน​ว่า ‘ให้​ยื่น​ไม้เท้า​ของ​เจ้า​และ​ตี​ฝุ่น​บน​พื้นดิน ฝุ่น​เหล่านั้น​จะ​กลายเป็น​ตัวริ้น​อยู่​ทั่ว​แผ่นดิน​อียิปต์’”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​บอก​อาโรน​ว่า ‘ยื่น​ไม้เท้า​ของ​พี่​ออก​ไป ฟาด​ผงคลี​ดิน เพื่อ​ให้​มี​ริ้น​อยู่​ทั่ว​แผ่นดิน​อียิปต์’”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 8:16
7 Referans Kwoze  

ฝ่าย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​บอก​แก่​อา​โรน​ให้​เหยียด​มือ​ที่​ถือ​ไม้เท้า​ออก​เหนือ​แม่น้ำ, ลำธาร, และ​บึง, ให้​ฝูง​กบ​ขึ้น​มา​บน​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต.”


แล้ว​อา​โรน​ได้​ยก​ไม้เท้า​ตี​ผง​คลี​ดิน​ตาม​รับสั่ง, ผงคลี​ดิน​ทั้งหมด​จึง​กลาย​เป็น​ริ้น​ตอม​ตัว​มนุษย์​และ​สัตว์​ทั้งปวง​ตลอด​ประเทศ​อาย​ฆุบโต​นั้น.


เมื่อ​กษัตริย์​ฟา​โร​ทรง​ทราบ​ว่า​ทุกข์​ร้าย​บรรเทา​ลง​แล้ว​พระทัย​ก็​กลับ​แข็งกระด้าง​ไป​อีก, ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​โม​เซ​และ​อา​โรน; ตรง​กับ​คำ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ไว้​แล้ว​นั้น


ฝ่าย​พวก​เล่ห์กล​ก็ได้​ทำ​เช่น​นั้น​ตาม​วิธี​เล่นกล​ของ​เขา​ด้วย, เพื่อให้​เกิด​ริ้น, แต่​เขา​กระทำ​ไม่​ได้; ริ้น​ก็​ตอม​มนุษย์, และ​สัตว์​ทั้งปวง.


พระองค์​ตรัส​แล้ว​ก็​มี​ฝูง​เหลือบ​ทั้ง​ฝูง​ริ้น​เต็ม​ไป​ทั่ว​ตลอด​เขตต์​แดน​ของ​เขา:


และ​เรา​บอก​แก่​เจ้า​ว่า. ‘จง​ปล่อย​บุตร​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา: ถ้าแม้​เจ้า​ไม่​ยอม​ให้​เขา​ไป, จง​ดู​เถิด. เรา​จะ​ประหาร​ชีวิต​บุตร​หัวปี​ของ​เจ้า​เสีย.’ ”


ครั้น​อยู่​มา​ภาย​หลัง, โม​เซ​กับ​อา​โรน​พา​กัน​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ฟา​โร​ทูล​ว่า, “พระ​ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ‘จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป; เพื่อ​จะ​ให้​มี​การ​เลี้ยง​นมัสการ​แก่​เรา​ใน​ป่า.’ ”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite