Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 7:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 และ​จง​กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย, ตรัส​สั่ง​ให้​ข้าพ​เจ้า​มาบ​อก​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, เพื่อ​เขา​จะ​ปรนนิบัติ​เรา​ใน​ป่า:” นี่แหละ, จน​ป่านนี้​ท่าน​ก็​มิได้​เชื่อฟัง.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

16 และกล่าวกับเขาว่า ‘พระยาห์เวห์ พระเจ้าของคนฮีบรูทรงใช้ข้าพระบาทมาทูลฝ่าพระบาทว่า “จงปล่อยประชากรของเราไปนมัสการเราในถิ่นทุรกันดาร แต่ดูสิ จนบัดนี้เจ้าก็ยังไม่เชื่อฟัง”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 และเจ้าจงกล่าวแก่เขาว่า ‘พระเยโฮวาห์พระเจ้าของชาวฮีบรูตรั​สส​ั่งให้ข้าพระองค์มาเฝ้าโดยมีพระดำรั​สว​่า “จงปล่อยพลไพร่ของเราเพื่อเขาจะไปปรนนิบั​ติ​เราในถิ่นทุ​รก​ันดาร ดู​เถิด จนบัดนี้​เจ้​าก็ยังหาได้เชื่อฟังไม่”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 แล้วบอกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์พระเจ้าของชนฮีบรูได้ส่งข้าพระบาทมาทูลพระองค์ดังนี้ว่า จงปล่อยประชากรของเราออกไปนมัสการเราในถิ่นกันดาร แต่จนบัดนี้เจ้าก็ยังไม่ฟัง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 ให้​เจ้า​พูดกับ​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ชาวฮีบรู​ได้ส่ง​ข้าพเจ้า​มาพบ​ท่าน และ​ให้​บอก​ว่า ปล่อย​ประชาชน​ของเรา เพื่อ​พวกเขา​จะได้​มา​ฆ่าสัตว์​เพื่อ​ถวาย​ให้กับเรา​ในที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง แต่​จนถึง​เดี๋ยวนี้แล้ว เจ้า​ก็ยัง​ไม่ยอม​เชื่อฟัง’

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 แล้ว​เจ้า​จง​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ชาว​ฮีบรู​ใช้​ข้าพเจ้า​ให้​มา​บอก​ว่า “ปล่อย​ให้​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไป เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา​ที่​ถิ่น​ทุรกันดาร แต่​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​เชื่อฟัง”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 7:16
18 Referans Kwoze  

เขา​จะ​เชื่อ​ถ้อย​ฟัง​คำ​ของ​เจ้า, และ​เจ้า​กับ​ผู้​เฒ่า​ของ​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​จง​พา​กัน​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ของ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ทูล​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ชน​ชาติ​เฮ็บ​รายได้​ปรากฏ​แก่​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย: บัดนี้​ขอ​ได้​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​ไป​ใน​ป่า​กันดาร​สัก​สาม​วัน, เพื่อ​จะ​บูชายัญ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้า​พ​เจ้า.


ขณะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ไป​หา​ฟา​โร​บอก​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย​นั้น, ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​เรา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ตื่น​แต่เช้า, ไป​ยืน​ต่อหน้า​ฟา​โร, บอก​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป​เพื่อ​ให้​ปรนนิบัติ​เรา.


พระองค์​จึง​ตรัส​ว่า, “แท้​จริง​เรา​จะ​อยู่​กับ​เจ้า; นี่​เป็น​หมาย​สำคัญ​ให้​เจ้า​รู้​แน่​ว่า​เรา​ได้​ใช้​ให้​เจ้า​ไป: คือ​เมื่อ​เจ้า​นำ​พล​ไพร่​ออก​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​แล้ว, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​พระเจ้า​บน​ภูเขา​นี้.”


พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, พวก​ลูก​ยิศ​รา​เอล​ทั้ง​พวก​ลูก​ยะฮูดา​ได้​ต้อง​ข่มขี่​ด้วย​กัน, แล​บรรดา​คน​ที่​ได้​จับ​เขา​ไว้​เป็น​พวก​ชะ​เลย​นั้น​ได้​ยุด​หน่วง​เขา​ไว้​มั่นคง, ไม่​ยอม​ปล่อย​เข้า​ไป.


เรา​เอง​เป็น​ผู้​เร้า​คนๆ หนึ่ง​ขั้น​ด้วย​ความ​ชอบธรรม, เรา​จะ​ทำ​บรรดา​ทาง​ของ​เขา​ให้​ราบเรียบ, เขา​จะ​ก่อสร้าง​กรุง​ของ​เรา, และ​จะ​ปล่อย​ชะ​เลย​ของ​เรา​ให้​เป็น​ไทย, มิใช่​เพราะ​เห็นแก่​สินจ้าง​หรือ​รางวัล,” พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ได้​ตรัส​ดังนั้น


เมื่อ​กษัตริย์​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ทราบ​ความ​ว่า​พล​ไพร่​ยิศ​รา​เอล​หนี​ไป​แล้ว: พระทัย​ของ​ฟา​โร​และ​ใจ​ของ​ข้าราชการ​ก็​เปลี่ยน​จาก​ความ​ตั้งใจ​เดิม​ที่​มี​ต่อ​พล​ไพร่​นั้น​ไป​ว่า, “ทำ​ไมหนอ​เรา​จึง​ได้​ทำ​เช่นนั้น? ไฉน​เรา​จึง​ได้​ปล่อย​พวก​ยิศ​รา​เอล​ไป​จาก​การ​ปรนนิบัติ​เรา​เล่า?”


ครั้น​พระทัย​ของ​กษัตริย์​ฟาโร​กะด้าง​ไม่​ยอม​ปล่อย​พวก​เรา​ไป, พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ทรง​ประหาร​ชีวิต​ลูก​หัวปี​ทั้ง​หลาย​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ด้วย: เหตุ​ฉะนี้​สัตว์​หัวปี​ตัว​ผู้​เรา​จึง​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา; แต่​บุตรชาย​หัวปี​ทั้ง​หลาย​ของ​เราๆ ก็​ไถ่​ไว้.


โม​เซ​และ​อาโรน​จึง​ได้​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ฟาโร​ทูล​ว่า, “พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​เจ้า​แห่ง​ชา​ติ​เฮ็บ​ราย, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ‘ฟาโร​จะ​ขัด​ขืน​ไม่​ยอม​อ่อน​น้อม​ต่อ​เรา​นาน​ไป​สัก​เท่าใด? จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไปปร​นิบัติ​เรา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “ใน​เวลา​รุ่งเช้า​จง​ลุก​ขึ้น​ยืน​ต่อหน้า​ฟา​โร; ฟาโร​จะ​มา​ยัง​แม่น้ำ; แล้ว​จง​บอก​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ไป​หา​ฟา​โร​บอก​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา.


ฝ่าย​โม​เซ​ได้​ทูล​พระเจ้า​ว่า, “เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​มา​ถึง​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​จะ​บอก​เขา​ว่า. ‘พระเจ้า​แห่ง​บรรพ​บุรุษ​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ทรง​ใช้​ให้​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​ท่าน;’ และ​เขา​จะ​ถาม​ว่า, ‘พระองค์​มี​พระ​นาม​อะไร?’ ข้าพ​เจ้า​จะ​ตอบ​เขา​อย่างไร?”


เจ้า​จง​ทูล​กษัตริย์​ฟา​โร​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​นั้น​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา;


และ​เรา​บอก​แก่​เจ้า​ว่า. ‘จง​ปล่อย​บุตร​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา: ถ้าแม้​เจ้า​ไม่​ยอม​ให้​เขา​ไป, จง​ดู​เถิด. เรา​จะ​ประหาร​ชีวิต​บุตร​หัวปี​ของ​เจ้า​เสีย.’ ”


แต่​ฟา​โร​คงจะ​ไม่​เชื่อฟัง​เจ้า, แล้ว​เรา​จึง​จะ​เหยียด​หัตถ์​ของ​เรา​เหนือ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, และ​จะ​พา​หมู่​กองพล​ไพร่​ของ​เรา, คือ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล, ให้​พ้น​จาก​ประเทศ​นั้น​ด้วย​การ​ปรับโทษ​อัน​ใหญ่หลวง.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite