Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 6:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 เรา​ได้​ตั้ง​คำ​สัญญา​ไมตรี​ของ​เรา​ไว้​กับ​เขา​ทั้ง​หลาย​แล้ว​ว่า, เรา​จะ​ยก​แผ่น​ดิน​คะ​นา​อัน, ซึ่ง​เป็น​แผ่น​ดิน​ที่​เขา​อาศัย​อยู่​เป็น​แขกเมือง​คราวก่อน, ให้แก่​เขา.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 นอกจากนี้ เราทำพันธสัญญาไว้กับเขาทั้งหลายแล้วว่า เราจะยกแผ่นดินคานาอันให้พวกเขา อันเป็นแผ่นดินที่พวกเขาเคยอาศัยอยู่ในฐานะคนต่างด้าว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 และเราได้ตั้งพันธสัญญาของเราไว้กับเขาทั้งหลายด้วยว่า จะยกแผ่นดินคานาอันให้​แก่​เขา เป็นแผ่นดิ​นที​่เขาเคยอาศัยอยู่ในฐานะคนต่างด้าว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 เรายังได้ทำพันธสัญญาอันมั่นคงกับพวกเขาว่า เราจะยกดินแดนคานาอันซึ่งพวกเขาเคยอาศัยอยู่ในฐานะคนต่างด้าวนั้นให้แก่พวกเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 เรา​ได้​สัญญา​กับ​พวกเขา​ด้วยว่า เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​คานาอัน​ให้กับ​พวกเขา แผ่นดิน​ที่​พวกเขา​เคย​อาศัย​อยู่​ในฐานะ​คนต่าง​ด้าว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 เรา​ทำ​พันธ​สัญญา​ไว้​กับ​พวก​เขา​ด้วย​ว่า เรา​จะ​ให้​ดินแดน​คานาอัน​แก่​พวก​เขา อัน​เป็น​ดินแดน​ที่​เขา​อพยพ​ไป​อยู่​ใน​ฐานะ​คน​ต่างด้าว

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 6:4
21 Referans Kwoze  

ให้​พร​ของ​อับ​รา​ฮาม​อยู่​กับ​เจ้า​ทั้ง​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า​ด้วย, เพื่อ​แผ่น​ดิน​นี้​ที่​เจ้า​อาศัย​อยู่​เป็น​แขกเมือง​ซึ่ง​พระเจ้า​ได้​พระราชทาน​แก่​อับ​รา​ฮาม​แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รับ​เป็น​มฤ​ดก.”


ใน​วัน​นั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ทำ​สัญญา​ไว้​กับ​อับ​ราม​ว่า, “เรา​ได้​มอบ​แผ่น​ดิน​นี้​ไว้​ให้​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า​แล้ว, ตั้งแต่​แม่น้ำ​อาย​ฆุบ​โต​ไป​ถึง​แม่​น้ำ​ใหญ่​ชื่อ​ฟะ​รา​ธ:


จง​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​อยู่​นั้น: จง​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​นี้, เรา​จึง​จะ​อยู่​ด้วย, และ​จะ​อวยพร​ให้​เจ้า; ด้วย​เมือง​เหล่านี้ เรา​จะ​มอบ​ให้แก่​เจ้า​และ​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า คำ​สา​บาล​ที่​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​ต่อ​อับ​รา​ฮาม​บิดา​ของ​เจ้า​นั้น​เรา​จะ​กระทำ​ให้​สำเร็จ​แน่;


แต่​พระ​องค์​ไม่​ทรง​โปรด​ให้​อับ​รา​ฮาม​มี​มฤดก​ใน​แผ่น​ดิน​นี้, แม้​พอจะ​รอง​เท้า​ได้​และ​พระ​องค์​ทรง​สัญญา​ไว้​ว่า จะ​ให้​แผ่น​ดิน​นี้​เป็น​สิทธิ์ขาด​แก่​ท่าน​และ​แก่​เผ่าพันธุ์​ของ​ท่าน​ในขณะ​เมื่อ​ท่าน​ยัง​ไม่​มี​บุตร.


จง​เงี่ยหู​ของ​เจ้า​ลง​ฟัง, และ​มา​หา​เรา​เถอะ, จง​ฟัง​เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ดำรง​ชีวิต​อยู่! เพราะ​เรา​จะ​ทำ​สัน​ถัว​ไมตรี​กับ​เจ้า​ให้​คงอยู่​เป็น​นิจ, คือ​ความ​โปรดปราน​ที่​ได้​ให้​คำมั่นสัญญา​ไว้​กับ​ดา​วิด​แล้ว,


ใน​คราว​เมื่อ​เขา​ยัง​มี​จำนวน​คน​ไม่​กี่​คน, น้อย​คน​แท้, พระเจ้า​ค่ะ, และ​ยัง​เป็น​แขกเมือง​ใน​ที่​แผ่น​ดิน​นั้น.


พงศ์พันธุ์​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เช่นนั้น​ต่อ​พระเจ้า​มิใช่​หรือ; ด้วย​พระองค์​ทรง​ตั้ง​สัญญา​ไมตรี​อัน​ถาวร​กับ​ข้าพ​เจ้า, ให้​เตรียม​และ​รักษา​ไว้​ทุก​ประการ, ซึ่ง​เป็น​ความ​รอด​และ​ความ​ปรารถนา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้งสิ้น, แม้​พระองค์ (ยัง) ไม่​บันดาล​ให้​เจริญ​ขึ้น.


ทั้ง​เห็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ยืน​อยู่​เบื้องบน​บันได และ​ตรัส​ว่า, “เรา​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา พระเจ้า​ของ​อับ​รา​ฮาม และ​พระเจ้า​ของ​ยิศ​ฮาค​บิดา​ของ​เจ้า; แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​นอน​อยู่​นี้​เรา​จะ​ยก​ให้​เจ้า​และ​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า:


“ข้าพ​เจ้า​นี้​เป็น​คน​ต่าง​ประเทศ, มา​อาศัย​อยู่​ท่ามกลาง​ท่าน​ทั้งปวง; ขอให้​ข้าพ​เจ้า​มี​ที่​ฝัง​ศพ​กับ​พวก​ท่าน​ด้วย, เพื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​ฝัง​ศพ​เสีย​ให้​ลับ​ตา​ข้าพ​เจ้า.”


ผู้​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า​ก็ดี​หรือ​ผู้​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน​ของ​เจ้า​ก็ดี​คง​ต้อง​รับ​พิธี​นั้น: คำ​สัญญา​ไมตรี​ของ​เรา​จะ​ได้​อยู่​ใน​เนื้อหนัง​ของ​เจ้า​เป็น​คำ​สัญญา​ไมตรี​ถาวร​เป็นนิตย์.


“นี่​แน่ะ, คำ​สัญญา​ของ​เรา​ก็ได้​ทำ​ไว้​กับ​เจ้า​แล้ว, เจ้า​จะ​เป็น​บิดา​ของ​ชน​หลาย​ประเทศ.


พระองค์​จึง​ตรัส​แก่​อับ​ราม​ว่า, “เจ้า​จง​รู้​เป็นแน่​เถิด​ว่า​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า​จะ​เป็น​แขกเมือง​ใน​แผ่น​ดิน ซึ่ง​มิใช่​ที่​ของ​เขา, และ​เขา​จะ​ต้อง​ปฏิบัติ​ชาว​เมือง​นั้น; ชาว​เมือง​นั้น​จะ​เบียด​เบียฬ​ข่มเหง​เขา​สิ้น​สี่​ร้อย​ปี;


แต่​เรา​จะ​ทำ​ข้อ​สัญญา​ไว้​กับ​เจ้า, ให้​เจ้าเข้า​อยู่​ใน​นาวา​ทั้ง​บุตร​ภรรยา และ​บุตร​สะใภ้.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​สำแดง​พระองค์​ให้​ปรากฏ​แก่​อับ​ราม​แล้ว​ตรัส​ว่า, “แผ่น​ดิน​นี้​เรา​จะ​ยก​ให้​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า:” อับ​ราม​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​สำแดง​พระองค์​ให้​ปรากฏ​แก่​ตน​นั้น.


เรา​จะ​ให้​วงศ์​วาน​ของ​เจ้า​มาก​ทวี​ขึ้น​ดุจ​ดาว​บน​ฟ้า; เมือง​เหล่านี้​ทั้งสิ้น​เรา​จะ​ยก​ให้​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า, และ​ชาว​ประเทศ​ต่างๆ ทั่ว​โลก​จะ​ได้​พระ​พร​เพราะ​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า;


แล​โม​เซ​ได้​ว่า​แก่​โฮ​บาบ​บุตร​รู​เอล​ชาว​มิด​ยาน​ผู้​เป็น​พ่อตา​ของ​โม​เซ​ว่า, เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​เดิน​ไป​ถึง​ที่​ตำบล​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ไว้​ว่า, พระองค์​จะ​ให้แก่​เรา​ทั้ง​หลาย​นั้น​เชิญ​ท่าน​มา​ด้วยกัน​กับ​เรา​เถิด, แล​เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ทำ​ดี​ให้แก่​ท่าน, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​สัญญา​ไว้​ว่า​จะ​กระทำ​ดี​กับ​พวก​ยิศรา​เอล.


เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา: จะ​นำ​พวก​เจ้า​ให้​ไป​ถึง​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​แก่​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮา​ค​และ​ยา​โคบ​ว่า, จะ​ยก​แผ่น​ดิน​นั้น​ให้แก่​พวก​เจ้า​เป็น​มฤดก.”


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ยก​ออกไป​ใน​วันนี้​เป็น​เดือน​อา​บิบ.


ครั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​นำ​พวก​เจ้า​มาถึง​ประเทศ​คะ​นา​อัน, ถึง​ชาติ​เฮธ, ชาติอะ​โมรี, ชาติฮี​วี, และ​ชาติ​ยะบูศ, ที่​พระองค์​ทรง​ปฏิญาณ​ไว้​กับร​รพ​บุรุษ​ว่า จะ​ยก​แผ่น​ดิน​ที่​บริบูรณ์​ไป​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​ให้​พวก​เจ้า, ขณะนั้น​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ถือ​ตาม​ลัทธิ​นี้​ใน​เดือน​นั้น.


พระองค์​ตรัส​ว่า, เรา​จะ​มอบ​แผ่น​ดิน​คะ​นา​อัน​ไว้​แก่​พวก​ท่าน, ให้​เป็น​ส่วน​มรดก​ของ​ท่าน;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite