Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 6:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 พระเจ้า​ตรัส​แก่​โม​เซ​อีก​ว่า, “เรา​คือ​ยะโฮ​วา;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 พระเจ้าตรัสกับโมเสสอีกว่า “เราคือยาห์เวห์

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 พระเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “เราคือพระเยโฮวาห์

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 พระเจ้าตรัสกับโมเสสด้วยว่า “เราคือพระยาห์เวห์

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 พระเจ้า​พูด​กับ​โมเสส และ​บอก​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​คือ​ยาห์เวห์

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 แล้ว​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 6:2
19 Referans Kwoze  

“แม้น​เรา​ยะ​โฮ​วา, ไม่​กลับกลอก, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้​เป็น​วงศ์​วาน​ของ​ยา​โค​บ​จึง​มิได้​ถูก​ทำลาย​เสีย​ก็ตาม;


แต่​ให้​ผู้​ที่​อวด ๆ ด้วย​ตัว​เข้าใจ​แล​รู้จัก​เรา​ว่า​เรา​เป็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ที่​ได้​ทรง​ความ​เมตตา​ประกอบ​ด้วย​ความ​รัก, แล​ทรง​ความ​ปัญญา, แล​ความ​สัตย์​ธรรม​ใน​แผ่น​ดิน​โลก, เพราะ​ใน​ความ​เหล่านี้​เรา​ได้ยิน​ดี, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า.


เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, นาม​นี้​เป็น​นาม​ของ​เรา; และ​สง่า​ราศี​ของ​เราๆ จะ​ไม่​ยก​ให้แก่​ผู้ใด, หรือ​มิ​ให้​คำ​สดุดี​ของ​เรา​ไป​ตก​อยู่​แก่​รูปแกะสลัก.


พระ​ยะ​โฮ​วา​กษัตริย์​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล, และ​ผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เขา, คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา, ตรัส​ว่า: “เรา​เป็น​เบื้องต้น, และ​เรา​เป็น​เบื้องปลาย, และ​นอกจาก​เรา​ไม่​มี​เลย.


เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, องค์​บริสุทธิ์​ของ​พวก​เจ้า, ผู้สร้าง​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล, และ​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เจ้า.”


เรา, คือ​ตัว​เรา​เอง, เป็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​และ​นอกจาก​เรา​ไม่​มี​ผู้ช่วย​ให้​รอด.


“เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, ผู้​ได้​นำ​เจ้า​ออก​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, คือ​จาก​ฐานะ​แห่ง​ทาส​นั้น.”


ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ทั้งปวง​ได้​ยก​ออก​จาก​ป่า​ซีน, ไป​เป็น​ระยะๆ ตาม​พระ​บัญชา​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล้ว​ได้​หยุดพัก​ที่​ระ​พี​ดีม; และ​ที่​นั้น​ไม่​มี​น้ำ​สำหรับ​ให้​พล​ไพร่​นั้น​กิน.


เมื่อ​เรา​ได้​เกียรติยศ​จาก​กษัตริย์​ฟา​โร​และ​พล​รถ​และ​พล​ม้า​ของ​เขา​แล้ว, ชาว​อาย​ฆุบ​โต​จึง​จะ​รู้​ว่า​เรา​นี่แหละ​คือ​ยะโฮ​วา.”


เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา: จะ​นำ​พวก​เจ้า​ให้​ไป​ถึง​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​แก่​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮา​ค​และ​ยา​โคบ​ว่า, จะ​ยก​แผ่น​ดิน​นั้น​ให้แก่​พวก​เจ้า​เป็น​มฤดก.”


เหตุ​ฉะนี้​จง​กล่าว​แก่​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​นั้น​ว่า, เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, เรา​จะ​นำหน้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ให้​ออก​จาก​การ​เกณฑ์​ของ​ชนชาติ​อาย​ฆุบ​โต. และ​จะ​ให้​พ้น​จาก​การ​เป็น​ทาส​ของ​เขา, และ​เรา​จะ​ให้​เจ้า​รอด​ด้วย​กร​ที่​เหยียด​ออก, และ​ด้วย​การ​ปรับโทษ​อัน​ใหญ่หลวง:


แล้ว​พระองค์​ตรัส​แก่​อับ​ราม​ว่า, “เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา​ที่​ได้​พา​เจ้า​ออก​จาก​เมือง​อู​ระ​แขวง​เมือง​เคเซ็ด, จะ​ยก​แผ่น​ดิน​นี้​ให้​เป็น​มฤ​ดก​ของ​เจ้า.”


พระ​เจ้า​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “เรา​เป็น​ซึ่ง​เรา​เป็น:” และ​ตรัส​อีก​ว่า, “เจ้า​จง​ไป​บอก​ชน​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​ว่า, ‘พระ​องค์​ผู้​ทรง​พระ​นาม​ว่า​เรา​ผู้​เป็น​อยู่​ได้​ใช้​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​หลาย.’ ”


พระเจ้า​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​อีก​ว่า, “เจ้า​จง​กล่าว​แก่​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ดังนี้​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​บรรพ​บุรุษ​ของ​เจ้า: คือ​พระเจ้า​ของ​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮา​ค, และ​ยา​โคบ, ได้​ใช้​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​ท่าน,’ นี่แหละ​เป็น​นาม​ของ​เรา​เป็นนิตย์; นี่แหละ​เป็น​ที่​ระลึก​ของ​เรา​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ​มนุษย์.


พระองค์​ตรัส​สั่ง​ว่า, “เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา: จง​ไป​บอก​ฟา​โร, กษัตริย์​อาย​ฆุบ​โต, ตาม​บรรดา​ข้อความ​ซึ่ง​เรา​ได้​กล่าว​แก่​เจ้า.”


เพราะ​ใน​คืน​วัน​นั้น​เรา​จะ​ไป​ประหาร​บุตร​หัวปี​ของ​มนุษย์​และ​สัตว์​ทั้งปวง; และ​เรา​จะ​พิพากษา​ลงโทษ​แก่​พระ​ทั้งปวง​ของ​ชาว​อาย​ฆุบ​โต, ทั่ว​ประเทศ​ด้วย: เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​นักรบ: พระ​นาม​ของ​พระองค์​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


และ​ท่าน​จง​ว่า​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ใน​วันที่​เรา​ทรง​เลือก​ยิศ​รา​เอล​นั้น, และ​ได้​ยก​พระ​หัตถ์​ของ​เรา​แก่​เผ่าพันธุ์​แห่ง​เรือน​ยา​โค​บ, และ​เรา​สำแดง​ให้​ปรากฏ​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ใน​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, เมื่อ​เรา​ได้​ยก​พระ​หัตถ์​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite