Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 4:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

23 และ​เรา​บอก​แก่​เจ้า​ว่า. ‘จง​ปล่อย​บุตร​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา: ถ้าแม้​เจ้า​ไม่​ยอม​ให้​เขา​ไป, จง​ดู​เถิด. เรา​จะ​ประหาร​ชีวิต​บุตร​หัวปี​ของ​เจ้า​เสีย.’ ”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

23 เราบอกแก่เจ้าว่า “จงปล่อยบุตรของเราให้ไปนมัสการเรา” ถ้าเจ้าไม่ยอม เราจะประหารบุตรหัวปีของเจ้าเสีย’”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

23 เราจึงบอกแก่​เจ้​าว่า “จงปล่อยบุตรของเราไป เพื่อเขาจะได้​ปรนนิบัติ​เรา​” และถ้าเจ้าไม่​ยอมให้​เขาไป ดู​เถิด เราจะประหารชีวิ​ตบ​ุตรชายของเจ้า คื​อบ​ุตรหัวปีของเจ้าเสีย’”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

23 และเราบอกเจ้าว่า “จงปล่อยลูกชายของเราไป เพื่อเขาจะได้นมัสการเรา” แต่เจ้าปฏิเสธไม่ยอมให้เขาไป ดังนั้นเราจะประหารลูกชายหัวปีของเจ้า’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

23 ปล่อย​ลูกชาย​ของเรา​ไปซะ เพื่อ​เขา​จะได้​มา​รับใช้​เรา แต่ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ปล่อย​เขา เรา​ก็จะ​ฆ่า​ลูกชาย​คนโต​ของเจ้า’”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

23 และ​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า “ปล่อย​ให้​บุตร​ของ​เรา​ไป เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา” แต่​เจ้า​ปฏิเสธ​ไม่​ยอม​ให้​เขา​ไป ดู​เถิด เรา​จะ​ฆ่า​บุตร​หัวปี​ของ​เจ้า’”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 4:23
22 Referans Kwoze  

อยู่​มา​ใน​เวลา​เที่ยงคืน​วัน​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ประหาร​ชีวิต​บุตร​หัวปี​ทั้ง​ปวง. ตั้งแต่​พระราช​บุตร​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ผู้​ประทับ​บน​พระที่นั่ง​จน​ถึง​บุตร​หัวปี​ของ​พวก​ชะ​เลย​ที่​ติด​อยู่​ใน​คุก​มืด: ทั้ง​ลูก​หัวปี​ของ​สัตว์​เดียร​ฉาน​ทุก​ตัว​ด้วย.


และ​บุตร​หัวปี​ทั้งหมด​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ตั้งแต่​ราช​บุตร​หัวปี​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ผู้​ประทับ​บน​พระที่นั่ง, จนถึง​บุตร​หัวปี​ของ​ทา​สี​ซึ่ง​โม่​แป้ง, ทั้ง​ลูก​หัวปี​ของ​สัตว์​เดียร​ฉาน​ด้วย​จะ​ตาย.


พระองค์​ได้​ทรง​ประหาร​ลูก​หัวปี​ทั้งปวง​ของ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ทั้ง​ของ​มนุษย์​และ​ของ​สัตว์​เดียรัจฉาน​ด้วย;


พระองค์​ได้​ทรง​ประหาร​ลูก​หัวปี​ของ​เขา​ทั่ว​ทั้ง​แผ่น​ดิน​ด้วย, ซึ่ง​เป็น​หัวเรี่ยวหัวแรง​ของ​เขา.


อนึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​ประหาร​บรรดา​บุตร​หัวปี​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, คือ​ที่​เป็นกำลัง​ใน​กะ​ท่อม​ของ​ชนชาติ​ฮาม.


และ​จง​กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย, ตรัส​สั่ง​ให้​ข้าพ​เจ้า​มาบ​อก​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, เพื่อ​เขา​จะ​ปรนนิบัติ​เรา​ใน​ป่า:” นี่แหละ, จน​ป่านนี้​ท่าน​ก็​มิได้​เชื่อฟัง.


ครั้น​อยู่​มา​ภาย​หลัง, โม​เซ​กับ​อา​โรน​พา​กัน​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ฟา​โร​ทูล​ว่า, “พระ​ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ‘จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป; เพื่อ​จะ​ให้​มี​การ​เลี้ยง​นมัสการ​แก่​เรา​ใน​ป่า.’ ”


“จง​เข้า​ไป​เฝ้า​ฟา​โร​กษัตริย์​อาย​ฆุบ​โต, บอก​ให้​ปล่อย​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​ไป​จาก​ประเทศ.”


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ไป​หา​ฟา​โร​บอก​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “ใน​เวลา​รุ่งเช้า​จง​ลุก​ขึ้น​ยืน​ต่อหน้า​ฟา​โร; ฟาโร​จะ​มา​ยัง​แม่น้ำ; แล้ว​จง​บอก​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา


ขณะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ไป​หา​ฟา​โร​บอก​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย​นั้น, ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​เรา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ตื่น​แต่เช้า, ไป​ยืน​ต่อหน้า​ฟา​โร, บอก​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป​เพื่อ​ให้​ปรนนิบัติ​เรา.


โม​เซ​และ​อาโรน​จึง​ได้​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ฟาโร​ทูล​ว่า, “พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​เจ้า​แห่ง​ชา​ติ​เฮ็บ​ราย, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ‘ฟาโร​จะ​ขัด​ขืน​ไม่​ยอม​อ่อน​น้อม​ต่อ​เรา​นาน​ไป​สัก​เท่าใด? จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไปปร​นิบัติ​เรา.


โม​เซ​ได้​แจ้ง​เหตุการณ์​แก่​พ่อตา​ทุก​ประการ, ซึ่ง​พระ​ยะโฮ​วา​ได้​ทรง​กระทำ​แก่​กษัตริย์​ฟา​โร​และ​แก่​ชน​ชาติ​อาย​ฆุบ​โต​เพราะ​ทรง​เห็น​แก่​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​นั้น, ทำ​การ​ทุกข์ยาก​ลำบาก​ทั้งปวง​ซึ่ง​มี​แก่​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ใน​ระหว่าง​ทาง, แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​ภัย.


จง​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​ของ​พระองค์ ผู้​ทรง​ประหาร​ลูก​หัวปี​ของ​ชาว​อาย​ฆุบ​โต; เพราะ​พระ​กรุณาคุณ​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​เป็นนิตย์;


“ครั้น​เมื่อ​ยิศ​รา​เอล​ยัง​เป็น​เด็ก​อยู่​เรา​ได้​รัก​เขา, และ​ได้​เรียก​เขา​ให้​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.


เขา​จะ​เชื่อ​ถ้อย​ฟัง​คำ​ของ​เจ้า, และ​เจ้า​กับ​ผู้​เฒ่า​ของ​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​จง​พา​กัน​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ของ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ทูล​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ชน​ชาติ​เฮ็บ​รายได้​ปรากฏ​แก่​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย: บัดนี้​ขอ​ได้​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​ไป​ใน​ป่า​กันดาร​สัก​สาม​วัน, เพื่อ​จะ​บูชายัญ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้า​พ​เจ้า.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​บอก​อา​โรน​ให้​ยก​ไม้เท้า​ขึ้น​ตี​ผงคลี​ดิน, ให้​กลาย​เป็น​ริ้น​ทั่ว​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.”


แล้ว​อา​โรน​ได้​ยก​ไม้เท้า​ตี​ผง​คลี​ดิน​ตาม​รับสั่ง, ผงคลี​ดิน​ทั้งหมด​จึง​กลาย​เป็น​ริ้น​ตอม​ตัว​มนุษย์​และ​สัตว์​ทั้งปวง​ตลอด​ประเทศ​อาย​ฆุบโต​นั้น.


ถ้า​ท่าน​ยัง​ยึดเหนี่ยว​เขา​ไว้​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​ไป,


ถ้า​แม้​ยัง​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, พรุ่งนี้​เรา​จะ​ให้​ตั๊ก​แตน​เข้า​มา​ทั่ว​อาณา​เขตต์:


ครั้น​พระทัย​ของ​กษัตริย์​ฟาโร​กะด้าง​ไม่​ยอม​ปล่อย​พวก​เรา​ไป, พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ทรง​ประหาร​ชีวิต​ลูก​หัวปี​ทั้ง​หลาย​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ด้วย: เหตุ​ฉะนี้​สัตว์​หัวปี​ตัว​ผู้​เรา​จึง​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา; แต่​บุตรชาย​หัวปี​ทั้ง​หลาย​ของ​เราๆ ก็​ไถ่​ไว้.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite