Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 4:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

13 โม​เซ​จึง​ทูล​อีก​ว่า, “ข้า​แต่​พระเจ้า, พระองค์​จะ​ทรง​ใช้​ผู้ใด​ไป​ก็ตาม, ขอ​โปรด​ใช้​ผู้อื่น​ไป​เถิด.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

13 แต่ท่านทูลว่า “องค์เจ้านาย โปรดใช้คนอื่นไปเถิด”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

13 แต่​ท่านทูลว่า “​โอ ข้าแต่​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงโปรดใช้​ผู้​อื่นไปเถิด”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

13 แต่โมเสสทูลว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดส่งคนอื่นไปเถิด”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

13 แต่​โมเสส​ตอบ​ว่า “ได้โปรดเถิด​องค์​เจ้า​ชีวิต ช่วย​ส่ง​คนอื่น​ไปเถิด”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

13 แต่​ท่าน​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ใช้​คน​อื่น​ไป​เถิด”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 4:13
16 Referans Kwoze  

แต่​โย​นา​ได้​ลุก​ขึ้น​หนี​ไป​ยัง​เมือง​ธา​ระ​ซิศ​เพื่อให้​พ้น​จาก​พระ​พัก​ตร​พระ​ยะ​โฮ​วา. คือ​ท่าน​ได้​ลง​ไป​ยัง​เมือง​ยบเป, และ​ได้​พบ​กำปั่น​ลำ​หนึ่ง​กำ​ลัง​จะ​ไป​ยัง เมือง​ธา​ระ​ซิศ. จึง​ได้​ให้​เงิน​ค่าโดยสาร, แล้ว​ก็​ลง​ไป​ใน​เรือ​ลำ​นั้น​ร่วมทาง​ไป​ยัง​เมือง​ธา​ระ​ซิศ​กับ​เขา, เพื่อ​หนี​ให้​พ้น​จาก​พระ​พัก​ตร​พระ​ยะ​โฮ​วา


ฝ่าย​โม​เซ​จึง​ทูล​ตอบ​ว่า, “ข้า​แต่​พระ​เจ้า, เขา​จะ​ไม่​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​ของ​ข้าพ​เจ้า; เพราะ​เขา​จะ​ว่า, “พระ​ยะ​โฮ​วา​มิได้​ปรากฏ​แก่​เจ้า​เลย.”


พระ​เยซู​ตรัส​ว่า, “การ​ของ​พระ​เจ้า​นั้น​คือ​ที่​จะ​วางใจ​ใน​ท่าน​ที่​พระ​องค์​ทรง​ใช้​มา​นั้น.”


บุตร​มนุษย์​จะ​ใช้​ทูต​ของ​ท่าน​ออก​ไป​เก็บ​กวาด​ทุก​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​หลง​ผิด และ​บรรดา​ผู้​ทก​ระ​ทำ​ชั่ว​ไป​จาก​แผ่น​ดิน​ของ​ท่าน,


ฝ่าย​โย​นา​ได้​ลง​ไป​นอนหลับ​สนิท​อยู่​ใต้​ท้อง​เรือ. นาย​เรือ​จึง​ลง​ไป​หา​ท่าน, แล้ว​กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, “เจ้า​คน​ขี้เซา, อย่างไร​กัน​นี่? ลุก​ขึ้น​เถอะ, ร้องขอ​ต่อ​พระเจ้า, ชะรอย​พระองค์​นั้น​จะ​ทรง​ระลึก​ถึง​พวกเรา​บ้าง, เพื่อ​เรา​จะ​มิได้​พินาศ​ไป.”


ขณะนั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​ว่า, ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​พูด​ถึง​พระองค์​อีก, หรือ​จะ​ไม่​บอก​ใน​นาม​ของ​พระองค์​อีก​แล้ว, แต่​คำ​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​ใจ​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ไฟ​ปิด​ไว้​ใน​กะ​ดู​ก​ทั้งปวง​ของ​ตัว​ข้าพ​เจ้า, แล​ข้าพ​เจ้า​จึง​เหน็ดเหนื่อย​ด้วย​การ​นิ่ง​อยู่, แล​ข้าพ​เจ้า​จะ​นิ่ง​ต่อไป​มิได้.


ขณะนั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทูล​ตอบ​ว่า, โอ้​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า, ดู​เถิด, ข้าพ​เจ้า​พูด​ไม่​ได้, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เด็ก​อยู่.


ฝ่าย​ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​ขึ้น​ไป​จาก​ฆี​ละ​ฆาล​ถึง​ตำบล​โบ​คีม, จึง​ตรัส​ว่า, เรา​นำ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, ให้​เข้า​มา​ยัง​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​แก่​ปู่ย่าตายาย​ของ​เจ้า; เรา​ได้​สัญญา​ไว้​แล้ว​ว่า, คำสัญญา​ไมตรี​ของ​เรา​กับ​เจ้า​เรา​จะ​ไม่​หัก​เสีย​สืบๆ ไป​ชั่ว​นิรันดร์.


“นี่แหละ, เรา​จะ​ใช้​ทูต​ของ​เรา​ไป​ข้างหน้า​พวก​เจ้า, เพื่อ​รักษา​พวก​เจ้า​ตาม​ทาง, นำ​ไป​ถึง​ที่นั่น​ซึ่ง​เรา​ได้​เตรียม​ไว้.


ขอ​ทูต​สวรรค์​ที่​ได้​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ชั่ว​ร้าย​ทั้งสิ้น, จง​โปรด​อวยพร​แก่​คน​หนุ่ม​ทั้ง​สอง​นี้; ให้​เขา​สืบ​ชื่อ​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ชื่อ​ของ​อับ​รา​ฮาม และ​ชื่อ​ของ​ยิศ​ฮาค​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไว้; และ​ให้​เขา​เจริญ​ทวี​ขึ้น​เป็น​อัน​มาก​ใน​ท่ามกลาง​พื้น​แผ่น​ดิน​เถิด.”


แต่​ท่าน​เอง​ก็​เดิน​เข้า​ป่า​ไป​ใน​ระยะ​ทาง​วันหนึ่ง​แล้ว, ก็​นั่งลง​ใต้​ต้น ระ​เห็ม; อธิาฐาน​ทูล​ขอ​ให้​ตัว​ตาย​เสีย; ทูล​ว่า, พอ​แล้ว​พระองค์​เจ้าข้า, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ประหาร​ชีวิต​ข้าพ​เจ้า​เสีย​เดี๋ยวนี้​เถิด, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ดี​กว่า​ปู่​ย่า​ตา​ยาย​ของ​ข้าพ​เจ้า.


พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​สวรรค์​ผู้​ทรง​พา​เรา​มา​จาก​เรือน​บิดา​และ​แผ่น​ดิน​แห่ง​วงศ์​ญาติ​ของ​เรา, ผู้​ซึ่ง​ได้​ตรัส​ปฏิญาณ​ไว้​ต่อ​เรา​ว่า, ‘แผ่น​ดิน​นี้​เรา​จะ​มอบ​ให​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า; พระเจ้า​องค์​นี้​จะ​ใช้​ทูต​ของ​พระองค์​ไป​ข้างหน้า​เจ้า, เจ้า​จึง​จะ​ได้​บุตรสาว​จาก​ที่นั่น​มา​เป็น​ภรรยา​บุตรชาย​ของ​เรา.


จง​ไป​เถิด: เรา​จะ​อยู่​ที่​ปาก​ของ​เจ้า, และ​จะ​สอน​เจ้า​ให้​พูด​คำ​ซึ่ง​ควร​จะ​พูด.”


ฝ่าย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​พิ​โรธ​แก่​โม​เซ, จึง​ตรัส​ว่า, “เจ้า​มี​พี่ชาย, คือ​อา​โรน, ใน​ตระกูล​เลวี, มิใช่​หรือ? เรา​รู้​แล้ว​ว่า​เขา​เป็น​คน​ช่างพูด. บัดนี้​เขา​เดินทาง​มา​จะ​พบ​เจ้า; และ​ขณะ​เมื่อ​เขา​เห็น​เจ้า, เขา​จะ​มี​ความ​ชื่นใจ.


ให้​คน​เหล่านั้น​เก็บ​อาหาร​ข้าว​ไว้, เป็น​ของหลวง​ใน​ทุก​หัวเมือง.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite