Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 34:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

7 ผู้​ทรง​เมตตา​ต่อ​มนุษย์​ถึง​หลาย​พัน​ชั่ว​อายุ​คน, ผู้​ทรง​โปรด​ยก​ความ​ชั่ว​การ​ล่วงละเมิด​และ​บาป​ของ​เขา; แต่​ไม่​ทรง​เมตตา​ผู้​เจตนา​ประพฤติ​ชั่ว​และ​ให้​สืบเนื่อง​โทษ​จาก​บิดา​ถึง​ลูกหลาน​จนถึง​สาม​สี่​ชั่ว​อายุ​คน.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

7 ผู้ทรงสำแดงความรักมั่นคงจนถึงพันๆ ชั่วอายุคน ผู้ประทานอภัยการล่วงละเมิด การทรยศและบาป แต่จะไม่ทรงละเว้นการลงโทษอย่างแน่นอน และทรงให้โทษบิดาตกทอดไปถึงลูกหลานถึงสามชั่วสี่ชั่วอายุคน”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

7 ผู้​ทรงสำแดงความเมตตาต่​อมนุษย์​กระทั่งพันชั่วอายุ ผู้​ทรงโปรดยกโทษความชั่วช้า การละเมิดและบาปของเขาเสีย แต่​จะทรงถือว่าไม่​มี​โทษก็​หามิได้ และให้โทษเพราะความชั่วช้าของบิดาตกทอดไปถึงลูกหลานสามชั่วสี่​ชั่วอายุคน​”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

7 ผู้แสดงความรักมั่นคงต่อคนนับพันชั่วอายุ โดยให้อภัยความชั่วร้าย การกบฏ และบาป แต่พระองค์จะไม่ทรงละเว้นโทษผู้กระทำผิด พระองค์จะทรงลงโทษลูกหลานของเขาเพราะบาปของบรรพบุรุษถึงสามสี่ชั่วอายุคน”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

7 ผู้ซึ่ง​เก็บ​ความ​จงรัก​ภักดี​ไว้​ให้​กับ​คน​เป็น​พันๆ​รุ่น และ​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิด​ทั้งหลาย การกบฏ​ต่างๆ​รวมทั้ง​พวก​บาป​ของ​พวกเขา แต่​เรา​จะ​ไม่ปล่อย​ให้​คนผิด​พ้นโทษ​เป็น​อันขาด เรา​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​ไป​สามสี่​ชั่วคน​สำหรับ​ความผิด​ที่​พ่อแม่​เขา​ทำ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

7 รักษา​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​หลาย​พัน​ชั่วอายุ​คน ให้​อภัย​การ​กระทำ​ผิด การ​ล่วง​ละเมิด และ​บาป แต่​ก็​ไม่​ปล่อย​ให้​ผู้​กระทำ​ผิด​รอด​ตัว​ไป​ได้ และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ไป​จน​ถึง 3 และ 4 ชั่วอายุ​คน”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 34:7
57 Referans Kwoze  

ผู้​ทรง​โปรด​ยก​ความผิด​ทั้งหมด​ของ​เจ้า; ผู้​ทรง​รักษา​บรรดา​โรค​ของ​เจ้า​ให้​หาย;


ใน​พระ​องค์​นั้น​เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่​โดย​พระ​โลหิต​ของ​พระ​องค์, และ​ได้รับ​อภัย​โทษ​ใน​ความผิด​ของ​เรา​โดย​พระ​กรุณา​อัน​อุดม​ของ​พระ​องค์.


พระองค์​ได้​แสดง​ความ​เมตตา​อัน​ประกอบ​ด้วย​ความ​รัก​แก่​หลาย​พัน (ชั่ว), แล​ได้​ตอบแทน​ความ​ชั่ว​ของ​ปู่ย่าตายาย​ทั้ง​หลาย​ใน​อก​ลูก​ของ​เขา, ที่​บังเกิด​ภายหลัง​เขา​ทั้ง​หลาย. พระองค์​เป็น​ผู้ใหญ่, เป็น​พระเจ้า​ทรง​ฤทธิ์​อัน​ยิ่ง, พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ก็​เป็น​นาม​ชื่อ​ของ​พระองค์​นั้น.


ถ้า​เรา​สารภาพ​ความผิด​ของ​เรา, พระ​องค์​ทรง​สัตย์​ซื่อ​และ​เที่ยง​ธรรม, ก็​จะ​ทรง​โปรด​ยก​บาป​โทษ​ของ​เรา, และ​จะ​ทรง​ชำระ​เรา​ให้​พ้น​จาก​อธรรม​ทั้ง​สิ้น.


ความ​เมตตา​และ​การ​ไม่​ถือโทษ​ยังคง​อยู่​กับ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, แม้นว่า​พวก​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​กบฏ​ต่อ​พระองค์​ก็ดี;


แต่​พระองค์​ทรง​มี​การ​อภัยโทษ, ประสงค์​จะ​ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​เกรงกลัว​พระองค์.


ถ้า​ข้าฯ ทำ​ผิด​พระองค์​ก็​ทรง​หมายหัว​ข้าฯ ไว้, และ​พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​สั่ง​ปล่อย​ข้าฯ ให้​พ้น​จาก​โทษ​แห่ง​ความผิด​ของ​ข้าฯ


เจ้า​จง​เว้น​เสีย​ให้​ห่างไกล​จาก​ความ​ทุจริต; อย่า​พิพากษา​ประหาร​ชีวิต​คน​สัตย์​ธรรม​และ​คน​ที่​ปราศ​จาก​ความผิด และ​อย่า​ปล่อย​คน​ชั่ว​ให้​รอด​จาก​อาชญา​ไป.


ใคร​จะ​ต้านทาน​พระ​พิ​โร​ธ​ของ​พระองค์​ได้? ใคร​จะ​ทน​ความ​กริ้ว​อัน​แรงกล้า​ของ​พระองค์​ได้? ความ​กริ้ว​ของ​พระองค์​นั้น​เท​ออก​มา​ดุจ​ไฟ, และ​ศิลา​ก็​แตก​ออก​เป็นชิ้นๆ โดย​พระองค์


ข้าพ​เจ้า​ได้​วอน​ขอ​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า; และ​ได้​ขอ​ขมา​โทษ​ว่า, “ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ใหญ่​ยิ่ง​และ​เป็น​ที่​ยำเกรง, ผู้​ได้​ทรง​รักษา​พระ​สันถวไมตรี​และ​ทรง​เมตตากรุณา​แก่​คน​ทั้ง​หลาย​ที่รัก​ใคร่​พระองค์, และ​แก่​คน​ที่​ถือ​รักษา​พระ​บัญญัติ​ของ​พระองค์​ไว้.


เพราะว่า​พระ​เจ้า​ของ​เรา​เป็น​เพลิง​ที่​ไหม้​คุ​อยู่


และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เมตตา​ซึ่ง​กัน​และ​กัน, มี​ใจ​เอ็นดู​ซึ่ง​กัน​และ​กัน, และ​อภัย​โทษ​ให้​กัน​และ​กัน, เหมือน​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​อภัย​โทษ​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ใน​พระ​คริสต์


ข้า​แต่​องค์​พระผู้เป็นเจ้า, พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ผู้​ประกอบ​ไป​ด้วย​พระ​เมตตากรุณา, ทรง​พระ​พิ​โรธช้าๆ, ความ​กรุณาคุณ​และ​ความ​สัตย์จริง​มี​เหลือล้น.


“ใคร​เล่า​เป็น​พระเจ้า​เสมอ​เหมือน​กับ​พระองค์, ผู้​ทรง​ยกโทษ​โปรด​บาป, และ​ทรง​มอง​เลย​ความผิด​บาป​ของ​หน่วย​เดน​เลือก​แห่ง​สมบัติ​ตกทอด​ของ​พระองค์? พระองค์​ไม่​ทรง​ถือโกรธ​ไว้​เสมอ​ไป, เพราะ​พระองค์​ทรง​ปลื้ม​พระทัย​ใน​ความ​เมตตากรุณา.”


แต่​ฉะนั้น​โอ้​พระเจ้า​ข้า, พระองค์​เป็นใหญ่, และ​ทรง​ฤทธานุ​ภาพ​อัน​น่ากลัว, ได้​ทรง​รักษา​คำมั่นสัญญา, และ​คำ​ไมตรี​ของ​พระองค์​ไว้, ขอ​อย่า​ให้​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​นั้น​เป็น​การ​เล็กน้อย​ต่อ​พระเนตร​ของ​พระองค์, ที่​ได้​สวม​ทับ​อยู่​กับ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​เหล่า​กษัตริย์​, เจ้านาย, พวก​ปุโรหิต, พวก​ผู้ทำ​นาย, และ​เชื้อ​วงศ์​บิดา​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า, และ​ชาว​ชน​ทั้งปวง, ตั้งแต่​คราว​เหล่า​กษัตริย์​แผ่น​ดิน​อา​ซู​ริ​ยะ​นั้น, ตราบเท่า​ถึง​ทุกวันนี้.


ทูล​ว่า, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์, พระองค์​เป็นใหญ่​และ​เป็น​ที่​เกรงกลัว​อย่างยิ่ง, พระองค์​ทรง​ยั่งยืน​ใน​คำ​ทรง​สัญญา​และ​ประกอบ​ไป​ด้วย​ความ​เมตตากรุณา​ต่อ​คน​ทั้งปวง​ที่รัก​และ​เพียร​ประพฤติ​รักษา​บท​พระ​บัญญัติ​ทั้ง​หลาย​ของ​พระองค์:


เหตุ​ฉะนั้น​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย, จง​เข้าใจ​เถิด​ว่า โดย​พระ​องค์​นั้น​แหละ​การ​ยก​ความผิด​จึง​ได้​ประกาศ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย,


พระ​เจ้า​ได้​ทรง​ตั้ง​พระ​องค์​ไว้​ที่​พระ​หัตถ์​เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์, ให้​เป็น​พระ​องค์​เจ้า​และ​ผู้ช่วย​ให้​รอด, เพื่อ​จะ​ให้​พลยิศรา​เอล​กลับ​ใจ​เสีย​ใหม่, และ​จะ​ได้​โปรด​ยก​ความผิด​ของ​เขา.


ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​กล่าว​แก่​พล​ไพร่​ว่า, ท่าน​จะ​ปฏิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ได้: ด้วยว่า​พระองค์​เป็น​พระเจ้า​อัน​บริสุทธิ์: พระองค์​เป็น​พระเจ้า​หึงหวง; จะ​ไม่​ยก​ความ​ชั่ว​และ​ความผิด​ของ​ท่าน.


การ​แก้แค้น​และ​การ​ตอบแทน​เป็น​หน้าที่​ของ​เรา เมื่อ​เท้า​ของ​เขา​จะ​พลาด​ล้ม​ลง เพราะ​วัน​กาล​ลำบาก​ของ​เขา​ก็​ใกล้​เข้า และ​ความ​ทุกข์​จะ​มา​ถึง​เขา​นั้น​ก็​จะ​รีบ​มา​เร็ว


จง​สนใจ​นำ​พา​ต่อ​ทูต​นั้น​และ​จง​เชื่อฟัง​คำ​ของ​ท่าน; อย่า​ทำ​ให้​ท่าน​โกรธเคือง; เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​ยก​ความผิด​ของ​เจ้า​เลย: ด้วย​พระ​นาม​ของ​เรา​อยู่​กับ​ท่าน.


แต่​คน​ขลาด, คน​ไม่​เชื่อ. คน​ที่​กระทำ​การ​อุจาด, คน​ที่​ฆ่า​มนุษย์, คน​กระทำ​ผิด​ประเวณี​ชาย​หญิง, คน​ทำ​เล่ห์​กะ​เท่ห์, คน​ที่​บูชา​รูป​เคารพ, และ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​พูด​มุสา จะ​ได้​ส่วน​มฤดก​ของ​ตน​ที่​ใน​บึง​ที่​มี​ไฟ​และ​กำมะถัน​ไหม้​อยู่​นั้น นั่น​แหละ​เป็น​ความ​ตาย​ที่​สอง.”


ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​ที่​ไม่​มี​ชื่อ​จด​ไว้​ใน​สมุด​ทะเบียน​ประจำ​ชีพ​นั้น, ผู้​นั้น​ก็​ถูก​ทิ้ง​ลง​ใน​บึง​ไฟ


พระ​องค์​จึง​ตรัส​แก่​ผู้หญิง​นั้น​ว่า “ความผิด​บาป​ของ​เจ้า​โปรด​ยก​เสีย​แล้ว.”


เมื่อ​เขา​ไม่​มี​อะไร​จะ​ใช้​หนี้​แล้ว, ท่าน​จึง​โปรด​ยก​หนี้​ให้​เขา​ทั้ง​สอง​คน, ใน​สอง​คน​นั้น คน​ไหน​จะ​รัก​นาย​มาก​กว่า?”


เหตุ​ฉะนั้น​เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, ความผิด​และ​คำ​หมิ่น​ประมาท​ทุก​อย่าง​จะ​ทรง​โปรด​ยก​ให้​มนุษย์​ได้. เว้น​แต่​คำ​หมิ่น​ประมาท​ต่อ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​จะ​ทรง​โปรด​ยก​ให้​มนุษย์​ไม่ได้.


เรา​จะ​นับ​ว่า​ผู้​ที่​ใช้​ตราชู​ขี้ฉ้อ​และ​มี​ถุง​บรรจุ​ลูก​ตุ้ม​ฉ้อโกง​เป็น​ผู้​ไม่​มี​ผิด​ได้​หรือ:


“ให้​เขา​เหล่านั้น​ร่วม​หารือ​กัน, แล้ว​มา​แจ้ง​ให้​เรา​ทราบ, และ​นำ​ข้อ​พิศูจน์​มา​ด้วย! ใคร​เล่า​ได้​ประกาศ​เรื่อง​นี้​มา​แล้วแต่​กาล​ก่อน, และ​ใคร​เล่า​ได้​พ​ยา​กร​ไว้​นาน​แล้ว? คือ​เรา​ยะ​โฮ​วา​มิใช่​หรือ? ไม่​มี​พระเจ้า​อื่น​นอกจาก​เรา​เลย, เป็น​พระเจ้า​ผู้​ชอบธรรม​และ​ช่วย​ให้​รอด, และ​ไม่​มี​ใคร​อื่น​นอกจาก​เรา.


แต่​พระองค์​ได้​ทรง​ปราบ​ฟา​โร​ทั้ง​พล​โยธา​ให้​พินาศ​ใน​ทะเล​แดง; เพราะ​พระ​กรุณาคุณ​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​เป็นนิตย์:


จง​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​ของ​พระองค์ ผู้​ทรง​ประหาร​ลูก​หัวปี​ของ​ชาว​อาย​ฆุบ​โต; เพราะ​พระ​กรุณาคุณ​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​เป็นนิตย์;


และ​ขอ​ทรง​โปรด​ยก​หนี้​ของ​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​ข้าพ​เจ้า​ยก​หนี้​ของ​ผู้​ที่​เป็น​หนี้​ข้าพ​เจ้า​นั้น.


เมื่อ​โลต​ยัง​ช้า​อยู่, ทูต​จึง​จับมือ​ของ​โลต​กับ​มือ​ภรรยา​และ​มือ​บุตรสาว​ทั้ง​สอง​ของ​โลต​จูง​ออก​ไป, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​กรุณา​แก่​โลต: ทูต​จึง​ได้​พา​เขา​ออก​ไป​ให้​พ้น​เมือง​นั้น.


พระองค์​จึง​ตรัส​ตอบ​ว่า, “เรา​จะ​บันดาล​ให้​คุณความดี​ของ​เรา​ประจักษ์​แจ้ง​ต่อหน้า​เจ้า, และ​เรา​จะ​ประกาศ​นาม​พระ​ยะ​โฮ​วา​ให้​ประจักษ์แจ้ง​ต่อหน้า​เจ้า; เรา​ประสงค์​จะ​โปรดปราน​ผู้ใด​เรา​ก็​จะ​โปรดปราน​ผู้​นั้น, และ​เรา​ประสงค์​จะ​เมตตา​แก่​ผู้ใด​เรา​ก็​จะ​เมตตา​แก่​ผู้​นั้น.”


แล้ว​จึง​ทูล​ว่า, “โอ​พระ​ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ข้า, ถ้าแม้​ข้าพ​เจ้า​ได้​รับ​ความ​เมตตา​ฉะ​เพาะ​พระเนตร​พระองค์, ขอ​พระ​องค์​ได้​โปรด​เสด็จ​ไป​ท่า​ม​กลาง​พวก​ข้าพ​เจ้า; เพราะว่า​พวก​นั้น​เป็น​พวก​คอแข็ง; แล้ว​ขอ​พระ​องค์​ได้​โปรด​ยก​บาป​โทษ​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า, และ​โปรด​รับ​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็น​มฤ​ดก​ของ​พระ​องค์.”


เห​ต​ฉะนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​รู้​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​เจ้า​พระองค์​เป็น​พระเจ้า, เป็น​พระเจ้า​ผู้​ซื่อสัตย์, ผู้​ทรง​รักษา​คำ​สัญญา​ไมตรี พระ​กรุ​ณา​คุณ​แก่​คน​ทั้ง​หลาย​ที่รัก​พระองค์ และ​ผู้​ที่​รักษา​บัญญัติ​ของ​พระองค์​จนถึง​พัน​ชั่วอายุคน,


และ​จะ​ลงโทษ​แก่​คน​ที่​ชัง​พระองค์​ให้​พินาศ​เลย: พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​งด​โทษ​คน​ที่​ชัง​พระองค์, พระองค์​จะ​ลงโทษ​ให้​ประจักษ์​แก่​หน้า​เขา.


ขอ​พระองค์​ได้​ทรง​สดับ​ฟัง​คำ​อธิ​ฐาน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์, และ​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​พระองค์, เมื่อ​เขา​หัน​หน้า​ตรง​ต่อ​สถาน​นี้: ขอ​พระองค์​ได้​ทรง​สดับ​ฟัง​ใน​มหา​สวรรค์​ที่​สถิต​ของ​พระองค์: และ​เมื่อ​พระองค์​ได้​ทรง​สดับ​ฟัง​แล้ว, ขอ​ทรง​ยก​ความผิด​เสีย.


ด้วย​ถ้า​ท่าน​สั่ง​หลาย​กลับ​หัน​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา ญาติพี่น้อง​และ​เผ่าพันธุ์​ของ​ท่าน​จะ​ได้​พบ​ความ​เมตตา​ใน​ท่ามกลาง​คน​ที่​ได้​กวาด​ไป​เป็น​ชะ​เลย, และ​เขา​จะ​ได้​กลับ​มา​ยัง​แผ่น​ดิน​นี้: ด้วย​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ประกอบ​ด้วย​ความ​เมตตากรุณา, ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​กลับ​หัน​หา​พระองค์ ๆ จะ​ไม่​ทรง​เมิน​พระ​พักตร​ไป​จาก​พวก​ท่าน


แต่​ให้​ผู้​ที่​อวด ๆ ด้วย​ตัว​เข้าใจ​แล​รู้จัก​เรา​ว่า​เรา​เป็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ที่​ได้​ทรง​ความ​เมตตา​ประกอบ​ด้วย​ความ​รัก, แล​ทรง​ความ​ปัญญา, แล​ความ​สัตย์​ธรรม​ใน​แผ่น​ดิน​โลก, เพราะ​ใน​ความ​เหล่านี้​เรา​ได้ยิน​ดี, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า.


เมื่อนั้น​ขอ​พระองค์​ทรง​โปรด​สดับ​ฟัง​ใน​มหา​สวรรค์, และ​ทรง​พิพากษา​ทาส​ของ​พระองค์, ปรับโทษ​แก่​ผู้​ที่​ชั่วร้าย, ให้​ผล​ชั่ว​ของ​เขา​ตกลง​บน​ศีรษะ​ของ​เขา; และ​ให้​ผู้​สัตย์​ซื่อ​พ้น​ไป​เสีย, จะ​ให้​เขา​เป็น​ไป​ตาม​ความ​สัตย​ซื่อ​ของ​เขา


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​โปรด​ยก​บาป​อัน​อุกฤษฏ์​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​เห็นแก่​พระ​นาม​ของ​พระองค์.


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา, พระองค์​ได้​ตรัส​ตอบ​เขา: พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ผู้​ได้​ทรง​โปรด​ยก​ความผิด​ให้​เขา. แม้ว่า​พระองค์​ลง​พระ​อาชญา​เพราะ​การ​ประพฤติ​ของ​เขา​นั้น.


ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​จดจำ​การ​ชั่ว​แห่ง​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ไว้; และ​อย่า​ให้​ความผิด​แห่ง​มารดา​ของ​เขา​สาป​ศูนย์​ไป​เลย.


เพราะ​เรา​ได้​อยู่​ด้วย​เจ้า​เพื่อ​จะ​ช่วย​ให้​เจ้า​รอด, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส. ถึง​มาตรแม้น​เรา​จะ​กระทำ​ให้​บรรดา​เมือง​ทั้งปวง​ที่​เรา​ได้​ให้​พวก​เจ้า​กระจัดกระจาย​ไป​อยู่​นั้น, ให้​สิ้นเชิง​ไป, เรา​ก็​จะ​ไม่​ให้​พวก​เจ้า​สิ้นเชิง​ไป​เลย, แต่​เรา​จะ​โบย​ตี​เจ้า​แต่​พอดี, แล​เรา​จะ​ปล่อย​ให้​เจ้า​ไป​เสีย​เปล่า​ไม่​ได้​ลงโทษ​บ้าง​ก็​มิได้.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite