เอ็กโซโด 32:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 เหตุฉะนี้เจ้าจงปล่อยให้เราทำตามลำพัง, เพื่อความพิโรธของเราจะได้เดือดพลุ่งทวีขึ้นต่อเขา, และเพื่อเราจะได้เผาผลาญเขาเสีย, แล้วเราจะบันดาลให้เจ้าเป็นชนประเทศใหญ่.” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 บัดนี้ ขออย่ายับยั้งเรา เพื่อความโกรธของเราจะเดือดพลุ่งขึ้นต่อพวกเขา และเพื่อเราจะทำลายเขาทั้งหลายเสีย ส่วนเจ้า เราจะให้เป็นชนชาติใหญ่” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 ฉะนั้นบัดนี้เจ้าจงปล่อยเราตามลำพัง เพื่อความพิโรธของเราจะเดือดพลุ่งขึ้นต่อเขาและเพื่อเราจะผลาญทำลายเขาเสีย ส่วนเจ้าเราจะให้เป็นประชาชาติใหญ่” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 ด้วยเหตุนี้จงปล่อยไว้ให้เป็นธุระของเราเอง เราจะระบายความโกรธทำลายล้างพวกเขาให้หมด แล้วเราจะทำให้เจ้าเป็นชนชาติใหญ่” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 ตอนนี้ อย่ามายุ่งกับเรา เพื่อความโกรธของเราจะได้เผาผลาญกลืนกินพวกมันจนหมด แล้วเราจะสร้างเจ้าขึ้นมาเป็นชนชาติใหม่” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 ฉะนั้น คราวนี้ปล่อยให้เป็นเรื่องของเรา ความกริ้วของเราจะพลุ่งขึ้นต่อพวกเขา และเราจำต้องกำจัดพวกเขาเสียให้สิ้น แล้วเราจะให้ประชาชาติที่ยิ่งใหญ่เกิดขึ้นมาจากตัวเจ้า” Gade chapit la |
แต่เรือนยิศราเอลได้คิดกบฎต่อเราในป่าดอน, เขามิได้ดำเนินตามกฎหมายของเรา, พระบัญญัติของเราเขาดูหมิ่น, ถ้าผู้ใดประพฤติตามพระบัญญัตินั้น, เขาจะได้มีชีวิตเพราะพระบัญญัตินั้น, และเขากระทำวันซะบาโตทั้งหลายของเราให้เป็นที่ดูหมิ่นเป็นอันมาก, เราจึงได้ดำรัสว่า, เราจะได้เทความพิโรธของเราเหนือเขาทั้งหลายในป่าดอน.