Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 3:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

13 ฝ่าย​โม​เซ​ได้​ทูล​พระเจ้า​ว่า, “เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​มา​ถึง​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​จะ​บอก​เขา​ว่า. ‘พระเจ้า​แห่ง​บรรพ​บุรุษ​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​ทรง​ใช้​ให้​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​ท่าน;’ และ​เขา​จะ​ถาม​ว่า, ‘พระองค์​มี​พระ​นาม​อะไร?’ ข้าพ​เจ้า​จะ​ตอบ​เขา​อย่างไร?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

13 โมเสสทูลพระเจ้าว่า “เมื่อข้าพระองค์ไปหาชนชาติอิสราเอล และบอกพวกเขาว่า ‘พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านทั้งหลายทรงใช้ให้ข้าพเจ้ามาหาพวกท่าน’ และพวกเขาจะถามข้าพระองค์ว่า ‘พระองค์ทรงพระนามว่าอะไร?’ ข้าพระองค์จะตอบพวกเขาอย่างไร?”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

13 และโมเสสทูลพระเจ้าว่า “​ดู​เถิด เมื่อข้าพระองค์ไปหาชนชาติ​อิสราเอล และบอกพวกเขาว่า ‘พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านทั้งหลายทรงใช้ข้าพเจ้ามาหาท่าน’ และเขาจะพู​ดก​ับข้าพเจ้าว่า ‘​พระองค์​ทรงพระนามว่ากระไร’ ข้าพระองค์จะกล่าวแก่เขาอย่างไร”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

13 โมเสสทูลพระเจ้าว่า “หากข้าพระองค์ไปบอกชนอิสราเอลว่า ‘พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกท่านได้ส่งข้าพเจ้ามาหาพวกท่าน’ และพวกเขาจะย้อนถามว่า ‘พระเจ้าทรงพระนามว่าอะไร?’ ข้าพระองค์จะตอบเขาว่าอย่างไร?”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

13 โมเสส​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​ไป​พบ​ลูกหลาน​ชาว​อิสราเอล​และ​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ‘พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกท่าน ได้ส่ง​ผม​มา​ช่วย​พวกท่าน’ แล้ว​พวกเขา​ย้อนถาม​ข้าพเจ้า​ว่า ‘พระองค์​ชื่อ​อะไร’ แล้ว​จะ​ให้​ข้าพเจ้า​ตอบ​พวกเขา​ว่า​อย่างไร”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

13 โมเสส​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​ไป​หา​ชาว​อิสราเอล และ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ได้​ให้​เรา​มา​หา​ท่าน’ และ​พวก​เขา​ถาม​ข้าพเจ้า​ว่า ‘พระ​องค์​มี​นาม​ว่า​อะไร’ ข้าพเจ้า​ควร​บอก​เขา​ว่า​อย่างไร”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 3:13
16 Referans Kwoze  

ด้วยว่า​จะ​มี​บุตร​คน​หนึ่ง​เกิด​ขึ้น​ใน​พวกเรา, คือ​ทรง​ประทาน​บุ​ตรา​คน​หนึ่ง​ให้แก่​พวกเรา, และ​ท่าน​ได้​แบก​การ​ปกครอง​ไว้​เหนือ​บ่า​ของ​ท่าน, และ​เขา​จะ​ขนานนาม​ของ​ท่าน​ว่า, ที่ปรึกษา​มหัศจรรย์​พระเจ้า​ทรง​อานุภาพ, พระ​บิดา​องค์​ถาวร, และ​องค์​สันติ​ราช.


เธอ​จะ​ประสูต​บุตร​เป็น​ชาย, แล้ว​เจ้า​จง​เรียก​นาม​ท่าน​ว่า​เยซู, เพราะว่า​ท่าน​เป็น​ผู้​ที่​จะ​โปรด​ช่วย​พล​ไพร่​ของ​ท่าน​ให้​รอด​จาก​ความ​ผิด​ของ​เขา”


ใน​วัน​คืน​เหล่านั้น, ตระกูล​ยะฮูดา​จะ​ได้​รอด, แล​พวก​ยิศ​รา​เอล​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​ไม่​เป็น​อันตราย, แล​ชื่อ​ของ​พระองค์, ที่​เขา​จะ​ร้องเรียก​นั้น, คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวกเรา.


เพราะฉะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระองค์​เอง​จะ​ให้​เจ้า​มี​หมาย​สำคัญ: นี่​แน่ะ, หญิง​พรหมจารี​คน​หนึ่ง​จะ​ตั้ง​ครรภ์​และ​คลอด​บุตรชาย​คน​หนึ่ง, และ​เขา​จะ​เรียกชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า, ‘อี​มา​นูเอล.’


ใคร​เล่า​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​สวรรค์​แล้ว​กลับ​ลง​มา? ใคร​เล่า​ได้​รวม​ลม​อากาศ​ไว้​ใน​อุ้งมือ​ของ​ตน? ใคร​เล่า​ได้​ห่อ​น้ำ​ทั้งหมด​ไว้​ใน​เสื้อ? ใคร​เล่า​ได้​ประดิษฐาน​ปลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​โลก​ถูก​แห่ง​ไว้? นาม​ของ​ท่าน​นั้น​ชื่อ​อะไร; และ​นาม​บุตร​ของ​ท่าน​นั้น​ชื่อ​อะไร? ถ้า​ท่าน​รู้ จัก​ก็​โปรด​แจ้ง​ให้​ทราบ”.


พระ​เจ้า​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “เรา​เป็น​ซึ่ง​เรา​เป็น:” และ​ตรัส​อีก​ว่า, “เจ้า​จง​ไป​บอก​ชน​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​ว่า, ‘พระ​องค์​ผู้​ทรง​พระ​นาม​ว่า​เรา​ผู้​เป็น​อยู่​ได้​ใช้​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​หลาย.’ ”


ยา​โคบ​จึง​ถาม​บุรุษ​นั้น​ว่า, “ขอ​ท่าน​ได้​บอก​ข้าพ​เจ้า​ว่า ท่าน​ชื่อ​อะไร.” บุรุษ​นั้น​จึง​ตอบ​ว่า, “เหตุ​ไฉน​เจ้า​จึง​ถาม​ชื่อ​ของ​เรา?” แล้ว​บุรุษ​นั้น​ก็​อวยพร​แก่​ยา​โคบ​ที่นั่น.


นี่​แน่ะ สาว​พรหมจารี​คน​หนึ่ง​จะ​มี​ครรภ์. และ​จะ​คลอด​บุตรชาย. และ​เขา​จะ​เรียก​นาม​ของ​ท่าน​ว่า​อิม​มา​นุ​เอล แปล​ว่า​พระ​เจ้า​อยู่​กับ​เรา.


มา​โน​ฮา​ทูลถาม​ทูต​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า, ท่าน​ชื่อ​อะไร? เพราะว่า​เมื่อ​คำ​ของ​ท่าน​สำเร็จ​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​สอง​จะ​ได้​ถวาย​เกียรติยศ.


ฝ่าย​หญิง​นั้น​จึง​ไป​บอก​สามี​ว่า, มี​บุรุษ​แห่ง​พระเจ้า​มา​หา​ข้าพ​เจ้า, หน้า​ของ​บุรุษ​นั้น​เป็น​เหมือน​พักตร​ทูต​พระเจ้า, น่ากลัว​นัก: ข้าพ​เจ้า​มิได้​ถาม​ว่า​มา​แต่ไหน, และ​ท่าน​ไม่​บอก​นาม​ให้​ฉัน​รู้:


พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​นักรบ: พระ​นาม​ของ​พระองค์​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


พระ​เจ้าของ​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮาค​และ​ยา​โคบ, คือ​พระ​เจ้า​แห่ง​บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​พระ​เกียรติยศ​ให้​มี​แก่​พระ​เยซู​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์ พระ​เยซู​นั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​มอบ​ไว้​แล้ว, และ​ได้​ปฏิเสธ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​ปี​ลาต เมื่อ​ท่าน​ตั้งใจ​จะ​ปล่อย​พระ​องค์​ไป.


พระองค์​จึง​ตรัส​ว่า, “แท้​จริง​เรา​จะ​อยู่​กับ​เจ้า; นี่​เป็น​หมาย​สำคัญ​ให้​เจ้า​รู้​แน่​ว่า​เรา​ได้​ใช้​ให้​เจ้า​ไป: คือ​เมื่อ​เจ้า​นำ​พล​ไพร่​ออก​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​แล้ว, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​พระเจ้า​บน​ภูเขา​นี้.”


พระเจ้า​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​อีก​ว่า, “เจ้า​จง​กล่าว​แก่​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ดังนี้​ว่า, ‘ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​บรรพ​บุรุษ​ของ​เจ้า: คือ​พระเจ้า​ของ​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮา​ค, และ​ยา​โคบ, ได้​ใช้​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​ท่าน,’ นี่แหละ​เป็น​นาม​ของ​เรา​เป็นนิตย์; นี่แหละ​เป็น​ที่​ระลึก​ของ​เรา​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ​มนุษย์.


และ​จง​กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​ชาติ​เฮ็บ​ราย, ตรัส​สั่ง​ให้​ข้าพ​เจ้า​มาบ​อก​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, เพื่อ​เขา​จะ​ปรนนิบัติ​เรา​ใน​ป่า:” นี่แหละ, จน​ป่านนี้​ท่าน​ก็​มิได้​เชื่อฟัง.


“และ​เห็น​ว่า​นาม​ของ​เรา​ถูก​สบ​ประมาท​วันยังค่ำ! เพราะ​ใน​วัน​นั้น​พล​เมือง​ของ​เรา​จะ​ได้​รู้จัก​นาม​ของ​เรา, เขา​จะ​ได้​รู้​ใน​วันนี้​ว่า​คือ​เรา​เอง​ที่​ตรัส​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​อยู่​ที่นี่.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite