เอ็กโซโด 3:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 เหตุฉะนี้จงมาเถิด, เราจะใช้เจ้าไปเฝ้ากษัตริย์ฟาโร, เพื่อเจ้าจะได้พาชาติยิศราเอลพลไพร่ของเราออกจากประเทศอายฆุบโต.” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 และบัดนี้จงไปเถิด เราจะใช้เจ้าไปเข้าเฝ้าฟาโรห์ เพื่อจะได้พาประชากรของเราคือชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 เพราะฉะนั้น จงมาเถิด บัดนี้เราจะใช้เจ้าไปเฝ้าฟาโรห์ เพื่อเจ้าจะได้พาพลไพร่ของเรา คือชนชาติอิสราเอล ออกจากอียิปต์” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 บัดนี้จงไปเถิด เราจะส่งเจ้าไปหาฟาโรห์เพื่อนำอิสราเอลประชากรของเราออกจากอียิปต์” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 ดังนั้นเจ้าจะต้องกลับไปที่นั่น เราจะส่งเจ้าไปหาฟาโรห์ เพื่อเจ้าจะได้นำคนของเรา คือพวกลูกหลานชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 จงไปเดี๋ยวนี้ เราจะให้เจ้าไปหาฟาโรห์ เพื่อนำคนของเราคือชาวอิสราเอลออกไปจากอียิปต์” Gade chapit la |
ฝ่ายโมเซจึงกราบทูลพระยะโฮวาว่า, “นี่แหละพระองค์ได้ตรัสสั่งให้ข้าพเจ้านำพลไพร่นี้ขึ้นไป: แต่พระองค์มิได้แจ้งให้ข้าพเจ้าทราบว่า, จะใช้ผู้ใดขึ้นไปกับข้าพเจ้า. ถึงกระนั้นพระองค์มีคำตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า, ‘เรารู้จักเจ้าด้วยนามของเจ้า, และเจ้าได้รับความเมตตาต่อสายตาของเราแล้ว.’
เหตุฉะนี้ถ้าแม้ข้าพเจ้าได้รับความเมตตาต่อพระเนตรของพระองค์แล้ว, ขอพระองค์ทรงโปรดสำแดงพระมรรคาของพระองค์ให้ข้าพเจ้าเห็นในกาลบัดนี้, เพื่อข้าพเจ้าจะได้รู้จักพระองค์แล้วจะได้รับความเมตตาต่อพระเนตรของพระองค์เสมอไป: และขอได้ทรงสำนึกว่าชนชาตินี้เป็นพลไพร่ของพระองค์.”