Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 21:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 ถ้า​นาย​ได้​หา​ภรรยา​ให้​เขา, และ​ภรรยา​นั้น​ได้​เกิด​ลูกชาย​หญิง​ด้วย​กัน, ภรรยา​กับ​ลูก​นั้น​จะ​เป็น​คน​ของ​นาย, เขา​จะ​ออก​ไป​เป็น​ไทย​ได้แต่​ผู้​เดียว.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 หากนายหาภรรยาให้เขา และภรรยานั้นคลอดบุตรชายหรือบุตรหญิงให้เขา ภรรยากับบุตรเหล่านั้นจะเป็นคนของนาย เขาจะเป็นอิสระได้แต่ตัว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 ถ้านายหาภรรยาให้​เขา และภรรยานั้นเกิดบุตรชายก็​ดี บุ​ตรสาวก็​ดีด​้วยกัน ภรรยากับบุตรนั้นจะเป็นคนของนาย เขาจะเป็​นอ​ิสระได้​แต่​ตัวผู้​เดียว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 หากว่านายหาภรรยาให้ แล้วเขามีบุตรชายหรือบุตรสาว ทั้งภรรยาและบุตรจะยังคงเป็นของนาย ส่วนตัวเขาจะเป็นอิสระแต่ผู้เดียว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 ถ้า​นายเขา​เป็น​คน​หา​เมีย​ให้​กับเขา และ​นาง​ได้​เกิด​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​ให้​กับเขา เมีย​กับ​ลูกๆ​ของเขา​จะ​เป็น​ของ​เจ้านาย ส่วน​ชาย​คนนั้น​จะ​ออกไป​ได้​แค่​คนเดียว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 ถ้า​นาย​ของ​เขา​หา​ภรรยา​ให้​เขา และ​นาง​มี​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​กับ​เขา ทั้ง​ภรรยา​และ​ลูกๆ ของ​นาง​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​นาย และ​เขา​จะ​ต้อง​ไป​เพียง​ลำพัง

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 21:4
4 Referans Kwoze  

ทาส​ซึ่ง​ได้​เข้า​มา​แต่​ผู้​เดียว, จง​ปล่อย​เขา​ไป​แต่​ผู้​เดียว: ถ้า​เขา​มี​ภรรยา, ต้อง​ปล่อย​ภรรยา​ของ​เขา​ไป​ด้วย.


ถ้า​ทาส​นั้น​มา​กล่าว​เป็น​ที่​เข้าใจ​ชัดเจน​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ยัง​รัก​นาย​และ​ลูก​เมีย​ของ​ข้าพ​เจ้า​อยู่; ข้าพ​เจ้า​ไม่​อยาก​ออก​ไป​เป็น​ไทย:


นาง​ซา​ราย​จึง​พูด​กับ​อับ​ราม​ว่า, “นี่​แน่ะ, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​บรรดา​ล​ไม่​ให้​ฉัน​มี​บุตร; ขอ​จง​เข้า​ไป​หา​สาวใช้​ของ​ฉัน​เถิด; บางที​ฉัน​จะ​ได้​บุตร​โดย​นาง​นั้น.” อับ​ราม​ก็​เชื่อฟัง​คำ​นาง​ซา​ราย.


ผู้​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า​ก็ดี​หรือ​ผู้​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน​ของ​เจ้า​ก็ดี​คง​ต้อง​รับ​พิธี​นั้น: คำ​สัญญา​ไมตรี​ของ​เรา​จะ​ได้​อยู่​ใน​เนื้อหนัง​ของ​เจ้า​เป็น​คำ​สัญญา​ไมตรี​ถาวร​เป็นนิตย์.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite