Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 18:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 อีก​คน​หนึ่ง​ชื่อ​อะลีเอ​เซร: เพราะ​บิดา​ได้​กล่าว​ว่า, “พระเจ้า​ของ​บิดา​เป็น​ที่พึ่ง​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ทรง​ให้​ข้าพ​เจ้า​รอด​จาก​พระ​แสง​ดาบ​ของ​ฟา​โร:”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 อีกคนหนึ่งชื่อเอลีเอเซอร์ (เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพเจ้าและทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากดาบของฟาโรห์”)

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 อี​กคนหนึ่งชื่อเอลีเยเซอร์ เพราะท่านกล่าวว่า “พระเจ้าของบิดาข้าพเจ้าเป็นผู้​อุปถัมภ์​ของข้าพเจ้า และทรงให้ข้าพเจ้ารอดจากพระแสงดาบของฟาโรห์”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 และอีกคนหนึ่งคือเอลีเยเซอร์ เพราะโมเสสกล่าวว่า “พระเจ้าของบรรพบุรุษของข้าพเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยของข้าพเจ้า และทรงกอบกู้ข้าพเจ้าจากคมดาบของฟาโรห์”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 อีก​คนหนึ่ง​ชื่อ​เอลีเยเซอร์ เพราะ​โมเสส​พูด​ว่า “พระเจ้า​ของ​พ่อผม​คือ​ผู้ที่​ช่วยเหลือ​ผม และ​พระองค์​ได้​ช่วย​ชีวิต​ผม​ให้พ้น​จาก​คมดาบ​ของ​ฟาโรห์”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 อีก​คน​ชื่อ​เอลีเอเซอร์ ท่าน​พูด​ว่า “เพราะ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ข้าพเจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า และ​ให้​ข้าพเจ้า​พ้น​จาก​คม​ดาบ​ของ​ฟาโรห์”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 18:4
19 Referans Kwoze  

เหตุ​ฉะนั้น​เรา​ทั้ง​หลาย​อาจ​กล่าว​ด้วย​ใจ​กล้า​ว่า, องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ผู้​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​กลัว มนุษย์​จะ​กระทำ​อะไร​แก่​ข้าพ​เจ้า​ได้​เล่า?


แต่​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทรง​เข้าข้าง​ข้าพ​เจ้า​และ​ทรง​ชู​กำลัง​ข้าพ​เจ้า, เพื่อ​จะ​ให้​การ​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​ได้​ประกาศ​นั้น​สำเร็จ, และ​เพื่อ​พวก​ต่างชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​ได้​ยิน​ได้​ฟัง ข้าพ​เจ้า​ก็​ได้​พ้น​จาก​ปาก​สิงห์โต​นั้น.


ครั้นเป​โตร​รู้สึก​แล้ว​จึง​ว่า, “เดี๋ยวนี้​ข้าพ​เจ้า​รู้​แน่​ว่า พระ​เจ้า​ได้​รับ​สั่ง​ให้​ทูต​ของ​พระ​องค์​มา​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เฮ​โรด, และ​พ้น​จาก​การ​มุ่ง​ร้าย​ของ​พวก​ยู​ดาย.”


พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทรง​ใช้​ทูต​ของ​พระองค์​มา​ปิดปาก​สิงห์​นั้น​ไว้, มัน​จึง​หา​ได้​ทำร้าย​แก่​ข้าพ​เจ้า​ไม่, เพราะว่า​ต่อ​พระ​พัก​ตร​พระองค์​นั้น​ไม่​ประจักษ์​ว่า​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทำ​อะไร​ผิด​ไป, ข้า​แต่​ราชัน, และ​ต่อ​พัก​ตร​ของ​ฝ่าพระบาท​ด้วย, ข้าพ​เจ้า​ก็​หา​ได้​ทำร้าย​ต่อ​สิ่งใด​ไม่.”


พระเจ้า​เป็น​ที่พึ่ง​พำนัก​และ​เป็นกำลัง​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า, พระองค์​เป็น​ผู้​ทรง​ช่วย​อัน​เลิศ​สถิต​อยู่​ใกล้​ใน​เวลา​ลำบาก.


เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้​แส​วง​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระองค์​ได้​ทรง​ตอบ​ข้าพ​เจ้า, และ​ได้​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​หวาดกลัว​ทั้งปวง.


พระองค์​ทรง​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า; แท้จริง, พระองค์​ทรง​ยก​ข้าพ​เจ้า​ขึ้น​เหนือ​ศัตรู​ที่​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า; พระองค์​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​คนร้าย.


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ผู้​เป็นกำลัง​ของ​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​รัก​พระองค์.


โม​เซ​นั้น​มี​บุตรชาย​ชื่อ​เฆ​ระ​โชม, และ​อะลีเอเซ็ร.


เมื่อ​กษัตริย์​ฟา​โร​ทรง​ทราบ​ความ​นั้น, ก็​หา​ช่อง​ที่​จะ​ประหาร​ชีวิต​โม​เซ​เสีย; แต่​โม​เซ​ได้​หนี​กษัตริย์​ฟา​โร​ไป​ยัง​เมือง​มิด​ยาน, และ​นั่งลง​ที่​ริม​บ่อน้ำ.


เมื่อ​โม​เซ​ได้​ยิน​คำ​นั้น จึง​หนี​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​แผ่น​ดิน​มิด​ยาน, และ​ได้​มี​บุตร​สอง​คน​ที่​นั่น


ได้​ดับ​ไฟ​อัน​ไหม้​รุนแรง​มาก. ได้​พ้น​จาก​คม​ดาพ. เมื่อก่อน​อ่อน​กำลัง​แล้ว​ก็​มี​กำลัง​มาก​ขึ้น. มี​กำลัง​เรี่ย​แรง​มาก​ใน​การ​สงคราม, ได้​กระทำ​ให้​กองทัพ​ประเทศ​อื่นๆ แตก​พ่าย​แพ้​หนี​ไป.


โดย​พระเจ้า​แห่ง​บิดา​ผู้​ทรง​ช่วย​เจ้า พระองค์​ผู้​ทรง​ศักดานุ​ภาพ​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​จะ​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​เจ้า​ด้วย​พร​ที่​ลง​มา​จาก​ฟ้า​เบื้องบน, พร​ที่มา​แต่​ใต้​ทะเล​เบื้อง​ล่าง, พร​ที่มา​แต่​นม​และ​ครรภ์​มารดา:


นาง​ก็​คลอด​บุตร​เป็น​ชาย, แล้ว​โม​เซ​ตั้ง​ชื่อ​ให้​ว่า​เฆ​ระ​โซม; ด้วย​เขา​กล่าว​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​เป็น​แขกเมือง​มา​อาศัย​อยู่​ต่าง​ประเทศ.”


โม​เซ​จึง​ให้​ภรรยา​และ​บุตร​ของ​ตน​ขี่​ลา​กลับ​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต; และ​ท่าน​ก็​ถือ​ไม้​เท้า​ของ​พระ​เจ้า​ไป​ด้วย.


บุตรชาย​หัวปี​ของ​อะลีเอเซ็ร​ชื่อ​ระ​ฮับ​ยา. แล้ว​อะลีเอเซ็ร​นั้น​หา​มี​บุตรชาย​อีก​ไม่; แต่​ระ​ฮับ​ยา​มี​บุตรชาย​มาก.


กษัตริย์​ฟา​โร​ได้​รับ​สั่ง​แก่​โม​เซ​ว่า, “ไป​ให้​พ้น, จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี​เถอะ, อย่า​ได้​มา​เห็น​หน้า​ของ​เรา​อีก​เลย; เพราะ​ถ้า​เจ้า​เห็น​หน้า​เรา​ใน​วัน​ใด, เจ้า​ก็​จะ​ต้อง​ตาย​ใน​วัน​นั้น.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite